сходишь с ума. - Дрожащими руками она прикрыла лицо. - Мама и Билл были
правы, - слабо всхлипнула она. - Но полиция, о, я не вынесу этого!
глазами.
ты сошел с ума и замешан кроме этого в какие-то ужасные преступления. Они
тебя боятся.
испытывал инстинктивный страх перед законом, а его увлечение детективными
романами возвело его страх в третью степень.
поверят, моему дару. Никто не верит. Они будут допрашивать меня о
фальшивых деньгах и золотом слитке и браслете. Допрашивать меня! - Он
конвульсивно содрогнулся. - Би, я должен скрыться.
все равно тебя схватят. Если ты убежишь, это заставит их думать о том, что
ты тем более виноват.
кто-то, кто бы меня понял...
резко вздрогнул. - Ты должен пойти к Рексу. Он может помочь тебе. Пойдешь?
тебя ждать. Но теперь ты не можешь выйти...
смотанная веревка. Мистер Пибоди торопливо привязал один ее конец к
кровати, а другой выбросил в окно.
Замечательный голос миссис Пибоди произнес:
чудесная веревка неожиданно оборвалась. Он вылез из обломков решетки для
вьющихся цветов, заметил черный полицейский седан напротив дома и пустился
вниз по аллее.
подошел к двери скромной двухкомнатной квартиры, в которой жил доктор
Брант. Она была не заперта. Он тихо вошел. Молодой доктор отложил книгу и
встал, чтобы его поприветствовать.
себе.
что доктор Брант очень тепло его встретил, слишком уж пристально за ним
наблюдает. И он понял, что должен вести себя очень осторожно, чтобы не
попасть в еще более сложное положение, чем то, из которого он только что
выбрался.
сумасшедшего, - начал он. - Но я не безумен, доктор. Пока нет. Просто так
случилось, что я приобрел уникальный дар. Люди не поверят в то, что он
существует. Они понимают меня неправильно, относятся ко мне подозрительно.
Пибоди дрожал от горечи.
теперь все-таки садитесь. Располагайтесь поудобнее. И расскажите мне все
об этом.
опуститься в кресло Бранта. Он встретился взглядом с изучающими серыми
глазами доктора.
протестующе, резко. - Я не виноват ни в каком преднамеренном преступлении.
Я только пытался помочь тем, кого люблю.
успокаивающая манера Бранта служила для того, чтобы успокоить опасного
сумасшедшего. Слова ничем ему не помогут.
отчаянии. - Они не хотят этому верить, но я могу создавать вещи. -
Позвольте, я покажу вам.
трубки и журналы по медицине, и сконцентрировался на этом особом
болезненном усилии. Боль и рев прошли и аквариум стал реальностью. Мистер
Пибоди вопросительно посмотрел на лицо доктора Бранта.
золотую рыбку?
пульсирующая тупая боль. - Похоже, я не могу сделать ничего живого. Это
одно из ограничений, которое я обнаружил.
аквариуму осторожно прикоснулся к нему, и проверяюще опустил палец в
находящуюся в нем воду. Его челюсть расслабилась.
хорошо, хорошо!
фокусов? Вы материализовали этот предмет исключительно при помощи
умственных усилий?
спокойно, восстанавливая дыхание, худощавый молодой доктор мерил шагами
комнату. Он закурил трубку, не заметил, как она потухла, и обрушил на
мистера Пибоди лавину вопросов.
продемонстрировал свой дар, материализовав гвоздь, спичку, кусочек сахара
и запонку для манжет, которая должна была бы быть серебряной. Комментируя
свинцовый цвет последней, он вспомнил свои заключения с золотым слитком.
мой!
ему наконец разрешили забраться в кровать доктора. Несмотря на слабую
глухую пульсацию в мозге, он спал крепко.
обозначившимися морщинами и впавшими глазами, он разбудил мистера Пибоди,
освежил сбитую с толку память, взглянув на гвоздь, спичку, кусочек сахара
и свинцовую запонку и безумно спросил его, не исчез ли его дар.
стала сильнее, и он не испытывал ни малейшего желания творить чудеса.
Однако, он оказался в состоянии сделать себе чашечку кофе.
я не переставал сомневаться даже в своих собственных чувствах. Даю слово -
это невероятно. Но какая возможность для медицинской науки!
держать ваш случай в тайне, по крайней мере, пока у нас не будет
достаточно данных для того, чтобы подтвердить ваше заявление. Но ради себя
самого, и ради науки вы должны позволить мне изучить вашу новую силу.
из Потсвилля. Вы будете жить у меня несколько дней, так как проходите
обследование в клинике.
Бет, он испытывал ужас перед больницами. Одного запаха, утверждал он, было
достаточно, чтобы ему стало плохо.
заталкивают в такси.
санитаров. Последовала бесконечная серия обследований, и по настороженной
вежливости, окружавшей его, он понял, что его считают сумасшедшим. Наконец
Брант позвал его в крошечную комнату для консультаций и запер дверь.
он. - Рентген доказывает невероятное. Вот, можете посмотреть сами.
которых отражало довольно отвратительного вида череп. Два изображения
слились в одно. У основания черепа за пустыми глазницами, Брант показал на
маленький с неровными краями предмет.