read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Сьюзи, которая впорхнула в кабинет следом за мной, уселась на
бутылку. Не могу сказать, есть ли у нее задатки алкоголика, но сидеть на
бутылках она обожает.
- Хитрюга, - проговорил док, кивнув Сьюзи, а затем протянул мне мой
стакан. Я пригубил. Виски. Как раз то, что требовалось, чтобы промочить
горло и прополоскать рот, в который будто набился песок.
- Знаете, док, - произнес я, сделав большой глоток, - "собачки" и
лишайники как-то связаны друг с другом. Нашел одних, значит, жди других.
Над лишайниками всегда висит пара-тройка "собачек" - этакие бабочки, что
вьются над цветочной клумбой. У моей Сьюзи замечательный нюх, лучшего
охотника я еще не встречал.
Продолжая потягивать виски, я задумался над тем, что объединяет между
собой "собачек", лишайники и микробов. Любопытный, однако, расклад.
"Собачки" находят лишайники, в лишайниках кишат микробы, за которыми-то,
по сути, и охотится человек. Ему необходимы именно микробы.
Впрочем, дело не только в этом.
- Док, мы с вами друзья, верно?
- Пожалуй, да, - отозвался док. - Да, мой мальчик. Судя по всему, ты
прав.
- У меня порой возникает странное чувство. Точнее, два чувства.
Первое - что Сьюзи пытается поговорить со мной.
- Ничего странного, - заявил док. - Мы же знать не знаем, кто такие
эти "собачки". Возможно, они разумны. Мне кажется, что так оно и есть.
Внешне они представляются сгустками энергии, но где сказано, что разумом
наделены лишь те существа, которые состоят из плоти и крови?
- А второе чувство, - продолжал я, - такое. Иногда мне чудится, что
она изучает меня - не как отдельную личность, а как представителя
человечества. Может, она намеренно увязалась за мной?
Док торжественно опустился в кресло, лицом ко мне.
- Да, мой мальчик, что-либо подобное можно открыть только настоящему
другу, - проговорил он.
Я покачал головой, гадая, почему вдруг разоткровенничался. До сих пор
я хранил все в тайне, ни разу не проронил ни словечка.
- Меня бы сочли сумасшедшим.
- Вряд ли, - возразил Уизерс. - Нет никого, совершенно никого, кто
мог бы сказать, что знает Луну. Мы ведь едва прикоснулись к ее
поверхности. Помню, когда я был мальчишкой, народ любил порассуждать, на
кой нам вообще сдалась Луна. Она пуста и мертва, на ней нет ничего такого,
из-за чего стоило бы лететь туда, а если и есть, то все равно не окупит
затрат на космический полет. Говорили, что Луна всего-навсего кусок Земли,
лишенный вдобавок атмосферы и какой бы то ни было жизни. Кто бы мог
подумать, что на никуда не годной планете будет обнаружено то, чего так
долго добивался человек - лекарство от душевных болезней!
Я кивнул. Если дока тянет поговорить, пускай себе разглагольствует.
Дел у меня никаких, разве что вернуться к Амелии, которая осталась в
сломанном вездеходе посреди Пустыни. К тому же я изрядно вымотался и
способен, по большому счету, только слушать. Увидев, что мой стакан пуст,
док вновь наполнил его. Я не стал отнекиваться.
- Нам необходимо расширить госпиталь, - сказал док. - Деньги не
проблема. Их столько, что можно было бы отгрохать домину в три раза
здоровее нынешней хибарки, но какой в том смысл? Лишайников
катастрофически не хватает.
- Поднимите цену, - посоветовал я. - Ребята станут искать
внимательнее, забудут про всякую ерунду вроде урана и бриллиантов...
- Ты, должно быть, шутишь, - произнес Уизерс, пристально поглядев на
меня. - Но мне не до шуток, Крис.
- Лишайники наверняка растут не только поблизости от Тихо, - сказал
я. - Ведь на Луне пока основано всего лишь пять поселений, три здесь и два
на Северном полюсе. Иными словами, Луна еще не исследована. Конечно, ее
фотографировали с ракет, организовывались наземные экспедиции; кое-что мы
узнали, но гораздо больше не видели. На планете полным-полно мест, куда не
ступала нога человека.
- По-моему, ты ошибаешься, - ответил док, качая головой. - С
лишайниками все не так просто. Я много раздумывал над этим, даже во сне.
На мой взгляд, не существует какой-либо явной причины, по которой они
могут расти только в окрестностях Тихо. Правда...
- Что? - спросил я и прибавил, не дожидаясь ответа Уизера: - Правда,
причина может заключаться в Тихо. Вы хотели сказать, что лишайники
зародились в Тихо, а уж затем распространились по округе?
- Что такое Тихо, Крис? - справился док, не спуская с меня глаз. - Ты
часто бываешь в тех краях. Что там внутри?
