read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Тогда я принял решение грубо удалиться отсюда без
всяких объяснений. Но перед отъездом отсюда я хотел оставить
некоторые вещи для Паблито и его сестер. Я открыл багажник
машины, чтобы достать подарки, которые я привез им. Я
наклонился глубоко в него, чтобы достать сначала два пакета,
которые были уложены против стенки заднего сидения, за
запасной камерой. Я взял один и уже приготовился взять
другой, как вдруг я ощутил легкую пушистую лапу на затылке.
Я непроизвольно вскрикнул и стукнулся головой об открытую
крышку. Я обернулся, чтобы посмотреть. Давление пушистой
лапы не позволяло мне повернуться полностью, но я смог
мельком заметить серебристую руку или лапу, нависающую над
моей шеей. Я изогнулся в панике, метнулся прочь от багажника
и упал ни сидение с пакетом в руке. Все тело у меня
сотрясалось, мускулы ног, сжались и я непроизвольно вскочил
и побежал прочь.
- Я не собиралась напугать тебя, - сказала донья
Соледад извиняющимся тоном, когда я наблюдал за ней с
расстояния десяти футов.
Она показала мне ладони своих рук в жесте капитуляции,
как бы заверяя меня, что то, что я ощутил, не было ее рукой.
- Что ты сделала со мной? - спросил я, пытаясь говорить
спокойно и отрешенно.
Она казалась совершенно озадаченной и растерянной. Она
пробормотала что-то и встряхнула головой, словно не могла
сказать это или не знала, о чем я говорю.
- Ну ладно, донья Соледад, сказал я, подойдя ближе к
ней, - не разыгрывай трюков со мной.
Казалось, она вот-вот расплачется. Я хотел утешить ее,
но какая-то часть меня сопротивлялась. После краткой паузы я
сказал ей, что я ощущал и видел.
- Это действительно ужасно! - сказала она пронзительным
голосом. Очень детским жестом она закрыла свое лицо правым
предплечьем. Я подумал, что она плачет. Я подошел к ней и
попытался было обнять своей рукой ее плечо. Я не мог
заставить себя сделать это.
Я остановился перед ней, чтобы посмотреть ей в лицо. Я
мог видеть ее черные сияющие глаза и часть ее лица за рукой.
Она не плакала. Она улыбалась.
Я отскочил назад. Ее улыбка ужасала меня. Мы оба долго
стояли неподвижно. Она продолжала закрывать свое лицо, но я
мог видеть ее глаза, которые наблюдали за мной.
Когда я стоял там, почти парализованный страхом, я
ощущал крайнюю подавленность. Я оказался в безвыходном
положении. Донья Соледад была колдуньей. Мое тело знало это,
и все же я не мог реально поверить в это. Я хотел верить в
то, что донья Соледад стала сумасшедшей и содержится в этом
доме как в психушке.
Я не отважился двинуться или отвести свои глаза от нее.
Мы, должно быть, стояли в этом положении пять или шесть
минут. Она держала свою руку поднятой и, несмотря на это,
неподвижной. Она стояла около задней части машины,
прислонившись почти к левому крылу. Крышка багажника все еще
была открыта. Я задумал сделать бросок к правой двери. Ключи
были в зажигании.
Я немного расслабился, чтобы набрать импульс для бега.
Она, казалось, немедленно заметила изменение моего
положения. Ее рука двинулась вниз, открывая все ее лицо. Ее
зубы были стиснуты. Глаза свои она фиксировала на мне.
Взгляд их был суров и неприветлив. Внезапно она,
пошатываясь, направилась ко мне. Она ступила вперед правой
ногой и протянула вперед скрюченные кисти, пытаясь схватить
меня за талию, и испустила пронзительный крик.
Мое тело отпрыгнуло назад из пределов ее досягаемости.
Я побежал к машине, но она с непостижимой ловкостью
бросилась к моим ногам и сделала мне подножку. Я упал лицом
вниз, и она быстро схватила меня за левую ногу. Я поджал
свою правую ногу и стал колотить ее в лицо подошвой моего
ботинка, пока она не отпустила меня и не отпрыгнула назад. Я
вскочил на ноги и попытался открыть дверь машины. Она была
заперта. Я бросился над капотом к другой стороне, но
каким-то образом донья Соледад оказалась там раньше меня. Я
попытался перекатиться назад над капотом, но на полпути
ощутил резкую боль в своей правой икре. Она схватила меня за
ногу. Я не мог ударить ее левой ногой, она прижала мои обе
ноги к капоту. Она потащила меня к себе, и я упал на нее
сверху. Мы продолжали бороться на земле. Ее сила была
поразительной, а ее вопли были ужасными. Я едва мог
двигаться под действием гигантского давления ее тела. Дело
было не в весе, а скорее в напряжении, и оно у нее было.
