read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Он пожал плечами.
- У меня есть планета и покупатель на нее. Вы влипли. Сами влипли,
сами и выпутывайтесь.
Вот сволочь! На все у него готов ответ.
Он сдал ключи, и мы вновь оказались на улице. Мы шли по Бродвею, и я
предложил ему три тысячи двести тридцать долларов, которые получил с него,
а он ответил, что не прокормится, если будет получать и отдавать одну и ту
же сумму. - Три тысячи четыреста, - предложил я. - То есть хочу сказать,
три тысячи четыреста пятьдесят. - Он даже головы не повернул.
Если бы я не называл какие-то цифры - какие угодно, тут бы мне и
конец.
Я забежал вперед.
- Эксар, хватит натягивать друг другу нос, он у меня и так большой.
Называйте сумму. Сколько бы ни было, я заплачу.
Это подействовало.
- Точно? И не обманете?
- Как я могу обмануть?! У меня нет выхода.
- Идет. Я помогу вам вывернуться и силы сберегу - не придется
тащиться к своему клиенту. Но как сделать, чтобы всем было хорошо - и вас
не обидеть, и самому не остаться внакладе? Пусть будет ровно восемь тысяч.
Восемь тысяч - это почти все, что лежало у меня в банке. Он точно
знал, сколько у меня денег на счете - до последнего вклада!
И мысли мои он тоже знал.
- Если решил иметь с кем-нибудь дело, - говорил он между приступами
кашля, - то о таком человеке стоит навести справки. У вас есть восемь
тысяч с мелочью. Это не так уж много для спасения собственной шеи.
Я вскипел.
- Не так много? Ну, я поговорю с тобой по-другому, филантроп
несчастный, благодетель проклятый! Черта лысого я уступлю! Разве что
чуть-чуть! Но ни единого цента из банка ни за вас, ни за Землю, ни за кого
другого я не отдам!
Полисмен подошел поближе посмотреть, чего это я разорался, и мне
пришлось поутихнуть немного, пока он не отошел.
- Помогите! Полиция! Пришельцы посягают на нас! - едва не завопил я.
Во что бы превратилась улица, где мы стояли, не уговори я тогда Эксара
отказаться от расписки?
- Предположим, что ваш клиент захватит Землю, размахивая моей
распиской, - меня вздернут на первом суку. Но у меня одна жизнь, и эта
жизнь - купля-продажа. Я не могу покупать и продавать без капитала. Отними
мой капитал, и мне будет все равно, кто владеет Землей, а кто нет.
- Кого вы, черт побери, надуваете? - спросил он.
- Я никого не надуваю. Честное слово, это правда. Отнимите мой
капитал, и мне все равно, жив я или мертв.
Эта последняя капля вранья, кажется, переполнила чашу. Поверьте,
когда я выводил эти трели, на моих глазах навернулись самые натуральные
слезы. Сколько мне надо, хотел бы он знать, - пятьсот долларов? Я ответил,
что и дня не проработаю без суммы в семь раз большей. Он поинтересовался,
действительно ли я собираюсь выкупать эту проклятую планету или у меня
сегодня день рождения и я жду от него подарка?
- Не нужны мне ваши подарки, - сказал я. - Подарите их толстякам. Им
стоит посидеть на диете.
Так мы и шли. Оба спорили до хрипоты, клялись чем угодно, препирались
и торговались, расходились и возвращались. Было совершенно непонятно, кто
же все-таки уступит первым.
Но никто не уступал. Мы оба стойл держались, пока не пришли к сумме,
на которую я и рассчитывал, пожалуй чуть большей, но на ней и порешили.
Шесть тысяч сто пятьдесят долларов.
Эта сумма с лихвой перекрывала данную мне Эксаром. Но больше
выторговать я не сумел. Знаете ли, могло быть и хуже. И все-таки мы чуть
не разошлись, когда речь зашла о расчете.
- Ваш банк неподалеку. Мы успеем до закрытия.
- Хотите довести меня до инфаркта? Мой чек - то же золото.
В конце концов я уговорил его взять чек. Я дал ему чек, а он протянул
мне расписки, все до единой. Все подписанные мной расписки. Затем он взял
свой маленький саквояж и зашагал прочь.
Он пошел вниз по Бродвею, даже не попрощавшись со мной. Для Эксара
существовал только бизнес и ничего больше. Он даже не обернулся.
Только бизнес. На следующее утро я узнал, что он успел зайти в банк
до закрытия и удостоверился в моей платежеспособности. Как вам это
понравится? У меня все валилось из рук: я лишился шести тысяч ста
пятидесяти долларов. Из-за какого-то разговора с незнакомцем!
Рикардо прозвал меня Фаустом. Я вышел из банка, колотя себя кулаком
по голове, и позвонил ему и Морису Барлапу, чтобы пригласить их на ленч.
Мы зашли в дорогой ресторан, выбранный Рикардо, и там я рассказал им все.
- Ты Фауст, - сказал он.
