возник другой звук. Он пронесся через лагуну, разделявшую нас и Нан-Танах,
маленькими звенящими волнами. Это была своего рода музыка; не стану
описывать ее необычное воздействие, вы испытали его сами...
же время из своей палатки вышел Стентон и остановился, глядя на соседний
остров и прислушиваясь. Я окликнул его.
прозрачного стекла. Как хрустальные колокольчики на систрумах Изиды в
храме Дендары, - мечтательно добавил он. Мы внимательно смотрели на
остров. Неожиданно наверху гигантской стены мы увидели огоньки,
двигавшиеся медленно, ритмично. Стентон рассмеялся.
Понимаете, Дэйв, это нечто вроде праздника, какой-то обряд, который они
совершают в полнолуние. И именно поэтому они так хотели удалиться от нас.
испытываю напряжение. Объяснение казалось здравым. Оно объясняло звуки
музыки и пения - несомненно, молящиеся скрываются в развалинах, их голоса
доносятся вдоль проходов, изрезавших, как я теперь знал, весь Нан-Матал.
религиозную церемонию, они, вероятно, никогда нас не простят. Давайте
держаться в стороне от семейного приема, на который нас не пригласили.
вздымалась и опадала, полная то печали, то радости.
сказала Эдит. - Интересно, как они производят эти звуки? Они пугают меня
до полусмерти и в то же самое время заставляют чувствовать, что
невыразимый восторг ожидает за углом.
время ясно понял, что пение, доходящее до нас, производится множеством,
тысячами, которых не могло бы вместить все это место. Конечно, подумал я,
это следствие каких-то акустических свойств базальта; усиление звука
каким-то гигантским резонатором в скалах; и все же...
вышла старая шведка. Она принадлежала к типу рослых северян - высокая, с
широкой грудью, созданная по образцу древних викингов. Шестьдесят лет как
будто соскользнули с нее. Она походила на древнюю жрицу Одина. -
Трокмартин замолчал. - Она знала, - продолжал он медленно, - знала нечто
такое, чего не могла дать вся моя наука. Она предупреждала меня,
предупреждала! Глупцы и безумцы; мы не обратили на это предостережение
внимания! - Он провел рукой по глазам.
блестящими глазами. Повернула голову к Нан-Танаху, разглядывая движущиеся
огни, вслушиваясь. Неожиданно подняла руки и сделала странный жест по
направлению к луне. Это был... древний... жест. Она, казалось, извлекла
его из глубочайшей древности, но в нем была странная власть. Дважды она
повторила этот жест - и звон смолк! Она повернулась к нам.
расстояния. - Уходите отсюда, и побыстрее! Уходите, пока можете. Они
позвали... - Тора указала на остров. - Они знают, что вы здесь. Они ждут.
- Глаза ее еще больше расширились. - Оно здесь, - взвыла она. - Оно
манит...
теперь в нем звучали ликующие, триумфальные ноты.
запрокинулась, лицо с закрытыми глазами осветила полная луна. Я
почувствовал приступ незнакомого страха: лицо Торы опять изменилось. На
нем отразились смешанные радость и ужас, чуждые, пугающие, странно
отталкивающие. То же самое, - он ближе придвинулся ко мне, - вы видели на
моем лице.
отодвинулся в полутьму своей койки.
решил, что она испытала что-то вроде нервного припадка. Мы отнесли ее в
палатку. Внутри нечестивое выражение сошло с ее лица, и она вновь
превратилась в добрую, грубоватую старуху. Всю ночь я присматривал за ней.
Звуки с Нан-Танаха доносились до самого захода луны. Утром Тора
проснулась, чувствуя себя, очевидно, хорошо. Она сказала, что ей снились
кошмары. Содержание их она не помнила, сказала только, что они
предупреждают об опасности. Она была странно молчалива, и я заметил, что
все утро ее взгляд полуудивленно, полуоколдованно обращался к соседнему
острову.
