кожу. Мы просто не могли идти, вот и все. Но вы-то прошли. Может, нам
попытаться сейчас снова? - энергично спросил он.
чем следите? - спросил Дрейк.
ведь был твой прием.
хотел там что-то посмотреть. Мы пошли по горным проходам. Это было
примерно месяц назад. На четвертый день мы увидели дорогу, ведущую на юг.
она вела в нужном направлении. Вначале мы оказались в невысоких холмах,
потом у основания большого хребта и наконец в самых горах - и тут дорога
кончилась.
насыпью. Мы не смогли пройти.
могли выйти.
Уолтер Гудвин! Поверьте, правда. Однако... продолжай, Руфь.
Мы оказались в глубине хребта. Вокруг огромные покрытые снегом вершины.
Ущелья, долины, каньоны, по которым мы пробовали пройти, вели во всех
направлениях: на восток и на запад, на север и на юг.
признака человека. Как будто мы первые люди, оказавшиеся здесь. Дичи
изобилие. Проблема пищи нас не тревожила. Мы знали, что рано или поздно
найдем выход. И не беспокоились.
долину. Над ней небольшой холм, похожий на наблюдательную вышку. Вокруг
деревья, как часовые.
сидела, любуясь небом и прекрасной долиной. Ничего не слышала, но что-то
заставило меня вскочить и оглянуться.
меня.
беспокойство.
разбудила меня. Я успел бросить на него взгляд, прежде чем он исчез.
Ноги в мягкой обуви с ремнями до колен. У него был небольшой круглый
обитый кожей щит и короткий обоюдоострый меч. На голове шлем. Короче,
такие жили две тысячи лет назад.
забыть. Белое, как и у меня, Уолтер, но жестокое, такое жестокое; глаза
сверкали, и он смотрел на меня, как... работорговец. Мне стало стыдно, я
хотела укрыться.
отступил с освещенного места и исчез. Я думаю, он не видел Мартина,
считал, что я одна.
не могла уснуть... сидела час за часом, держа в руке пистолет, - она
похлопала по автоматическому пистолету у себя на поясе, - ружье держала
рядом.
проснулась, наступил рассвет и... - она прикрыла глаза рукой, - два
человека смотрели на меня. Один из них тот, которого я видела раньше.
владею арабским. Современный персидский, как вы знаете, происходит
непосредственно от языка Ксеркса, Кира, Дария, которого победил Александр
Македонский. Он изменился, главным образом благодаря заимствованию
большого количества арабских слов. Ну так вот... в языке, на котором они
говорили, не было ни следа арабского влияния.
Руфи. Если говорить точнее, они обсуждали ее с большой откровенностью...
подбиралась эта парочка. Ружье у меня было под рукой. Поэтому я лежал
спокойно и слушал.
материализовавшихся из призрачных орд Дария, мое научное любопытство было
возбуждено... чрезвычайно. Поэтому я не очень обращал внимание на то, что
они говорили; не только потому, что считал, что Руфь спит; я понимал, что
понятия о вежливости и о допустимости выражений со временем меняются... а
эти джентльмены, совершенно очевидно, принадлежали к ушедшим тысячелетиям.
Ну, во всяком случае меня сжигало любопытство.
загадочная личность. К этой личности они относились со страхом и
почтением. Я уже подумал, сколько еще любопытство антрополога будет
удерживать меня, но тут проснулась Руфь.
удивление было... смехотворным. Я понимаю, это звучит невероятно, но
похоже, они понятия не имеют об огнестрельном оружии. Во всяком случае так
они себя вели.
Руфь не промахнулась; одного из них она ранила, он оставил кровавый след.
можно быстрее.
поднимаясь по склону, мы заметили впереди, в нескольких милях, в том
направлении, куда мы двигались, какой-то блеск. Немного погодя показалось
примерно двести человек.
тысячелетий не существует. Невозможно не узнать их большие, крытые кожей
щиты, огромные луки, копья, их доспехи.
разводили костер; следовало бы отпустить нашего пони, но мы этого не
сделали. На нем были мои инструменты и оружие, и я чувствовал, что все это
нам пригодится.
Снова повернули. Пробирались поросшей деревьями равниной и наткнулись на
древнюю дорогу. Она вела на юг, снова в горы. Мы двинулись по ней. И она
привела нас сюда.
долину к тому ущелью, о вашем входе мы ничего не знали. В долине было не
очень приятно. Но мы смогли тогда пройти.
страшный рев и треск.
слово Вентнора.
туда идти. А неприятное ощущение в долине быстро усиливалось.
попытались спуститься в долину, поискать другой выход - не смогли. Вы
знаете почему, - резко закончил он.
молчание после этого поразительного рассказа. - Это невероятно!
что это остатки армии Дария. Может, еще от Ксеркса... или Артаксеркса. Но
они, несомненно, были, Дрейк, это точное повторение жителей древней
Персии.
упомянул Дария, потому что это кажется мне наиболее вероятным. Когда
Александр Великий разгромил его империю, он проделал это очень тщательно.
К побежденным тогда не проявляли снисхождения. И вполне вероятно, что
население одного или двух городов на пути Александра решило не дожидаться
его прихода, а поискать убежища.
невероятного нет в предположении, что здесь они нашли убежище. Во все
историческое время эта местность почти неизвестна. Нашли какую-нибудь
защищенную горами, легко охраняемую долину и решили временно поселиться в
ней, построили город, создали правительство; короче говоря, залегли,
пережидая, пока кончится буря.
понравилось. А может, какая-то случайность преградила им выход - обвал или
оползень закрыл проход. Десятки возможных предположений.