АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
меняться картина.
- Это правда, - ответил я. - Но по крайней мере, теперь мы немного
лучше информированы, чем прежде. Конечно, нужно проверить содержимое
склепа днем, чтобы быть уверенным. Думаю, мне удастся убедить Серую
Метелку это проделать.
- Не Шипучку?
- Я больше доверяю кошке, и, раз уж приходится идти на сделку, то
охотнее имел бы дело с ней, чем с кем-то другим.
- Значит, тебе известны ее убеждения?
Я отрицательно покачал головой.
- Нет, руководствуюсь чувствами.
- Она говорила о своей хозяйке Джил?
- Без каких-либо подробностей.
- Мне кажется, эта леди гораздо моложе, чем старается показать.
- Возможно. Я не знаю. Никогда ее не встречал.
- А я встречал. Дай мне знать, если кошка заговорит о том, на чьей
они стороне.
- Хорошо, но она не заговорит, а спрашивать я не собираюсь.
- Ну, как знаешь.
- Вообще-то никто из нас ничего не выиграет, предлагая информацию в
такое время. Но можно кое-что проиграть в плане сотрудничества. Если
только у тебя не возникла настоятельная необходимость в информации, о
которой я не знаю. В таком случае, однако...
- Я понимаю. Оставим это. Ты ничего такого не узнал об остальных?
- Нет. Мы сегодня выходим?
- Пока нам хватит. У тебя какие-то планы?
- Немного расчетов и много отдыха.
- Ну что ж, неплохо.
- Ты помнишь, как тогда, в Дижоне, эта леди с другой стороны
умудрилась тебя сбить?
- Трудно забыть такое. Почему ты спрашиваешь?
- Просто так. Воспоминания. Спокойной ночи, Джек.
Я пошел в свой любимый угол и устроился там, положив голову на лапы.
- Спокойной ночи, Нюх.
Я слышал его удаляющиеся шаги. Пришло время навестить Рычуна и взять
у него очередной урок слежки. Вскоре окружающий мир исчез.
8 ОКТЯБРЯ
Вчера ночью и сегодня утром я мысленно провел еще несколько линий,
но, прежде чем мне удалось составить более-менее приемлемую схему, к нам
пожаловал гость.
Я пролаял два раза, когда раздался звонок. Джек открыл дверь.
Высокий, солидный человек, с темными волосами, улыбаясь, стоял на пороге.
- Привет, - произнес он, - меня зовут Ларри Тальбот. Я ваш новый
сосед и счел возможным засвидетельствовать свое почтение.
- Не хотите ли войти и выпить со мной чашечку чаю? - спросил Джек.
- Благодарю.
Джек провел его в гостиную и, извинившись, вышел на кухню. Я остался
наблюдать. Тальбот несколько раз взглянул на свою ладонь. Потом
внимательно осмотрел меня.
- Славный парень, - сказал он.
Я открыл пасть, вывалил наружу язык и часто задышал. Но не подошел к
нему. Что-то такое было в его запахе - какой-то намек на дикость, который
меня озадачил.
Джек вернулся с чаем и печеньем, и они некоторое время болтали - о
соседях, о погоде, о недавней вспышке серьезных ограблений, об убийствах.
Я наблюдал за ними - двое солидных мужчин, у обоих в лице что-то от
хищника, - они прихлебывали чай и рассуждали об экзотических цветах,
которые выращивал Тальбот, о том, каково им будет в этом климате, даже в
доме.
Затем с чердака донесся ужасный треск. Я немедленно покинул комнату,
и, стремительно огибая углы, понесся прыжками по лестнице. Тварь стояла
перед распахнутой дверью Шкафа.
- Свободна! - объявила она, разминая лапы, складывая и расправляя
черные чешуйчатые крылья. - Свободна!
- Черта с два! - оскалившись, я прыгнул.
Я ударил ее, отбросив обратно в шкаф. Полоснул зубами дважды, слева и
справа, когда она попыталась схватить меня. Припал к полу и укусил за
ногу. Потом снова бросился на нее и она отпрянула к задней стенке своей
тюрьмы, оставив в воздухе густой запах мускуса. Я навалился на дверь,
захлопнул ее и попытался закрыть щеколду лапой. Как раз в этот момент
вошел Джек и сделал это вместо меня. В правой руке он небрежно держал нож.
- Ты образцовый сторожевой пес, Нюх! - провозгласил он.
Через секунду появился Ларри Тальбот.
- Проблемы? - спросил он. - Могу ли я чем-либо помочь?
Джек в одно мгновение спрятал нож и обернулся.
- Нет, спасибо, - ответил он. - Это не так серьезно, как могло
показаться по шуму. Вернемся к нашему чаю?
Они вышли. Я последовал за ними вниз по лестнице, Тальбот двигался
так же бесшумно, как и мой хозяин. У меня почему-то возникло ощущение, что
он - участник Игры и что этот инцидент убедил его и в нашей к ней
причастности. Уходя, он сказал:
- Предвижу, что нам предстоят трудные дни, прежде чем истечет этот
месяц. Если вам понадобится помощь, - любая - можете на меня рассчитывать.
Несколько долгих мгновений Джек изучающе смотрел на него, потом
ответил:
- Вы так говорите, даже не зная моих убеждений?
- Думаю, я их знаю, - ответил Тальбот.
- Но каким образом?
- Хороший у вас пес, - сказал Тальбот. - Умеет закрывать двери.
С этим он ушел. Я проводил его до дома, конечно, чтобы посмотреть,
действительно ли он живет там, где сказал. Убедившись в том, что так оно и
есть, я понял, что мне предстоит провести новые линии. Занятно, однако.
Он ни разу не обернулся и не посмотрел назад, но я не сомневался, он
знает, что я всю дорогу шел следом.
Позже я лежал во дворе, делал расчеты. Задача усложнялась.
Послышались шаги. Приблизились. Замерли.
- Хороший пес, - услышал я голос, который мог принадлежать очень
древнему джентльмену. Это был Друид. Что-то он швырнул через садовую
ограду во двор и это что-то шлепнулось на землю рядом со мной. - Хороший
пес, - повторил он и пошел дальше, а я обследовал предмет. Это был кусок
мяса. Только самая неразборчивая бездомная собака не усомнилась бы в нем,
хотя он благоухал экзотическими приправами.
Я осторожно отнес его под дерево и закопал.
- Браво! - послышался сверху шипящий голос. - Я был уверен, что ты на
это не клюнешь.
Я взглянул вверх. Вокруг ветки над моей головой обвился Шипучка.
- Ты давно там? - спросил я.
- С тех пор как пришел ваш первый гость - тот, высокий. Я за ним
следил. Он в Игре?
- Не знаю. Думаю, это возможно, но трудно сказать наверняка. Какой-то
он странный. Похоже, у него нет компаньона.
- Может быть, он сам себе лучший друг. Кстати...
- Да?
- Компаньонка сумасшедшей ведьмы, наверное, как раз сейчас испускает
дух.
- В каком смысле?
- Трам, бам, бух! [реплики Шипучки построены на детской считалочке из
"Сказок Матушки Гусыни"]
- Не понимаю.
- В буквальном смысле. Кошку в колодец - плюх.
- Кто ее сбросил?
- Маккаб, ни совести, ни стыда.
- