веревкой и направился к Старрету.
ухватил Данкре, поднял его, как куклу, и держал между собой и сухощавым
уроженцем Новой Англии.
защищаясь извивающимся телом Данкре. Правой рукой он нащупал пояс
француза, вытащил оттуда его пистолет и через плечо Данкре направил оружие
на Сомса.
стреляй, если хочешь. Но прежде чем прострелишь Данкре, я тебя сам
пристрелю.
звуком маленьких золотых рогов.
рассеяли, как солнце рассеивает тьму. Хватка Старрета расслабилась.
блестела изогнутая полоска изумрудов. Золотые браслеты, усаженные
драгоценными камнями, украшали ее руки и ноги. За ней спокойно шла
снежно-белая лама. На шею животному был одет широкий золотой воротник, с
которого свисали многочисленные цепочки с маленькими золотыми
колокольчиками. По бокам ламы висели корзины, сплетенные, казалось, из
сверкающих желтых нитей.
палачей. Рядом с ламой шел единственный сопровождающий девушки, в
просторном красно-желтом балахоне, с капюшоном, совершенно закрывавшим его
лицо. Единственным его оружием был длинный зеленый посох. Этот человек был
согбен и шел приплясывая и приволакивая ноги, он делал несколько маленьких
шагов вперед, потом шаг назад, и все вместе это создавало впечатление, что
под балахоном не человек, а какая-то большая птица. Они подошли ближе, и
Грейдон увидел, что рука, сжимающая посох, тонкая и бледная, ее цвет
выдает древний-древний возраст владельца.
вернулась - да еще так? Без охраны? С одним сопровождающим, да и тот
старик? И вся в золоте и драгоценностях? Ведь он предупредил ее; она
должна понимать, что ей угрожает. Как будто она пришла в таком виде
сознательно - чтобы раздуть алчность, которой ей больше всего следует
опасаться.
раздувались, в глазах сверкнул красный огонь.
лице, сменилось недоумением и подозрительностью. Он молчал, пока девушка и
ее сопровождающий не подошли совсем близко. Но сомнение в его взгляде
усиливалось, он смотрел на тропу, по которой они пришли, осматривал каждое
дерево, каждый куст. Ни следа движения, ни звука.
вернулась?
веревку, привязывавшую его к дереву. Просунула лезвие под веревку,
связывавшую его ноги; освободила его. Он с трудом встал.
что Сомс принял какое-то решение, выбрал способ действий. Он низко,
неуклюже, насмешливо поклонился девушке, потом заговорил с Грейдоном.
так, как я хочу. Девушка вернулась, и это главное. Похоже, вы ей
нравитесь, Грейдон; я думаю, это поможет нам убедить ее ответить на наши
вопросы. Да, сэр, и она вам нравится. Это очень полезно. Думаю, вы не
захотите связанным смотреть, что можно с ней сделать, а? - насмехался он.
- Но если вы хотите, чтобы все прошло мирно, вы должны сделать одну вещь.
Не разговаривайте с ней, когда меня нет поблизости. Помните, я знаю
аймарский не хуже вас. И хочу быть все время рядом и слушать, понятно? Вот
и все.
аймарском. - И если будет по-нашему, ты у нас останешься надолго - а я
думаю, все будет по-нашему, - в этой фразе звучала скрытая угроза, но
девушка, по-видимому, не обратила на это внимания. - Ты нам незнакома, как
и мы тебе. Мы многое можем узнать друг о друге.
узнать обо мне гораздо сильнее, чем мое - о вас. Как ты, несомненно,
знаешь, один не очень приятный урок я уже получила, - и она взглянула на
Старрета.
раз угроза в словах Сомса звучала открыто. Но Суарра на этот раз
среагировала. В глазах ее сверкнул гнев.
угрозам - и послушайся моего совета, держи их при себе в дальнейшем!
Со стороны фигуры в красно-желтом послышалось сухое щелканье. Суарра
вздрогнула; гнев ее исчез, она опять заговорила по-дружески.
тому, чью силу ты не знаешь. Помни: обо мне ты ничего не знаешь. А я знаю
все, что хочешь узнать ты. Ты хочешь знать, откуда у меня это... и это...
и это... - она коснулась ленты в волосах, браслетов на руках и ногах. - Ты
хочешь знать, откуда все это, есть ли там еще, и если есть, то не можешь
ли ты этим завладеть. Что ж, все это ты узнаешь. Я пришла, чтобы
рассказать вам все.
сомнения вернулись к Сомсу. Снова он суженными глазами осмотрел тропу, по
которой пришла Суарра.
корзины на ламе. Это не ткань, это золото, чистое золото, чистое мягкое
золото, сплетенное, как солома! Diable! Сомс, с чем мы встретились!
понимаю. Слишком уж легко получается. Возьми ружье и выгляни из-за
деревьев, а я пока постараюсь понять, чего она хочет.
меня вам не будет никакого вреда. Если вас ждет зло, вы сами его призовете
- не мы. Я пришла, чтобы показать вам путь к сокровищам. Только для этого.
Идемте со мной, и я приведу вас в место, где такие камни, - она коснулась
изумрудов, вплетенных в волосы, - растут, как цветы в саду. Вы увидите,
как живое золото стремится от... - тут она замешкалась; потом продолжала,
как бы повторяя заученный урок: - стремится вперед, как вода. Вы можете
купаться в этом ручье, пить из него, если захотите, унести с собой,
сколько сможете. Или, если вам трудно будет с ним расстаться, можете
оставаться навсегда. Можете даже стать его частью. Люди из золота.
подозрительность, на лице Грейдона - недоумение.
Вы мои гости - в некотором смысле. Поэтому я принесла кое-что, чтобы
развлечь вас перед началом пути.
сопровождает странный слуга - если вообще он слуга. Он не подумал ей
помочь. Стоял молча и неподвижно, с закрытым лицом.
смущенно. В ее глазах светилось дружелюбие; руки его устремились к ее
рукам.
землю. Девушка отстегнула застежку, откинула крышку и извлекла серебристый
пакет. Развернула, встряхнула на ветру - на землю легла тонкая серебряная
ткань, будто паутина, сплетенная серебряными пауками.
в форме лодок, золотые блюда, два высоких кувшина, ручками которым служили
извивающиеся змеи. Чешуйки змей, казалось, сделаны из расплавленных
рубинов. Потом последовали маленькие золотые корзиночки. Девушка поставила
на серебряную ткань чаши, блюда и кувшины и начала раскрывать корзиночки.
В них оказались незнакомые ароматные фрукты, хлеб и странно раскрашенное
печенье. Все это Суарра положила на блюда. Потом опустилась на колени,
открыла крышку одного из кувшинов и налила в чаши чистое янтарное вино.
отрывая взглядов от сверкающих сокровищ, Старрет, Данкре и Сомс тоже
присели. Сомс протянул руку, взял одну из чашек, взвесил ее, разлив вино
на скатерть.
сказала? Ешьте, пейте и веселитесь, потому что завтра вы умрете. А, не
так?
всяком случае я считаю, что лучше сказать: "После вас".