когда тот назвал ему свое Настоящее Имя.
доносился шум и гам, переполнявший другие крылья Дома. Здесь как нигде
чувствовалась его невероятная древность, и воздух пронизывало могучее
волшебство, скреплявшее и защищавшее эти старые стены. На них через
определенные промежутки были вырезаны глубокие руны, некоторые - с
серебряной инкрустацией. Отец обучил Аррена рунам Хардика, но ни одна из
этих рун не была ему знакома, хотя значение некоторых из них он, казалось,
знал или когда-то знал, но никак не мог вспомнить.
таким титулам, как лорд или принц. Аррен вошел вслед за ним в длинную,
слабо освещенную комнату, где у одной из стен пылал в каменном очаге
огонь. Языки его пламени отражались на дубовом паркете пола. Сквозь узкие
окна, прорезанные в противоположной стене, пробивался тусклый свет
туманного утра. У очага стояла группа людей. Когда Аррен вошел, все
посмотрели на него, но он ловил взгляд лишь одного из них - Верховного
Мага. Юноша остановился, поклонился и замер как истукан.
девяти. Мастер Образов никогда не покидает своей Рощи, а Мастер Имен -
своей башни, что находится в тридцати милях к северу отсюда. Все они знают
о данном тебе поручении. Милорды, это сын Морреда.
страха. Он гордился своим происхождением, но всегда думал о себе лишь как
о наследнике Правителя, как о члене Дома Энлада. Морред - родоначальник их
Дома - умер две тысячи лет назад. Об его подвигах ходили легенды, но все
это - предания седой старины. Верховный Маг как будто назвал его сыном
мифа, наследником грез.
глаз с железного набалдашника посоха Верховного Мага, чувствуя, как кровь
стучит в ушах.
подвел их к столу, стоящему у окон. Там было молоко, кислое пиво, свежее
масло и сыр. Аррен сидел вместе со всеми и ел.
купцов. Дворец его отца в Бериле постоянно кишел ими: людьми, которые
ворочали крупными делами и имели все, чем богат этот мир. Они ели, пили
вино, спорили до хрипоты и бесстыдно льстили, стараясь урвать что-нибудь
для себя. Для своего возраста Аррен был отлично знаком с человеческими
слабостями и пороками. Но он никогда не был среди такого рода людей. Они
ели хлеб, говорили мало, их лица ничего не выражали. Если они и добивались
чего-то, то не в целях личной выгоды. И все же они обладали величайшей
властью, в этом Аррен нисколько не сомневался.
кто-нибудь выскажется, но все вокруг молчали, и ни один не заговорил с
ним. Аррен тоже оказался в изоляции, так что у юноши было время прийти в
себя. Слева от него сидел Привратник, а справа - седоволосый мужчина, с
виду дружелюбно настроенный, который, наконец, заговорил с ним:
лесу Аол.
рощах и городках Острова Мифов, и юноша, вспомнив о доме, почувствовал
себя увереннее.
уселись, другие остались стоять, и возникла некоторая пауза.
мы долго, но так ни к чему и не пришли. Я хотел бы услышать, что вы
скажете сейчас, при свете дня, остались ли вы при своем мнении или
изменили его.
темнокожий мужчина со спокойными глазами, - тоже результат. Роща -
вместилище образов, но мы не нашли там ничего такого, о чем стоило бы
говорить.
седоволосый маг с Энлада, Мастер Изменения. - Мы слишком мало знаем. Слухи
из Ватхорта, новости из Энлада. Новости необычные и, несомненно, достойные
внимания. Но пугаться до смерти из-за таких мелочей не стоит. От нашей
силы не убудет, если несколько колдунов позабыли свои заклинания.
Мастер Ветров. - Разве утратили мы нашу силу? Разве не растут и не
зеленеют деревья в Роще? Разве бури небесные не повинуются нашим приказам?
Кому может прийти в голову бояться за искусство волшебства - старейшего
ремесла, освоенного человеком?
довольно молодой человек со смуглым холеным лицом, - ни какая другая сила
не могут помешать волшебству свершиться или, иными словами, сделать
бессильными слова заклинаний. Ибо они - подлинные Слова Творения, и тот,
кто сможет лишить их силы, сможет разрушить мир.
Ватхорте или Нарведуене, - сказал Мастер Изменения. - Он пришел бы сюда, к
вратам Рокка, и конец мира был бы уже не за горами! Против этого не
поспоришь.
кто-то, и все взглянули на него. Это был Мастер Сказитель - крепко сбитый
человек с грудью, похожей на пивной бочонок. Он сидел у огня, и голос его
звучал спокойно и чисто, словно отдаленный гул гигантского колокола.
Рокк, а та башня, где хранится меч Эррет-Акбе, и в которой стоит трон
Серриада, Акамбера, Махариона. Восемьсот лет пустует сердце мира! У нас
есть корона, но нет короля, достойного носить ее. Мы восстановили
Утраченную Руну, Королевскую Руну, Руну Мира, но установили ли мы тем
самым прочный мир? Лишь когда воцарится на троне король, мы обретем мир, и
даже на самых дальних Пределах колдуны смогут применять свое искусство, не
беспокоясь ни о чем, везде будет тишь да гладь, и все будет идти своим
чередом.
происхождения, но с ясными и проницательными глазами. - Я с тобой,
Сказитель. Нет ничего удивительного в том, что волшебство сбилось с пути,
когда все мчится незнамо куда. Если все стадо мечется, сможет ли наша
черная овечка отстояться в загоне?
страшного не происходит, а если и случается порой кое-что, причина кроется
в отсутствии должного управления нашими странами, из-за чего все виды
искусства и точных ремесел пришли в упадок. С этим я по большей части
согласен. Действительно, раз весь Юг закрыт для честных торговцев, мы
вынуждены довольствоваться слухами. А кто отважится доставить достоверные
сведения с какого-нибудь острова Западного Предела, не считая Нарведуена?
Если корабли еще плавают и возвращаются обратно в целости и сохранности,
как в старые добрые времена, если связь между островами Земноморья еще не
потеряна, мы сможем узнать, как обстоят дела даже в самых отдаленных
местах, и будем действовать согласно обстановке. И мне кажется, мы обязаны
действовать! Ибо, милорды, когда Правитель Энлада рассказывает о том, что
он произносил Слова Творения в заклинании и не понимал значения того, что
говорил; когда Мастер Образов сообщает, что страх поселился среди корней,
и не говорит больше ни слова: неужели у нас нет веских оснований для
беспокойства? Буря начинается с крохотной тучки на горизонте.
им обладал. Скажи, что ты учуял?
чувствую, милорды... мне кажется, будто все мы, сидящие здесь и мирно
беседующие, смертельно ранены, и пока мы переливаем из пустого в порожнее,
кровь тихонько вытекает из наших вен...
ястребу?
Сказитель ответил ему:
вслепую среди враждебно настроенных людей, по незнакомым морям, не лучше
ли будет остаться здесь, где магия так сильна, и определить с помощью
своего искусства, что это - зло или хаос?
было что-то, заставившее всех взглянуть на него с горечью и беспокойством.
пришли с вами к единому мнению, но теперь на это нет никакой надежды.
Решение остается за мной, и я уезжаю.
его. И все же одного человека я возьму с собой, если он будет не против.
сказал: "Никто не прибывает на берега Рокка по воле случая. И не случайно
именно сын Морреда принес эти вести". За всю ночь он не сказал нам больше