присутствующих, он прошел мимо нас по коридору. За ним торжественным шагом
двигался капитан. Проходя мимо, Батт неожиданно, с видом заговорщика,
подмигнул мне. Реакция пассажирок на появление Батта резко контрастировала
с поведением Сис. Расталкивая членов экипажа, они ринулись к нему, как
акулы к раненому киту.
мужчину мы хотим!!!
толпу возбужденных пассажирок. В это время кто-то взял меня за руку. Я
поднял глаза и увидел Сис. На ее лице застыла гримаса отчаянной злобы.
затолкнула в свою каюту. Только теперь, когда мы остались одни, меня
наконец-то прорвало.
я оказался предателем!
кругу в таком быстром темпе, как-будто хотела достичь Венеры пешком.
Фреди!
лицу!
показалось, в нем зазвучали несвойственные моей сестре нотки смущения. -
Пройдет несколько дней, и мы позабудем об этой истории. Поверь мне, Фреди,
действительно, после того как ты представил мне мистера Брауна как
человека глубоко порядочного, по недоразумению попавшего в беду, я,
несмотря на его варварские воззрения на отношения полов, готова была
сдержать слово. Мало того, я была уверена, что мне удастся убедить его в
ошибочности его взглядов и заставить согласиться с теорией превосходства
женщин над мужскими особями. А вместо этого я услышала дерзкий вызов в
виде предложения выйти за него замуж. Я даже стерпела этот поцелуй...
задрожали.
было... омерзительно! Но я готова была простить ему и это. В конце концов,
мужчины давно доказали, что они способны на любые глупости. Но когда он
заявил, что он... меня выбрал...
приглашения, в каюту вошел капитан и тут же направил на меня знакомый до
боли лучевой пистолет.
что властью, предоставленной мне законом, с этой минуты я лишаю вас
свободы до прибытия на Землю. Согласно разделу сорок первому и сорок
пятому!
капитан! Вы же дали мне слово не выдвигать обвинений против моего брата!
взгляда от меня, - Кодекса Аниты Масон, я сверил, мисс, за укрытие беглого
преступника и оказание помощи безбилетному пассажиру, как требует того
Межпланетная инструкция в случаях, не терпящих отлагательств. Официальный
арест состоится по прибытию в космопорт Венеры, Нью-Каламазоо, где Браун
будет задержан как гражданин Венеры, а вы с вашим братом будете отправлены
на Землю для выяснения всех обстоятельств дела и для предания суду.
сбережения в этот полет. Вы не имеете права не выпустить меня на Венеру!
вы же это прекрасно знаете, мисс Спарлинг!
рядом.
Зная вас как порядочного человека, я искренне хотел бы помочь вам, но
боюсь, что выход, который я могу вам предложить, будет для вас неприемлем.
встрепенулась Сис.
под суд, однако, учитывая, что он находится здесь на положении багажа, вся
ответственность ложится на вас... Ради бога, мисс Спарлинг! - капитан
подхватил под руку готовившуюся уже упасть Сис, - есть еще второй выход!
получает паспорт как член семьи землянки, а по прибытии в космопорт вы
оплачиваете его проезд. Штрафы, к которым он был приговорен на Земле, я
думаю, мистер Браун сможет оплатить сам. Не такой уж он нищий, каким
пытается выглядеть.
возмущение показалось мне несколько наигранным. - Выйти замуж за этого
длинноволосого дегенерата?!
я, ни члены моей команды не хотели бы портить отношения с семьей Браунов.
Их влияние на Венере настолько велико, что, боюсь, после этого случая мне
с моим экипажем придется менять место работы. А впрочем, мне надоело вас
уговаривать. Я жду вашего решения, мисс Спарлинг, или тюрьма или...
кажется, задумалась.
людей, которые управляют Новым Обществом планеты Венера. И то, что мистер
Браун - наиболее желанная добыча для любой женщины, это факт. Достаточно
посмотреть, как женщины на этом корабле осаждают каюту, где он находится.
чувствовалось нетерпение. - Лайнеры "Мария Кюри", "Королева Виктория",
набитые до отказа пассажирками, стремящимися найти себе мужей, за три часа
до нас достигнут Венеры. Дефицит невест на этой планете надолго будет
ликвидирован...
предупреждена, что вы имеете право освободить его.
пользоваться.
Воспользовавшись этим, я смог показать свою эрудицию и объяснил ему
принцип действия лучевого пистолета. Я даже продемонстрировал его
свойства, и только благодаря совершенной системе пожаротушения мы не
сожгли каюту.
Браун. Правда, мне пришлось пообещать ей место шерифа архипелага Гаперте.
Так что, головастик, - сказал он, уже обращаясь ко мне, - готовься к
венерианской свадьбе. Клянусь, что ничего более красивого ты еще в своей
жизни не видел!
не смог с собой поделать. - Зачем ты это сделал? Вокруг много женщин с
характером, намного лучше, чем у Сис. Нет женщины упрямее, чем она.
раз я решил, что женюсь именно на ней, то не отступлюсь от задуманного!
соответствии со своими убеждениями, может натворить такого...
человек - тебя и меня.
смотрели на огромный шар Венеры, которого нам предстояло коснуться через
несколько часов. Справа от нас появились навигационные огни корабля, тоже
приближавшегося к Венере. Огни нарастали, и скоро перед нами предстало
великолепное зрелище огромного космолайнера, зависшего над
ярко-серебряными облаками планеты.
самый скоростной корабль нашего времени. Совсем недавно он принадлежал
мистеру Брауну и назывался "Юнион Джек", но в честь тех, - лицо его стало
задумчивым, - благодаря кому он мне достался, я назову его "ФренСис".