Хэрольд слышал, как стихают звуки погони. Вскоре Хэрольд оказался возле
небольшой речушки или заболоченного рукава, трудно было сказать. На берегу
виднелось что-то наподобие деревянного причала, к которому была привязана
одна-единственная лодка. Вокруг не было ни души.
него стеклянными глазами. Получив три пули в спину, Малыш-Кошкодав спас
ему жизнь, хотя совершенно не собирался этого делать.
землю.
своей коммуны. Придется кому-нибудь другому похоронить тебя, иначе мне
никогда не добраться до Эсмеральды.
деревьев и ветки. Это не то, что дома, где вода была кристально чистая,
хотя и не живая. Хэрольду впервые пришлось взять в руки весло, но он
быстро освоился, как им управлять. Пистолет он спрятал в рюкзак. Больше он
останавливаться не собирался. Если эта река тянется до Флориды, то он
преодолеет весь путь на лодке.
удавалось. Если так и дальше дело пойдет, то он и за год не доберется до
Флориды. Но все равно, лучше держаться воды, пока он не окажется на
безопасном расстоянии от Лисвилля.
ночь. С утра Хэрольд доел последний кусок мяса и снова тронулся в путь.
Пришлось грести весь день. Ближе к вечеру он почувствовал голод, но еды
оставалось совсем мало. Пришлось ложиться спать без ужина.
становилось все труднее и труднее. Часто мимо него проплывали трупы.
Привязав ее, Хэрольд вышел на берег.
Саванна. Город простирался на несколько миль, и на первый взгляд казался
безлюдным. Но Хэрольд быстро понял, что неподалеку, за рядами обвалившихся
зданий, кто-то прячется от него, распугивая крыс и мышей.
вытаскивать из-за пояса, пока тот человек, не оказался перед ним, выйдя из
прохода между двумя сгоревшими зданиями. Это был невысокий старик с
облачком седых волос вокруг лысины. Он не был похож на бандита, скорее, на
сумасшедшего.
профессором, был ученым-путешественником и читал лекции во всех городах,
через которые ему приходилось проходить. Оказалось, что им с Хэрольдом по
пути.
32 "Почему человечество не способно развиваться стабильно".
сказал Профессор. - Как раз в этой лекции я привожу доказательства, что
стабильно развиваться мы сможем лишь тогда, когда освободимся от неверия в
собственные силы. Когда люди поверят в себя, они поймут, что все их
предыдущее существование было просто никчемным. Никчемность - это враг
рода человеческого, страшнее самого дьявола. Можно легко доказать, что
великие цивилизации доколумбовой Америки исчезли только потому, что
поняли, какие они никчемные по сравнению с испанскими конкистадорами.
Индейцы видели в испанцах нечто такое, что они не могли понять своим умом,
и даже не пытались этого сделать. Поэтому испанцы их всех уничтожили.
Отсюда вывод - никчемность ведет к гибели цивилизаций. Они считали
испанцев богами, потому что индейские племена находились на низком уровне
развития. Они полагали, что их победили не люди, а боги.
новой технологии. Новая технология меняет существующий мир, давая
возможность одерживать все новые и новые победы над природой, - продолжал
Профессор.
номер 16 "Про утерю автономий".
мне нравиться, Профессор.
различных веселых или жестоких развлечений, лишь бы только не думать про
то, что они не могут существовать автономно, что они не боги, а всего-лишь
звено в бесконечной цепи, которая составлена из людей, амеб, гигантских
газовых образований и всего прочего. Существует масса доказательств того,
что распад самовлюбленных индивидуалистичных западных рас произошел
исключительно из-за недочетов собственной философии. Они слишком верили в
интеллект. Его подвергли испытаниям, и он предал людей. Интеллект должен
стать конечной точкой эволюционного развития.
происходит в каждой местности отдельно, но не понимаем значения этих
процессов, если они вообще имеют какое-нибудь значение. Миф о совершенстве
человека рухнул. Продолжительность нашей жизни никогда уже не будет такой,
как сто лет назад. Слишком уж много стронция в наших костях. Слишком много
цезия в печенке. Наши внутренние будильники заведены на слишком короткий
срок. Наша находчивость уже ничем не может нам помочь. Сейчас мы
напоминаем пациента, который, умирая на операционном столе, пытается
строить планы на будущее.
слушатели любят, когда я изъясняюсь высокопарным стилем.
напоминают мне те странные картины, которые иногда появляются в моем
воображении. Никогда бы не подумал, что человек может задумываться над
такими вещами. Я имел в виду, что для меня они вообще не существуют.
думать, как идти к этой цели.
следит и подвергает сомнению все ваши решения?
констатировал Профессор.
тоном, что невозможно было определить шутит он или говорит серьезно.
Бога, что вы неагрессивны.
несколько миль. Он не действовал уже много лет. Трубы поржавели. Асфальт
на гигантских автостоянках потрескался. Завод казался кладбищем мертвых
машин. Хэрольду было непонятно, зачем здесь использовалось столько много
техники.
образовывали развязку в форме листка клевера, но теперь они все поросли
травой и даже небольшими деревьями. Рядом с шоссе 95 росли маленькие яркие
цветочки. Поросшая автомагистраль своими правильными кольцами напоминала
сад, спланированный каким-то великаном.
спустились к полям, через которые шла тропинка к невысоким строениям.
одновременно вместить в себя сотни, а может быть и тысячи людей. Такого
Хэрольд еще никогда не видел.
объяснил профессор. - Для американца он был тем же самым, что для
римлянина атриум или рыночная площадь для испанца. Здесь собирались люди,
чтобы исполнить ритуал покупки еды и назначать свидания лицам
противоположного - хотя и не всегда - пола.
взгляды на многие вещи. Лучше пойдемте в город и поговорим с горожанами.
Может у них найдется что-нибудь съестное.