Внезапно я услышал рычание и огромный пес прыгнул ей на
спину и отшвырнул ее от меня. Я встал. Я хотел попасть в
машину, но женщина и пес боролись около двери. Единственным
спасением было пойти в дом. Я сделал это за одну-две
секунды. Я не обернулся, чтобы посмотреть на них, а бросился
внутрь и захлопнул дверь за собой, закрыв ее железной
щеколдой, которая находилась на ней. Я побежал в заднюю
часть дома и сделал то же самое с другой дверью.
Изнутри я мог слышать яростное рычание пса и
нечеловеческие вопли женщины. Затем вдруг лай и рычание пса
превратились в вой и скуление, как будто ему было больно или
как будто что-то напугало его. Я ощутил дерганье под
ложечкой. Уши у меня начали гудеть. Я понял, что попал в
ловушку внутри дома. У меня был приступ полнейшего ужаса. Я
клял себя за идиотскую идею - забежать в дом. Атака женщины
привела меня в такое интенсивное замешательство, что я
потерял всякое стратегическое чутье и вел себя так, как
будто убегал от обычного противника, которому можно было
преградить дорогу, просто закрыв дверь. Я слышал, как кто-то
подошел к двери и налег на нее, пытаясь открыть. Затем
послышались громкие стуки и сильные удары по ней.
- Открой дверь,- сказала донья Соледад твердым тоном. -
проклятая собака покалечила меня.
Я взвешивал, впустить ее или нет. Тут мне на ум пришло
воспоминание о столкновении, которое у меня было несколько
лет тому назад с одной женщиной-магом, которая, если верить
дону Хуану, приняла его обличье, чтобы обмануть меня и
нанести смертельный удар. Очевидно, донья Соледад не была
такой, какой я ее знал, но у меня были причины сомневаться,
что она была магом. Паблито, Нестор и я находились в
контакте с доном Хуаном и доном Хенаро в течение целого ряда
лет, и мы не были хоть сколько-нибудь магами, как же им
могла быть донья Соледад? Независимо от того, сколь сильно
она изменилась, она не могла импровизировать нечто такое,
что потребовало бы целой жизни для своего осуществления.
- Почему ты нападаешь на меня? - спросил я, говоря
громко, чтобы ей было слышно меня через толстую дверь.
Она не ответила; вместо этого она стала яростно
колотить по двери, а я с такой же силой отражал удары. Мы
продолжали стук по двери несколько минут. Она остановилась и
стала просить меня открыть дверь. Я почувствовал прилив
нервной энергии. Я знал, что если я открою дверь, то у меня
будет шанс спастись бегством. Я снял щеколду с двери. Она
вошла пошатываясь. Ее блуза была разорвана. Лента,
удерживающая волосы, свалилась, и ее длинные волосы
рассыпались по всему лицу.
- Посмотри, что этот сын суки сделал со мной! -
закричала она. - посмотри! Посмотри!
Я глубоко вздохнул. Она казалась несколько ошеломле-
нной. Она села на скамейку и начала снимать свою порванную
блузу. Я воспользовался этим, чтобы выбежать из дома и
рвануться к машине. С быстротой, порожденной исключительно
страхом, я заскочил внутрь, захлопнул дверь, автоматически
включил мотор и дал задний ход. Я нажал на педаль газа и
повернул голову, чтобы посмотреть назад через заднее стекло.
Когда я повернулся, я ощутил горячее дыхание на своем лице;
я услышал устрашающее рычание и в одно мгновение увидел
демонические глаза пса. Я увидел его ужасные зубы почти у
своих глаз. Я быстро наклонил голову. Его зубы схватили мои
волосы. Я весь изогнулся на сидении и, делая это, смог
включить сцепление. Резкая остановка машины заставила пса
потерять равновесие. Я открыл дверь и выскочил. Голова пса
выглядывала из двери. Я услышал клацанье его огромных зубов,
когда его пасть захлопнулась, промахнувшись всего на
несколько дюймов от моих каблуков. Машина начала выруливать
обратно, и я сделал другой бросок к дому. Достигнув двери, я
остановился.
Там стояла донья Соледад. Она снова подвязала свои
волосы. Она накинула шаль себе на плечи. Она быстро
взглянула на меня, а затем начала смеяться, сначала очень



Страницы: 1 2 3 4 [ 5 ] 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.