- Не знаю, не заглядывал.
- Когда-нибудь кто-то, у кого достанет мужества, сделает это. Кто-то,
кто пошлет к чертям суеверия, спустится в кратер и узнает наконец, что же
в нем творится.
В кабинет вошла Кэти. Она протянула доку листок бумаги, презрительно
усмехнулась и удалилась,
- Получается сто семьдесят пять долларов, - сообщил Уизерс, поглядев
на листок. - Правильно?
- Как скажете.
Дока можно было не проверять. Он играл по-честному, был из тех, кому
верят на слово, платил столько, сколько следовало, вплоть до последнего
цента.
Док извлек из заднего кармана брюк бумажник, отсчитал деньги и
передал мне.
- Допивай и наливай еще, - предложил он.
- Некогда. Время поджимает. Слишком много дел.
- Ты снова уезжаешь? - Я кивнул. - Лишайники посмотришь?
- Конечно, о чем речь! Если бы можно было задержаться в Пустыне
подольше, я бы привез вам целый вездеход. Жалко, что они хранятся не
больше сотни часов. Мотаешься туда-сюда...
- Понимаю, - проговорил док, - Вот если бы мне удалось переправить
лекарство в целости и сохранности на Землю! Быть может, когда-нибудь это
случится. Здесь у меня шестьдесят пациентов - столько вмещает госпиталь,
на стольких хватает препарата. А люди записываются и записываются, уже
образовалась очередь на три года вперед. Они жаждут исцеления, которое
сулит Луна.
- Может, кто-то синтезирует...
- Ты видел рисунки, изображающие молекулярную структуру лишайника? -
спросил, криво усмехнувшись, док.
- Нет, - признался я.
- Ее невозможно воспроизвести.
Я сунул деньги в карман скафандра, поставил стакан на стол и
поднялся.
- Спасибо за угощение.
Ко мне подлетела Сьюзи. Она заложила над моей головой пару виражей, а
затем принялась разбрасывать искры.
Я попрощался с доком, прошел через шлюз и забрался в кабину
вездехода.
Звездолет, за посадкой которого я наблюдал, замер на краю космодрома.
Экипаж занимался разгрузкой: пассажиры, похоже, давно покинули корабль.
Я запустил двигатель и поехал к "Грязному Джо".
Пускай название вас не обманывает, его заведение вовсе не
какая-нибудь забегаловка. Джо владеет чуть ли не единственным деловым
зданием в Енотовой Шкуре; оно появилось вместе с городом. Джо открыл
лавочку, когда строили космопорт. Он кормил строителей и давал им приют и
пришелся им по душе, а поскольку они хотели, чтобы Луна как можно сильнее
напоминала Землю, то назвали кабачок "У Грязного Джо". Со временем
строители улетели, а название осталось.
Я притормозил у входа, припарковал вездеход, вылез из кабины и
направился к зданию.
Мне показалось, будто я вернулся домой. Впрочем, так оно отчасти и
было. Около десятка старателей вроде меня имели в заведении Джо личные
номера, где коротали промежутки между вылазками. Выходить в город не было
необходимости, поскольку Джо поставил дело на широкую ногу и прежний
кабачок превратился в отель-бар-банк-универмаг, что называется, в одном
лице.
Я вошел в холл и двинулся к стойке бара - не потому, что хотел
чего-нибудь выпить, а чтобы посмотреть, кто сегодня заглянул на огонек.
Как выяснилось, никто вообще, если не считать бармена Табби и
мужчины, который стоял у стойки и как раз поднес к губам стакан.
- Привет, Крис, - поздоровался Табби. - Тут тебя желают видеть.
Мужчина повернулся. Он был высок ростом и настолько широкоплеч, что
плечи как бы клонились вперед, словно грозя вот-вот рухнуть на пол.
Скуластое лицо, льдисто-голубые глаза, седые баки - не борода, а именно
бакенбарды. Вид у него был весьма внушительный.
- Вы Джексон? - требовательно спросил он.
Я не стал отрицать.
- Он прилетел на том корабле, что сел меньше часа назад, - сообщил
Табби.
- Меня зовут Чандлер Брилл, - сказал мужчина. - Из университета
Джонса Гопкинса. Я ваш новый хозяин, прошу любить и жаловать.
Он протянул руку, которая была больше моей, хотя я не успел еще снять
перчатку.
Мы обменялись рукопожатием. У меня по спине побежали мурашки.
- Вы хотите сказать, что купили...
- Нет, ничего подобного, - перебил Брилл. - Я просто нанял вас и вашу
машину. Между прочим, милвиллская публика заломила несусветную цену. - Он
сунул руку в карман и достал оттуда конверт. - Вам от них письмо.
Я взял конверт, сложил пополам и запихнул в карман скафандра.



Страницы: 1 2 3 4 [ 5 ] 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.