оказывается высоко над головой Оакима.
тот, кто в жизни звался Дарготом!
шевелясь, не мигая. Несколько секунд длится молчание, не
нарушаемое ни словом, ни шарканьем ног, ни дыханием.
тень, сквозь отсветы факелов. Оаким выпрямляется, смотрит, и
мускулы каменеют на его плечах и спине
она скрывает его скулы, исчезая под тяжелым подбородком. Другая
лента проходит над бровями, висками, смыкаясь на затылке. В
желтых глазах пылают красные зрачки. Его нижняя челюсть
размеренно движется, словно он жует что-то, он катится вперед,
и зубы его -- отточенные ножи. Голова чуть покачивается на шее
длиной в локоть взрослого мужчины. Плечи его, трех футов в
ширину, придают Дарготу сходство с перевернутой пирамидой --
бока его резко сужаются, чтобы встретиться с членистой
механической ходовой частью, начинающейся там, где кончается
плоть. Его колеса медленно вращаются, левое заднее скрипит при
каждом обороте. Мощные руки свисают так, что кончики пальцев
задевают пол. Четыре коротких и острых металлических конечности
подрагивают у его боков. Когда он движется, на спине
поднимаются и опадают лезвия бритв. Восьми-футовый хвост
хлыстом разматывается позади, когда он останавливается перед
троном.
возвращаю тебе имя, Даргот. Когда-то, на Средних Мирах, ты
звался сильнейшим воином, пока не дерзнул помериться силой с
бессмертным и не нашел свою смерть от его руки. Я воссоздал
твое тело, и в эту ночь ты должен использовать свое искусство,
чтобы сразиться снова. Уничтожь этого человека в единоборстве,
и ты сможешь занять место моего первого слуги в Доме Мертвых.
низко, что они касаются пола.
чтобы подготовить свой разум к битве. Готовься и ты, Даргот!
того, кто уже мертв?
истратил все свои десять секунд на глупые вопросы. Начинайте!
его на три фута выше. Он уже не катится -- он скачет,
выбрасывая руки вперед и снова сгибая их. Оаким наблюдает и
ждет.
оказывается в десяти футах над полом.
хвостом, оскаленными клыками. Лезвия топорщатся по его бокам
как мерцающие плавники, копыта обрушиваются как молоты.
бьет противника в предплечье, заставляя того пошатнуться. Оаким
подпрыгивает, и хвост-бич выстреливает в пустоту, не причинив
вреда.
удивительно быстро. Он снова встает на дыбы и выбрасывает
вперед острия копыт. Оаким увертывается от них, но руки Даргота
тяжко падают на плечи человека.
пока он это делает, хвост-плеть хлещет его правую щеку. Оаким
разрывает захват могучих рук Дар -- пета на своих плечах, резко
наклоняет голову и ребром ладони бьет противника в бок, но
хвост падает опять, оставляя багровую полосу на спине. Он
нацеливает удар в голову противника, но Даргот отклоняется едва
заметным движением, и Оаким слышит щелканье хвоста,
мелькнувшего в дюйме от его глаз.
теряет равновесие, соскальзывает на пол. Он откатывается с пути
копыт, пытается подняться, но кулак снова размашисто бьет его.
запястье врага обеими руками и всем своим весом тянет его вниз.
Кулак Даргота врезается в пол, и Оаким вскакивает, успевая
ответить таким же ударом.
Оакима, но Оаким уже бьет еще раз, и еще, и опрокидывается на
спину, когда задние ноги Даргота распрямляются, как пружина, а
плечо ударяет Оакима в грудь.
-- впервые. -- Сейчас, Оаким, сейчас! -- говорит он. -- Даргот
станет первым слугой Анубиса?
и -- Даргот застывает посреди удара, удерживаемый силой,
превосходящей его собственную. Человек лежит на спине, и губы
его теперь презрительно улыбаются.
вздергавает своего противника высоко вверх, уже сам поднимая
его на дыбы.
преобразившийся, подобно удару огромного колокола разносится по
всему залу. Среди мертвых проносится слабый стон, как прежде,
когда они были подняты из своих могил.
ступая вперед под нависшие копыта. -- Ты не знаешь, что
говоришь! -- и смыкает руки вокруг металлического торса, а
копыта беспомощно молотят воздух над его плечами и хвост-кнут
свистит и хлещет, оставляя новые полосы на его спине. Руки
Оакима лежат между сверкающими гребнями, и он сильнее и сильнее
прижимает неподатливое металлическое тело к своему живому.
сомкнуться на горле, и мускулы Оакима твердеют и набухают.
факелов сплетается с тенями на их телах.
земли и отшвыривает прочь.
воздухе. Лезвия на спине поднимаются и опадают, хвост
вытягивается и щелкает. Он поднимает руки к лицу и рушится с
ужасающим грохотом у подножья трона Анубиса, и лежит там
неподвижно; его металлическое тело сломано в четырех местах и
расколотая голова его -- на первой ступени, ведущей к трону.
Оаким поворачивается к Анубису.
даже не глядя вниз на обломки, минуту назад бывшие Дарготом.
противник.
ты смеялся и вел себя так, будто сомневался в своем имени,
когда сражался с ним?
победить, у меня мелькнуло ощущение, будто я -- кто-то другой.
образом. Оаким простирается на полу.
образом.
прежнего желудка отправилось путем всех подобных вещей. Сейчас
ты можешь снова пойти подкрепиться. Да будут пение и танцы! Да
будут все пить и смеяться в честь наречения Оакима в канун его
Тысячелетия! Да будет убран с моих глаз труп Даргота! И
делается так.
танцы и пение мертвых будут продолжаться до скончания времен,