наведывался, а теперь намерен встретиться с Хитом, как только тот вернется
из города. Берт от всего этого слегка расстроился, и я постарался его
утешить.
беспокоиться.
как-нибудь осилит такую задачу. Даже если Рикард и тиснет статейку в
нью-йоркских газетах, нам от этого особой беды не будет. Енотовая долина
от Нью-Йорка куда как далеко.
Только никогда я так жестоко не ошибался.
вниз. Пока я одевался, в дверь еще стукнули два-три раза, но, как только я
зажег свет, утихомирились.
держался он теперь отнюдь не так самоуверенно, как поутру.
дорога. Одним концом она упирается в шоссе номер шестьдесят, другим - в
шоссе номер восемьдесят пять. Езжайте по дороге, и она выведет вас на то
или другое шоссе.
шоссе, ни другого!
прямо в любую сторону. Здесь просто некуда свернуть. Четверть часа - и вы
на шоссе...
кроме того, я не люблю, когда меня среди ночи вытаскивают из постели.
Пожалуй даже, он был на грани паники. - Жена перепугана до смерти, дети
просто падают с ног...
Так и быть, я провожу вас.
вывел свою колымагу из гаража и велел ему ехать за мной. Может, я и был
раздражен, но все-таки рассудил, что надо ему помочь. Он нам взбаламутил
всю долину, и чем скорее он уберется восвояси, тем лучше.
и впрямь нечисто. Полчаса - это вдвое дольше, чем требуется, чтобы
выбраться на шоссе. Но дорога выглядела как обычно, и вообще кругом не
было ничего подозрительного - если не смотреть на часы. Я поехал дальше. И
через сорок пять минут очутился у порога собственного дома.
из-за баранки и подошел к машине Рикарда.
Кто-нибудь объяснит мне, что здесь происходит?..
сделать снова ту же ошибку.
я вернулся к воротам собственной фермы. Потом мы попытались выехать на
шоссе номер восемьдесят пять - и через сорок минут были там же, откуда
тронулись в путь.
сообразим, где вам постелить. Вы переночуете, а с рассветом, глядишь, и
дорога отыщется.
приготовила постели на пятерых.
забавный, а дети - такие же славные, как любые другие дети. Миссис Рикард,
правда, опять было сорвалась на истерику, но Элен заставила ее выпить
кофе, а я просто не позволил продолжать разговор о том, почему им не
выбраться из долины.
останется...
будто уже не сомневались в том, что сумеют отыскать шоссе номер
шестьдесят. Они уехали без провожатых - и через час вернулись. Тогда я
снова сел в машину и двинулся впереди них, и не стыжусь признаться, что по
спине у меня бегали мурашки.
шоссе, а от шоссе обратно в долину. Я, конечно, тут же затормозил, мы
развернулись и покатили в правильную сторону. Но минут через десять
поняли, что нас опять развернуло. Сделали еще одну попытку - теперь мы
буквально ползли, пытаясь заметить ту точку, где нас разворачивает.
Напрасный труд - мы ничегошеньки не заметили.
подъехать ко мне. Они в свою очередь пробовали вызволить Рикарда, сначала
порознь, потом оба вместе, но добились не большего, чем я. Тогда я
попытался выбраться сам, без журналиста, следующего за мной по пятам, и -
что бы вы думали? - выбрался без всяких приключений. Смотался на шоссе
номер шестьдесят и обратно за полчаса. Я решил, что лед сломан, и сделал
новую попытку вывести машину Рикарда, но не тут-то было...
мог преспокойно выехать из долины - любой, только не Рикард.
отправился к Хиту. Он обрадовался мне и выслушал меня, но вот ведь
незадача: пока я говорил, мне все вспоминалась моя догадка, что он умеет
растягивать и сжимать время. Когда я закончил, он помолчал минутку, словно
взвешивал, верное ли решение принял.
несправедливо, что Рикарды заперты в нашей долине помимо собственной воли.
А если разобраться, для нас самих это удача. Рикард собирался написать про
нас в газетах, и, если бы он исполнил свое намерение, мы сразу оказались
бы в центре внимания. Сюда набежала бы куча народу - другие газетчики,
чиновники, умники из университетов и просто любопытные. Они исковеркали бы
всю нашу жизнь, а то еще стали бы предлагать нам за наши фермы большие
деньги - много больше того, что они стоят на самом деле, - и погубили бы
нашу долину. Не знаю, как тебе, а мне долина нравится как она есть. Она
напоминает мне... ну, в общем дорогое для меня место.
переслать почтой. К чему задерживать его здесь, если статью все равно
напечатают?
уверен, что он не станет ни передавать статью по телефону, ни посылать по
почте.
словечко, но поразмыслил хорошенько над тем, что услышал, и не стал ничего
говорить.
поддерживают жителей долины в добром здравии, гарантируют им хорошую
погоду и вообще облегчают жизнь, то, разумеется, все остальные на всем
белом свете ничего не пожалеют, лишь бы заполучить такое чудо в свое
распоряжение. Пусть это эгоизм, но я не верю, что подобный принцип или
силу можно распределить так, чтобы хватило на всех. И если кому-то суждено
использовать эту силу в своих интересах, то лучше уж пусть она останется
на веки вечные здесь, в долине, где проявила себя впервые.
принципом и не можем или не хотим ими поделиться, все затаят на нас злобу,
да что там злобу, просто возненавидят нас, как лютых врагов.
него правду. Он вскипел и хотел было тут же двинуться к Хиту выяснять
отношения, но я ему отсоветовал. Ведь у него не будет никаких
доказательств, и он окажется в идиотском положении: Хит, вероятно, станет
вести себя так, словно вообще не понимает, о чем речь. Рикард сначала
ерепенился, спорил, но в конце концов согласился, что я прав.
случаю мы с Рикардом делали пробные выезды, просто чтобы попытать счастья,
но все было по-прежнему. Убедившись в этом, мы снова позвали Берта и
Джинго и держали военный совет. К тому времени миссис Рикард немного
оправилась от потрясения, дети вошли во вкус жизни на вольном воздухе, а
что касается пса, тот определенно поставил себе целью загнать и облаять
каждого кролика, сколько бы их ни нашлось в долине.
Джинго. - Там давненько никто не живет, но она в приличном состоянии.
Можно кое-что подновить, и будет очень удобно.
я в самом деле переселиться сюда!
немного переждать. Придет день, обстоятельства переменятся, и вы свободно
уедете, куда захотите.
происходящее нравится ей ничуть не больше, чем мужу, но в ней внезапно