кажется, я предсказатель того, что должно случиться.
селектора зону де Кончини, включил ее. К счастью, селектор работал. Эбен и
Такие снова превратились в самих себя. Гуманоид, став из оранжевого
зеленым, формы, однако, не изменил.
Если вы не помните, кто вы, то, возможно, вспомните, почему вы здесь.
эта персона, существо или еще что-то просто не знает, что делает здесь.
Эбен все же надеялся, что гость наконец вспомнит это и даст им возможность
продолжить свою работу.
предупредить вас.
окажетесь в опасности.
вам дело до того? Вид у гостя был смущенный.
видите, у нас аварийная ситуация.
встреча с одним человеком.
предложение, как нам выбраться отсюда?
поле. Мне кажется, что маленькое, но тяжелое псевдосолнце вот-вот поглотит
нас.
Кончини, однако опасный двойник, раскаленный и горячий. Даже через фильтры
смотреть на него было невыносимо.
что виднелось за окном.
посоветовать, это включить двигатели и уходить отсюда.
Корабль резко рванул вперед. Эбен, чуть помедлив, снова обрел свой
нормальный вид. Космический корабль уходил от псевдосолнца и его
обманчивого и опасного притяжения. Когда угроза опасности была позади,
Эбен снова обратился к таинственному пассажиру. Но того уже не было в
кабине.
что-то непонятное. Вначале он никак не мог определить, что же это такое.
Казалось, загадкой был свет. Он менялся. Когда Дерринджер вошел в эту
зону, здесь было холодно, а воздух был чист и пронизан светом. Чем дальше
он шел, тем заметнее менялся свет. Он становился ярче и вместе с тем
казался рассеянным, словно одно солнце сменялось другим, огромным и
жарким, как на экваторе. Менялся также климат. Если вначале была холодная
весна северных широт, то теперь наступил день в. тропиках, где на смену
утренней свежести приходит тяжелая полуденная дрема.
стволы, увитые лианами. Воздух был густо насыщен запахом гниющей листвы,
перезрелых плодов и теплых серных болот. Над головой Дерринджера со
стрекотаньем кружили огромные цикады с прозрачными крыльями размахом в
один фут, а то и более. Его ноги, только что ступавшие по сухой твердой
земле, теперь с чавканьем увязали в лиственном перегное.
кто-то преследует его.
кобуре и убедился, что оно снято с предохранителя. Он не представлял, чего
должен опасаться, но каждый нерв в нем был насторожен, а на запястьях рук
волосинки встали дыбом. Всем своим существом он чувствовал, что ему грозит
смертельная опасность.
по пятам, не проходило. Тот, кто шел следом, был осторожен и замирал,
когда Дерринджер оборачивался, старался не попасться ему на глаза, а затем
снова крался за ним, когда он продолжал свой путь.
местности, и сейчас его единственным желанием было найти такую точку
обзора, которая помогла бы понять, где он находится. Чувство неминуемой
опасности росло и пугало. Ему хотелось прислониться спиной хотя бы к
дереву. Однако это была плохая защита. Какое бы дерево он ни выбрал, все
равно любой способен подкрасться сзади. Его может спасти лишь открытая
местность, где все видно и все можно предусмотреть. Но, к сожалению, его
блуждающий взор ничего подходящего не находил.
зловещую чащу. Но увидел лишь беспорядочное переплетение стволов. Он даже
не знал, откуда донесся этот предостерегающий голос, но уловил в нем
неподдельную тревогу. Взгляд снова вернулся к многоцветью
красно-коричнево-зеленой с серым мозаике джунглей, обступивших его.
какие-то признаки жизни, нечто живое в черно-желтых пятнах с белым
посередине... зубы!
прижатыми ушами и оскаленной пастью. Отделившись от застывшей стены
джунглей, она прыгнула. Дерринджер успел увернуться и схватился за оружие,
пытаясь привести его в действие, но, зацепившись за корневище, потерял
равновесие. В то же мгновение он ощутил сильный толчок в бок и всю тяжесть
упругого кошачьего тела, сбившего его с ног. Оружие отлетело в сторону.
синей униформы полицейского инспектора, он вступил в схватку со зверем,
пытаясь не дать тому сомкнуть челюсти на своем горле. Он пинал зверя
сапогами в живот, отлично понимая всю нелепость подобных усилий.
настоящим леопардом, - зарычал от боли и ярости, повернул голову и, щелкая
зубами, попытался вцепиться во что-то за своей спиной. Дерринджер,
испытывавший страх за свою собственную жизнь, вдруг увидел копье,
торчавшее в спине леопарда. Сжавшись пуще прежнего, он думал только о том,
как бы когти хищника не вспороли ему живот, но, подняв голову, увидел
женщину. У нее было совсем юное лицо, чуть тронутое загаром, и густые,
падающие тяжелыми прядями, русые волосы. Она изо всех сил пыталась прижать
сопротивляющегося зверя копьем.
воспользовавшись тем, что хищник отвлекся, высвободился из-под тяжести его
тела и откатился по траве как можно дальше. Тут же вскочив на ноги, он
бросился помогать незнакомке и тоже навалился на древко.
глубоко вошло в тело леопарда. Неожиданно взгляд Дерринджера уловил
тусклый блеск металла поблизости в траве. Это был его бластер.
выстрелил в голову хищника, а затем, чуть помедлив, выстрелил в третий
раз. Вырвавшаяся из бластера струя энергии еще больше раскалила воздух
тропиков и прикончила леопарда. Рык подыхающего зверя огласил джунгли.
значительные изменения. Отныне они обитали только в заповедниках, где
охота на них была одним из видов отдыха. Звери здесь достигали довольно
крупных размеров, были свирепы и очень опасны. Дерринджер удивился, что
опасный хищник оказался в Зоне Развлечений. Если это не какой-нибудь
рекламный трюк. Встреча с леопардом закончилась для него вполне
благополучно, однако девушка пострадала - зверь, разорвав ее одежду,
поранил бок и кожу на плече. Прочная джинсовая ткань не уберегла
незнакомку от острых когтей хищника.