read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



мог бы взять эту роль на себя. - Я не знаю, - произнёс я торопливо. - Но
лучше нам поступить так, как он сказал. И по-быстрее. И никто больше
не выйдет наружу без защитной одежды. Мы пройдём через шлюз, чтобы
не рисковать внести что-либо внутрь. Изоляция. Я не хочу, чтобы мох
рос на мне, и если я уже подхватил какие-либо споры, то не хочу заразить
кого-либо ещё на борту "Дедала". Это может быть серьёзным.
Я двинулся ещё продолжая говорить. Я не был особенно
обеспокоен - в своё время я заражался паразитами всех форм, размеров и
цветов. Я даже, случалось, подхватывал инопланетных паразитов в
течение последних трёх лет - эктопаразиты не так разборчивы по части
того, в какой плоти они прогрызают себе путь. Инопланетные черви и
грибки в точности такие же, как и их земные собратья-паразиты. Однако,
у меня в мозгу сидела некоторая смутная настороженность. Это был
настоящий притон паразитов, если только можно было доверять
внешнему впечатлению. И они не имели никакого права заражать
человеческих существ так легко и так густо, как это было здесь.
Разведывательный отряд не обещал мир, избавленный от насекомых -
~всегда~ имелось несколько местных зараз, которые достаточно
приспосабливались к высадившимся людям - но, с другой стороны,
разведывательный отряд ни разу не обмолвился ни о чём, похожем на
~это~.
Натану пришлось идти довольно быстро, чтобы поравнятся со
мной.
- Думаешь, мы могли уже подхватить это? - Сказал он. - Из
воздуха?
- Я бы предпочёл не рисковать, - ответил я ему. - Чёрный - это не
мой любимый цвет. Но как только мы пройдём дезактивацию и
переоденемся, мы будем в безопасности, на сколько это только
возможно. Давай сперва покончим с этим, а тогда уж сможем
побеспокоиться обо всём остальном.
Я перехватил его взгляд, когда мы снова шагали вверх по склону, и
по лицу понял, о чём он думал - как и я сам - что будет ещё многое, о чём
нам предстояло побеспокоиться.



