- из других муниципалитетов), среди них и мой добрый приятель с
Мичем-Роуд. Он, конечно же, знал, что я на месте, но не улыбнулся и не
кивнул, время от времени я чувствовал на себе его взгляд.
ребенком в коляске (ехала со скоростью шестьдесят восемь миль в час в зоне
с ограничением скорости в шестьдесят миль в час), она получила штраф в
двадцать пять долларов и полгода испытательного срока. Второе было
значительно хуже: водитель находился под парами алкоголя, и это было его
третье нарушение. Он ехал, подвергая опасности жизнь людей, не замечая
дорожных знаков. Этому человеку не более двадцати лет, и ему уже не
пришлось покинуть здание суда по своей воле. Один из офицеров тут же надел
наручники и стал ожидать вынесения приговора. Когда парня выводили из
суда, я заметил его тоскливый взгляд, обращенный на свои большие пальцы,
которые он уже не рассчитывал иметь такими длинными.
самое. Выяснилось, что политическая стратегия судьи Маграана была такой:
отпущенных с возмещением судебных издержек должно быть меньше осужденных,
таким образом, он создавал себе репутацию бесстрашного крестоносца
дорожного движения.
приговора прибыли из других муниципалитетов. Иные решения были бы
неинтересны. Так я ожидал с полчаса, наблюдая, как правосудие
распределялось по обвиняемым одним за другим. Я решил, что мой черед еще
не настал. Шеф-агент Найла Христоф была плохой женщиной, но оправдаться
перед ней в отличие от этого судьи было легче. Я отметил, что парень в
белом костюме беспечно прошел по комнате заседания, подобно другу семьи на
загородном пикнике, остановился около скамьи свидетелей. Когда он
наклонился и шепнул что-то на ухо вызвавшего меня полицейского, я
насторожился. Когда полисмен взглянул на меня и кивнул, я выпрямился.
Через пару минут оба, продолжая говорить, вышли из зала. Я хотел
проследить за ними, но служитель суда, внимательно наблюдавший за мной,
стоял в конце ряда и ожидал моего штрафа. И какое-то время я продолжал
сидеть. Когда спустя несколько минут любопытство все же взяло верх, было
уже поздно.
туда, куда он указал, но нигде не увидел ни полицейского, ни человека в
белом...
перешептывается с каким-то чиновником и огорченно хмурится.
вызван в полицию по неотложному делу и не может поэтому свидетельствовать
против вас. Согласно закону, мне остается отпустить обвиняемого. Вы
свободный человек, мистер Де Сота, и, могу добавить, очень счастливый!
заседаний, что лишь на полпути домой понял: звонит телефон. Задержавшись
возле бензоколонки, я вызвал абонента. Тем временем высококачественный
бензин вливался в баки... На этот раз линии соединили точно, и оператор
разборчиво прочитал текст сообщения, окончательно выбившего меня из колеи:
мне это стало известно и тому подобное. Но если вы нуждаетесь в защите от
беспалой леди, то сегодня в шесть часов вечера вы должны заказать
многослойный салат из тунца по адресу: "Карсон", Пири, кофейная лавка
Скотта".
разрешите заметить, сэр, что подобные сообщения делают работу весьма
занятной штукой! Спасибо, мистер Де Сота, огромное спасибо!
стекло, пока в окно не застучал заправщик. - Простите, задумался! - сказал
я ему и протянул деньги - шестьдесят девять центов за галлон. Если бы я
заранее посмотрел цены, то никогда бы не остановился в этом месте.
занят был посланием. И над ошибочным опознанием ФБР, легким спасением в
суде... И вообще над всеми странностями, заполнившими мир и мою жизнь... В
обычных обстоятельствах я бы проигнорировал приглашение. Это была штука
как раз того самого шпионского сорта, от которой благоразумный человек
держится подальше. Как минимум, она отнимет время от моих основных дел.
Босс будет недоволен. И в целом это приглашение вызывало подозрение:
спокойно можно было отказаться от этой затеи, но я решил рискнуть.
подобное: "Она вошла в универмаг - в одно из тех мест, куда с радостью
готовы забежать все женщины, но лишь немногие из мужчин осмеливаются зайти
следом".
приходится посещать их. Они покупают бакалейные товары, домашнюю
обстановку и прочие вещи для семьи.
согласилась она. - Но вы делаете это только раз в несколько лет. А все
потребительские товары изо дня в день покупают женщины. Если женщина и
тратит много времени на покупки, то только потому, что это ее работа:
сопоставлять цену и значимость каждой вещи. Этим она экономит семейные
деньги, не имеет значения, нравится ей это занятие или нет. Ей необходимо
это делать.
обожает магазины, а то, что в этом заключается ее работа.
выразилась, сказать кому-либо, что он любит свою работу - унизительно для
него? Я, например, люблю свое дело...
признавалась мне: если она что-нибудь предлагает, то потом сама не знает,
что с этим делать. Но самое основное - она имела хорошую работу
стюардессы, и это делало ее мало... Хорошо, я не хочу выразиться
по-мужскому или как-нибудь подобно. Совсем не из-за предубеждений. И в
этом заключалась вся беседа. Даже если я задавал вопросы, я знал ответ
заранее.
этом: оглядевшись в кофейной лавке "Карсон", я понял, что линия из романа
била прямо в мишень. По большой комнате (зеленая обстановка веранды, столы
и стулья, везде выставлены декоративные растения) рассыпана тысяча
покупателей, и девятьсот пять из них - женщины. Здесь не было одиноких
мужчин или вместе с приятелем, а только супружеские пары. Мужчины, как
правило, пожилые и всегда с виноватым взглядом: "Боже мой! Кажется, я по
ошибке попал в дамский туалет!"
женщиной...
официантки и принимали заказ. Через треть часа принесли салат из тунца.
пытался покончить с другой, я ощутил, что кто-то быстро подошел сзади.
Когда я поднял глаза, мужчина уже сидел за моим столом.
я видел не так давно.
многозначительно нахмурился.
случайной встрече два старых деловых знакомых, не менее неожиданно
разбегающихся ветераны.
виделись!", "Ну как ты там?" - и прочие бессмысленные пустяки без ожидания
ответов. Когда, приняв заказ, официантка отошла, он сказал обычным тоном
беседы:
спокойно.
Размешивая оставшуюся половину салата, я получше разглядел своего
доброжелателя. Парень был года на два или три помоложе меня. Открытое лицо
с веснушками, рыжеватые волосы. Парень по соседству был одним из тех, в
ком вы уверены: он никогда не совершит подлость и не струсит. Здесь он был
просто осторожен.
хрустящими гренками. - И как мне вас называть?
Важно другое: что вы пытались сделать в Долилабе?
- Это большая глупость с вашей стороны. Возвращайтесь назад и передайте
шеф-агенту Найле Христоф, что трюк не удался.
сандвич с сыром. Потом сказал: