пальцами.
выбираться из кювета. Больше ей не помогает то, что она лежит на боку.
очистить ей дыхательные пути.
горло. Внизу в машине продолжала в истерике кричать ее подруга. "В любую
минуту" может оказаться поздно. "В любую минуту" она будет мертва,
захлебнувшись собственной кровью.
Н_е_т_! Дождь лился по его лицу, стучал по плащу, закрывавшему девушку.
Он не коснется человеческой крови. Не должен!
никаких огней.
же... если он этого не сделает, она умрет.
Может быть, к судьбе. Или к призраку Лейн. - Ладно! Только один раз!
ее губам и начал сосать. Он выплюнет кровь, он...
крови имел такой поразительный вкус, какого не имела кровь животных.
Инстинктивно с того самого момента, как пришел в себя в морге в
Сан-Франциско, он стремился к этому вкусу. Гаррет не мог отвернуться и
выплюнуть кровь. Он потерял контроль над собой. Проглотил.
обжигал, успокаивал его вечную жажду. Тепло разлилось по всему телу, тепло
и поток энергии. Он забыл о дожде, о смертельно раненной корове, о
кричащей в машине девушке. Гаррет сосал и глотал, сосал и глотал,
наслаждаясь каждой каплей.
свою добычу.
понял, что делает. В ужасе он отскочил и начал пятиться, пока не уперся
спиной в изгородь. В тело впились колючки, но он почти не ощутил этого.
Ж_и_в_о_т_н_о_е_! _В_о_т _к_а_к _т_ы _з_а_щ_и_щ_а_е_ш_ь _и
п_о_м_о_г_а_е_ш_ь_! _П_ь_е_ш_ь _к_р_о_в_ь _б_е_з_з_а_щ_и_т_н_о_й
д_е_в_у_ш_к_и_?
он это делал и какое при этом получал удовольствие. Он все еще чувствовал
это удовольствие, наслаждался соленым вкусом в горле. И какой-то частью
сознания думал, что наконец-то, впервые с того времени, как стал вампиром,
по-настоящему утолил голод.
машине в кювете.
землю рядом с машиной и снова взял девушку за руку.
голос, нужно, чтобы кто-то ее коснулся. Девушка успокоилась. Он не пытался
отойти, лежал, держа ее за руку; они были вдвоем в холоде, дожде и грязи.
Слава Богу, аварийка наконец пришла. В кювете воды стало глубже, рука у
девушки была ледяная.
аварийки, врачи из скорой помощи, помощник шерифа из Лебо, городка на
севере, и высокий плотный человек, в котором Гаррет узнал Делла Гарта.
Кто-то пристрелил корову, прекратив ее муки.
Машину разрезали и девушку вытащили.
надел его, чтобы защитить внутренности машины от грязи на одежде. Оставив
помощника шерифа составлять протокол на месте происшествия, он направился
в город.
зарядился энергией от крови девушки, с восходом солнца на него навалилась
усталость.
Дрейлинг.
правилам - держит под столом бутылку коньяка. Гаррет с тоской вспомнил,
как обычно Лин встречала его и Гарри чаем с ромом. Как это иногда
помогало! Теперь он лишь сухо улыбнулся.
благодаря ремню безопасности. Другая... - Он поморщился, глядя на
покрывавшую плащ кровь и грязь. Придется отстирывать, прежде чем надевать
снова. - Пока еще не знают. У нее может быть поврежден мозг. Рентген
показал пробитый череп, причем осколки попали в мозг. Несколько минут
назад ее на вертолете отправили в медицинский центр на операцию.
полны ею. Он все бросил на пол. Займется позже. А пока сел, вставил в
машинку листок бумаги и начал писать отчет.
крепкого кофе? Боже! - Он посмотрел на Гаррета. - Ну и видок у тебя,
Микаэлян. Должно быть, весело было.
колесо, ты уже не нуждался в помощи. Я слышал по радио, что там уже были
скорая, аварийка и помощник шерифа. Значит, нелегко пришлось... даже
чудо-малышу из Фриско?
ему, что никакая шина у того не спустила. Просто он так обеспечивал себе
алиби.
отразился огонь, потому что Дункан попятился на несколько шагов. Гаррет,
однако, не делал попытки приблизиться к нему. Со смертельным спокойствием
он сказал:
должны подвергать опасности жизнь людей. Прошу прощения. Я хотел бы
закончить отчет и пойти домой.
что попал в цель. Дункан с грохотом вышел, а Гаррет с горечью подумал, не
ухудшил ли он положение.
стоянке у ратуши и пошел домой пешком. Какая беда, если придет немного
позже? На полпути к дому Элен Шонинг он осознал, что не хочет идти туда.
Что ему там делать? Вспоминать происшествие и вкус крови девушки?
главного входа на кладбище. На памятниках и плитах старых могил у ворот
имена Дрейлингов, Пфайферов, Пфанненшталей и Вайснеров. И Байберов. Гаррет
миновал их все и подошел к могиле в дальнем западном углу. Плиты на ней не
было, только металлический столбик с табличкой "Неизвестный мужчина.
24.11.83".
женщины! Впрочем, в огне мало что осталось от Лейн. Он начал выпалывать
весеннюю поросль одуванчиков и других сорняков по краям могилы. Смягченная
дождем земля делала эту задачу легкой; можно было вытащить даже корни
одуванчиков. Гаррет работал осторожно, чтобы не уколоться о шипы розового
куста.