- Что Фауст? - спросил я. - Кто Фауст? Какой Фауст?
Само собой, ему пришлось рассказать мне про Фауста. Только я-де новый
тип Фауста - американский Фауст двадцатого века. До меня Фаусты хотели все
знать, а я хотел всем владеть.
- Но я ничем не овладел, - вставил я. - Меня надули. Меня надули на
шесть тысяч сто пятьдесят долларов.
Рикардо рассмеялся и откинулся на спинку кресла.
- Люди гибнут за металл, - пробормотал он. - Люди гибнут за металл.
- Что?
- Цитата, Берни. Из оперы Гуно "Фауст". И, по-моему, цитата
подходящая. Люди гибнут за металл.
Я перевел взгляд на Мориса Барлапа, но никто никогда не скажет, что у
него на уме. Одетый в дорогой твидовый костюм; он смотрел на меня таким
глубоким и задумчивым взглядом, что в этот момент походил на профессора
куда больше, чем Рикардо. Рикардо, знаете, слишком уж щеголеватый.
А их уму и находчивости мог позавидовать любой. Потому-то я чуть душу
не заложил, но все же повел их в этот ресторан. Хотя Эксар почти разорил
меня.
- Морис, скажи правду! Ты понял его?
- А что тут понимать, Берни? Цитату о гибели за золото? Может, это и
есть ответ, а?
Теперь я посмотрел на Рикардо. Он приканчивал итальянский пудинг со
сливками. Этот пудинг стоил здесь ровно два доллара.
- Допустим, он пришелец, - сказал Морис Барлап. - Допустим, он явился
откуда-то из космоса. Прекрасно. Спрашивается, на что пришельцу
американские доллары? Интересно, кстати, какой у них курс?
- Ты хочешь сказать, что ему надо было сделать покупки здесь, на
Земле?
- Совершенно верно. Но какие покупки? Вот в чем вопрос. Что ему могло
понадобиться на Земле?
Рикардо прикончил пудинг и вытер губы салфеткой.
- Я думаю, вы на верном пути, Морис, - сказал он и опять завладел
моим вниманием. - Мы можем предположить, что их цивилизация намного
превосходит нашу. Они считают, что нам еще рано знать о них. И хотят
превратить примитивную маленькую Землю в своеобразную резервацию, куда
вход воспрещен, и нарушить это запрещение осмеливаются только преступники.
- Откуда же в таком высокоорганизованном обществе берутся
преступники, Рикардо?
- Законы порождают преступников, Берни, как курица - яйца.
Цивилизация бессильна против них. Теперь я начинаю понимать, кто такой
этот Эксар. Беспринципный авантюрист, космический бродяга, подобно
головорезам, бороздившим южные моря сотню, а то и больше лет назад.
Представим себе, что пассажирский пароход врезается в коралловые рифы и
какой-нибудь вонючий гад из Бостона выбирается на берег и начинает жить
среди примитивных, неразвитых дикарей. Надеюсь, вы понимаете, что
произойдет дальше.
Морис Барлап заявил, что не прочь выпить еще бренди. Я заказал. И он,
как обычно, едва улыбаясь, доверительно наклонился ко мне:
- Рикардо прав, Берни. Поставь себя на место твоего покупателя. Он
терпит аварию и врезается в грязную маленькую планету, к которой по закону
ему и близко подходить нельзя. Он может подлетать свой корабль с помощью
местного хлама, но за все надо рассчитываться. Малейший шум, малейшее
недоразумение, и его застукает Космическая полиция. Что бы ты делал на его
месте?
Теперь я понял.
- Я бы менял и выторговывал. Медные браслеты, бусы, доллары - все,
что попалось бы под руку и на что можно получить их товары. Я бы менял и
выторговывал, проворачивая сделку за сделкой. Даже какое-нибудь ненужное
оборудование с корабля бы снял, а потом нашел бы новый товар,
представляющий для них ценность. Но все это земные представления о
бизнесе, человеческие представления.
- Берни, - сказал мне Рикардо, - было время, когда как раз на том
месте, где сейчас находится фондовая биржа, индейцы меняли бобровый мех на
блестящие гильзы. Какой-то бизнес есть и в мире Эксара, я уверен в этом, и
по сравнению с ним объединение наших крупнейших концернов выглядит
ребячьей забавой.
- Да, вот оно как. Выходит, я был обречен с самого начала. Охмурил
меня этот проходимец-супермен. Увидал, что шляпа, вот и взял на арапа.
Рикардо кивнул.
- Мефистофель бизнесменов, спасающийся от грома небесного. Ему нужно
было вдвое больше денег, чтобы залатать свой рыдван. Вот он и проделал
самую фантастическую махинацию за всю историю коммерции.
- Из слов Рикардо следует, - донесся до меня голос Мориса Барлапа, -
что этот парень, который так круто обошелся с тобой, на пять голов выше
тебя.



Страницы: 1 2 3 4 [ 5 ] 6
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.