read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



буду передавать твои счета мистеру Роснеру, если ты ничего не имеешь
против.
Я кивнул головой. Естественно, Бедфорды, желали как можно скорее
избавиться от меня, но, конечно же, так, чтобы это не выглядело излишней
поспешностью или отсутствием хороших манер.
- И еще одна мелочь, - продолжал мистер Бедфорд. - Миссис Бедфорд
желала бы оставить на память ожерелье из алмазов и жемчуга, которое
принадлежало Джейн. Она считает, что с твоей стороны это был бы прекрасный
жест.
Было видно, что эта просьба глубоко озаботила мистера Бедфорда; но
было ясно и то, что он не осмелился бы появиться домой с пустыми руками.
Он барабанил пальцами по краю стола и неожиданно повернул голову в
сторону, как будто бы это не он упомянул об ожерелье, а кто-то иной...
- Учитывая при этом стоимость ожерелья... - небрежно бросил он.
- Джейн дала мне понять, что это семейная реликвия, - сказал я самым
мягким тоном, на который только был способен.
- Ну... да... это правда. Оно было в нашей семье сто пятьдесят лет.
Его всегда передавали очередной миссис Бедфорд. Но поскольку у Джейн не
было детей...
- ...и к тому же, она была всего-навсего миссис Трентон, - добавил я,
пытаясь за иронией скрыть горечь.
- Ну, вот, - озабоченно буркнул мистер Бедфорд. Он шумно кашлянул.
Вероятнее всего он не знал, как себя вести.
- Ну, хорошо, - сказал я. - Все для Бедфордов.
- Я очень тебе обязан, - выдавил из себя мистер Бедфорд.
Я встал.
- Должен ли я еще что-нибудь подписать?
- Ничего. Ничего, благодарю, Джон. Все уже улажено. - Он встал тоже.
- Помни, что если бы могли тебе в чем-то помочь... достаточно, если
позвонишь нам.
Я кивнул головой. Наверно же я не был прав, питая такую антипатию к
Бедфордам. Это правда, что я потерял молодую жену и еще не родившегося
ребенка, но они потеряли единственную дочь. Кого они могли обвинять в
своем несчастье, если не Бога и не самих себя?
Мы обменялись с мистером Бедфордом крепким рукопожатием, как будто
генералы враждебных армий после подписания не слишком почетного перемирия.
Я направился к двери, когда неожиданно услышал женский голос, говорящий
совершенно естественным тоном:
- Джон?
Я резко обернулся. У меня волосы на голове съежились от страха. Я
вытаращил глаза на мистера Бедфорда. Мистер Бедфорд в свою очередь
уставился на меня.
- Да? - бросил он. Потом сморщил брови и спросил: - Что случилось? Ты
выглядишь, как будто увидел духа.
Я поднял руку, напряженно прислушиваясь.
- Вы слышали что-нибудь? Какой-то голос? Кто-то произнес мое имя?
- Голос? - повторил мистер Бедфорд. - Чей голос?
Я заколебался, ведь сейчас я слышал только уличный шум за окном и
стук пишущих машинок в соседних комнатах.
- Нет, - наконец выдавил я. - Видимо, мне что-то показалось.
- Как ты себя чувствуешь? Может, тебе надо еще раз поговорить с
доктором Розеном?
- Нет, зачем же. Это значит, все в порядке, спасибо. Со мной ничего
не случилось.
- Это точно? Ты выглядишь не особенно хорошо. Как ты только вошел, я
сразу подумал, что ты не очень хорошо выглядишь.
- Просто бессонная ночь, - объяснил, оправдываясь я.
Мистер Бедфорд положил мне руку на плечо, не так, будто хотел придать
мне уверенности, а скорее так, как будто сам должен был на что-то
опереться.
- Миссис Бедфорд будет очень благодарна за ожерелье, - заявил он.