здоровыми и невредимыми, что предположения Стентона подтверждались. Он
сухо заметил их предводителю, что "шум на соседнем острове говорит о том,
что там всю ночь веселились".
невинном замечании. Стентон сам так удивился, что постарался все перевести
в шутку. Ему это плохо удалось. Туземцы были охвачены страхом, и я даже
подумал, что они вообще собираются уйти, но они не ушли. Они разбили свой
лагерь на западной стороне острова, откуда не виден был Нан-Танах. Я
заметил, что они разожгли большие костры, и, просыпаясь ночью, слышал
медленное низкое пение - одно из их длинных "заклинаний", как сонно думал
я, против злых _а_н_и_. Больше я ничего не слышал: "место, где хмурые
стены", было погружено в молчание, не видно было огней. На следующее утро
туземцы казались тихими, угнетенными, но по мере того, как проходили часы,
они оживали, и скоро жизнь в лагере потекла как обычно.
наше научное любопытство. Разумеется, мы отвергли всякие объяснения,
включающие предположения о действии сверхъестественных сил. И почему бы
нет?
никаких подтверждений таких странных теорий, даже если бы мы были склонны
к ним.
известный туземцам и используемый во время их ритуалов. Церемонии,
вероятно, совершаются в большом подвале или пещере под руинами.
немедленно отправимся на Нан-Танах. Днем проведем разведку, а вечером моя
жена и Тора вернутся в лагерь, а мы со Стентоном проведем ночь на острове,
наблюдая происходящее из какого-нибудь укрытия.
снова приближалось полнолуние. Перед уходом наши люди буквально молили нас
уйти с ними. Их настойчивость только усилила наше желание увидеть то, что,
как мы считали, они от нас скрывают. По крайней мере, это верно
относительно Стентона и меня. Но не относительно Эдит. Она была задумчива,
рассеянна, соглашалась с нами неохотно. Тора, с другой стороны, была
необычно беспокойна, казалось, ей не терпится уйти. Гудвин, - он помолчал,
- Гудвин, я теперь знаю, какой яд действовал в Торе... и что женщины
способны чувствовать то, что не чувствуют мужчины... У них есть дар
предчувствия. Как бы я хотел обладать им тогда... Эдит! - неожиданно
воскликнул он. - Эдит! Вернись ко мне! Прости меня!
вернулось к нему.
сели в лодку и направились к Нан-Танаху. Вскоре над нами возвышались его
могучие стены. Мы вошли в гигантские морские ворота с их огромными,
вырубленными из базальта, призмами и высадились возле полузатонувшего
пирса. Перед нами начиналась гигантская лестница, ведущая в обширный двор,
усеянный обломками упавших колонн. В центре двора, за упавшими колоннами,
возвышается еще одна терраса из базальтовых блоков, на которой, как я
знал, размещается еще один внутренний двор.
если я... не в состоянии буду сопровождать вас там, слушайте внимательно
описание этого места. Нан-Танах представляет из себя буквально три
прямоугольника. Первый прямоугольник образован выходящими в океан стенами
каменных монолитов. Гигантские ступени ведут от морских ворот через вход
во двор.
примерно в двадцать футов высотой. Пройти туда можно через многочисленные
щели, проделанные временем в каменном ограждении. Это внутренний двор,
сердце Нан-Танаха! Здесь находится гигантское подземелье, с которым
связано единственное имя живого существа, дошедшего к нам из туманов
прошлого. Туземцы называют это сокровищницей Чо-те-ло, могучего короля,
правившего задолго "до наших отцов". Поскольку "чо" в языке древних
понапейцев означает одновременно "солнце" и "король", это название
означает "место солнечного короля".
лунный бассейн.
осматривали внутренний двор; Эдит и Тора готовили завтрак. Я забыл
сказать, что перед этим мы осмотрели весь остров и не нашли ни следа живых
существ. Я вышел из подземелья Чо-те-ло и увидел, что Стентон в удивлении