Глава 3

Натан рассказал остальным, что произошло. Он сделал это ясно и
лаконично - правда и рассказывать было особенно не о чем. Когда он
спросил меня, не хочу ли я что-нибудь добавить, всё, что я мог сказать
это: - Это был не лучший образец контакта в истории.
- Ты был там, - заметил он. - И я не заметил твоего вклада в беседу.
Я приветливо улыбнулся.
- Эти паразиты... - начал Конрад.
- О, - сказал я, поворачиваясь к нему. - Всё под контролем.
Было не самое подходящее время для легкомысленных заявлений,
но я ощутил потребность слегка похорохориться, чтобы поднять себе
настроение. Пока я видел не слишком много на Аркадии, но то
немногое, что я видел, мне не нравилось.
- Очевидно, это не ослабляет организм, - сказал Конрад. -
Мужчина, говоривший с вами, похоже полон сил и энергии.
- Ладно, - сказал я - на этот раз я отбросил легкомысленный тон, -
если это был мужчина, я бы поостерёгся делать окончательные выводы
по поводу некоторых аспектов его здоровья. Но если это была женщина,
то с ней, вероятно, всё в порядке. Плоская грудь - это ещё не признак
ущербности.
- Ты действительно не знаешь, был ли это мужчина или женщина? -
Спросила Карен.
Я покачал головой, заключённой в пластик. - Я не был бы даже
готов сделать заключение по поводу лучников. А ведь они были
обнажёнными. Они были слишком далеко и сидели верхом без сёдел на
довольно таки мохнатых животных.
- Зачем им быть голыми? - Поинтересовалась Линда. Вы говорите,
что люди в полях были одеты?
Этот конкретный вопрос относился к компетенции Натана. И я
предоставил отвечать ему. - Только в качестве предположения, - сказал
он. - Одежда здесь служит не столько в качестве защиты от непогоды,
сколько для указания на общественное положение. Тот, кто говорил с
нами, имел облачение из весьма впечатляющей материи. Очевидно, он
обладал определённой властью.
- Но не слишком большой, - заметил я. - Он должен был доложить
Эго и Самому... быть может, это одна и та же персона или организация, а
может - две отдельных.
- Странные имена, - заметил Конрад.
- Величественные, - поправил его Натан.
Я понимал, что он имел в виду. Можно было пожать плечами в
ответ на "короля", "господина", "парламент" или почти на всё, что
угодно, такое же знакомое. Даже "метафизик" не обескуражил бы нас,
поскольку мы видели "Город Солнца" и знали, что в романе так
назывался человек, занимавший верховное положение. Но "Сам" и "Эго"
- это были не те слова, которые обычно ассоциируются с
правительством, и мне показалось, что тёмнокожий мужчина - или
женщина - выражался в столь точной манере, что было небезопасно
предполагать, будто эти термины не несли какого-то особого значения.
- Это может быть всего лишь примером утопической
претенциозности, - сказала Карен. - Эти люди, похоже, склонны к ней,
если судить из вашего описания города.
- Он какой-то жуткий, - произнёс я задумчиво, изучая свои ногти
под пластиковыми перчатками. - Думаю, он может оказаться более
жутким, чем мы могли бы себе представить.
- Предположим, они вернуться и скажут нам, что они решили
противиться нашему вмешательству, - сказала Линда. - Что тогда?
- Что ж, - парировал я. - В этом не будет ничего нового. Не похоже,
чтобы нас встречали с распростёртыми объятьями, куда бы мы ни
прибыли. До сих пор колонии вовсе не расстилали перед нами ковровые
дорожки... хотя на Флоре нас накормили вкусным обедом прежде, чем
начать палить.
- Мы должны выяснить, что здесь происходит, - сказал Натан. -
Нравится им или нет наше присутствие здесь.
- Этот пластиковый костюм не остановит стрел, - заметил я без
выражения.
- Не стоит забивать себе этим голову, - сказал Конрад. - Нет
смысла тратить время на пустые предположения в то время, как есть
конкретная работа, которую следует выполнить. Прежде всего мы
должны попытаться идентифицировать этих паразитов.
Разведывательный отряд вероятно отметил их наличие, как паразитов на
водорослях или на каких-то других местных видах. Если уж мы должны
строить предположения, давайте подумаем, почему ~они~ не были
инфицированы.
- Они находились здесь всего лишь в течение четырнадцати
месяцев, - напомнил я ему. - И, кроме того, не точно здесь - мы
находимся в нескольких сотнях миль от точки один... более тысячи, как
мне кажется. Может быть какое угодно число самых разных паразитов
среди сообществ протоводорослей... Этот конкретный вид, вероятно,
был значительно более редким, чем здесь, в том месте, где
разведывательный отряд проводил большую часть времени. Но ты прав
в отношении их идентификации... Линда - ты можешь ввести имеющиеся
у нас данные и сверить на компьютере с класификационными
таблицами? Отсортируй данные, которые хоть в чём-либо совпадают с
базовым описанием.
Линда кивнула и отправилась в лабораторию, чтобы начать
работать над этой задачей. Как только мы получим карточки с
закодированными докладами поискового отряда по различным
вопросам, мы сможем скорее разобраться, с чем имеем дело.
Компьютеру потребовалось не много времени, чтобы произвести
сортировку, и наконец он выдал четыре карточки с сокращёнными
терминами. Линда протянула их мне, и бегло проглядел их.
- Этого я и боялся, - пробормотал я.
- Чего? - Спросил Натан.
- Мы имеем четыре паразита, которые образуют чёрную поросль
на коже своих хозяев. Но все четыре хозяина являются мелкими
млекопитающими, не представляющими собой ни экономического
значения, ни экологического интереса. Кролики и полевые мыши, чёрт
бы их побрал.
- Да?
- Они не обнаружили ни какой связи их с быками, - сказал я
терпеливо. - Если бы обнаружили, то проявили бы к ним гораздо
больший интерес. Быки являются полезными, ценными животными.
~Их~ болезни имели определённое значение, с точки зрения
потенциальной возможности основания здесь колонии - их присутствие
обеспечивало возможный источник мяса, транспорт и рабочий скот для
ферм. Но кто бы стал интересоваться кроликами и полевыми мышами?
Разведывательный отряд ограничился всего лишь обычным
биосканированием этой мелюзги; вот если бы они обнаружили их среди
быков - от которых люди здесь, скорее всего, это и подхватили - то
присмотрелись бы гораздо более тщательно.
- Разве они не понимали, что это могло заразить и людей? -
Спросила Мариел.
Я покачал головой, продолжая изучать карточки более



Страницы: 1 2 3 4 [ 5 ] 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.