3
Перед ленчем я выбрался на одинокую прогулку по Жабрам Салема. Было
холодно. Я поднял воротник плаща, а из моего рта вылетал пар. Голые
деревья стояли неподвижно в молчаливом ужасе перед зимой, как ведьмы из
Салема, а трава была серебряной от росы. Я дошел до эстрады, покрытой
полукруглым куполом, и сел на каменные ступени. Неподалеку двое детей
играли на площадке; они бегали, переворачивались, оставляя на травянистой
площадке зеленый запутанный след. Двое детей, которые могли бы быть
нашими: Натаниель, мальчик, умерший в лоне матери. Как еще иначе назвать
не родившегося сына? И Джессика, девочка, которая так никогда и не была
зачата.
Я все еще сидел на ступенях, когда подошла пожилая женщина в потертом
подпоясанном плаще и бесформенной вельветовой шляпке. Она несла раздутую
сумку и красный зонтик, который она по непонятным причинам раскрыла и
поставила у ступеней. Она села почти в паре футов от меня, хотя места было
предостаточно.
- Ну, наконец, - проворковала она, раскрывая коричневый бумажный
пакет и вынимая из него сандвич с колбасой.
Украдкой я присматривался к пожилой даме. Она, наверно, не была так
стара, как мне вначале казалось, ей было максимально 50, может быть, 55
лет. Но она носила настолько бедную одежду, а ее седые волосы были
настолько неухожены, что я принял ее за 70-летнюю бабку. Она начала есть
сэндвич так изысканно и с таким вкусом, что я не мог оторвать от нее глаз.
Мы так сидели почти 20 минут на ступенях эстрады в Салеме, в то
холодное мартовское утро. Пожилая дама ела сэндвич, а я наблюдал за ней
краем глаза, а люди проходили мимо нас, странствуя по лучеобразно
расходящимся тропинкам, проходящим мимо эстрады. Некоторые прогуливались,
другие спешили куда-то по делам, но все были промерзшими и всех
сопровождали облачка пара, выходящего изо рта.
В 11.55 я решил, что уже время идти. Но прежде чем уходить, я сунул
руку в карман плаща и вытащил четыре монеты в четверть доллара и затем
протянул их женщине.
- Пожалуйста, - сказал я. - Возьмите их, хорошо?
Она посмотрела на деньги, а затем подняла на меня взгляд.
- Такие как вы не должны давать серебра ведьме, - улыбнулась она.
- А разве вы ведьма? - спросил я, не совсем серьезно.
- Разве я похожа на ведьму?
- Я сам не знаю, - с улыбкой ответил я. - Я еще никогда не встречал
ведьм. Думаю, что ведьмы летают на метле и носят на плече черных котов.
- О, обычные предрассудки, - ответила пожилая дама. - Ну что ж,
принимаю ваши деньги, если вы не опасаетесь последствий.
- Каких последствий?
- Люди в вашем положении всегда будут иметь последствия.
- А какое же это положение?
Пожилая дама порылась в сумке, вытащила яблоко и вытерла его о полу
плаща.
- Вы же одиноки, правда? - спросила она и откусила кусок яблока
единственным зубом, как белочка из мультфильма Диснея. - Вы одиноки с
недавнего времени, однако одиноки.
- Возможно, уклончиво ответил я. У меня появилось чувство, что этот
разговор полон скрытого подтекста, как будто мы встретились с ней на
Жабрах Салема с определенной целью и что люди, проходящие мимо нас по
тропинкам, напоминают шахматные фигуры. Анонимные, но передвигающие по
строго определенным маршрутам.
- Что ж, вам самим знать лучше, - заявила женщина. Она откусила
очередной кусок яблока. - Но я так это вижу, а я редко ошибаюсь. Некоторые
утверждают, что у меня есть мистический дар. Но это не мешает мне, что они
так твердят, особенно здесь, в Салеме. Салем - это хорошее место для
ведьм, самое лучшее во всей стране. Хотя, может, и не наилучшее для
одиноких людей.
- Что вы, говоря так, подразумеваете? - спросил я.
Она посмотрела на меня. Ее глаза были голубыми и удивительно
прозрачными, а на ее лбу был блестящий, слегка покрасневший шрам в виде
стрелы или перевернутого вверх тормашками креста.
- Я хотела сказать, что каждый должен когда-то умереть, - ответила
она. Но не важно, когда он умирает; важно лишь то, где он умирает.
Существуют определенные сферы влияний, и иногда люди умирают вне их, а
иногда внутри их.
- Извините, но я все еще не совсем вас понимаю.
- Предположим, что вы умрете в Салеме, - она улыбнулась. - Салем -
это сердце, голова, живот и внутренности. Салем - это ведьмин котел. Как
вы думаете, откуда здесь взялись эти процессы ведьм? И почему они так
неожиданно закончились? Вы когда-нибудь видели, чтобы люди так быстро
приходили в себя? А ведь я - нет. Никогда. Появилось влияние, а потом
исчезло, но бывают дни, когда я думаю, что оно не исчезло навсегда. Смотря
с какой стороны.
- А оно зависит от чего? - меня заинтересовало это.
Она улыбнулась снова и подмигнула.
- От многих вещей. Она подняла лицо к небу. На ее шее было что-то
вроде повязки из сплетенных волос, скрепленных кусочками серебра и бирюзы.
- От погоды, от цены на гусиный жир. От многого.
Неожиданно я почувствовал себя типичным туристом. Я сидел здесь и
позволял, чтобы какая-то наполовину свихнувшаяся баба кормила меня
сказочками о ведьмах и о "сферах влияний", и вдобавок ко всему, я еще
воспринимал это серьезно. Наверняка через секунду предложит мне погадать,



Страницы: 1 2 3 4 [ 5 ] 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.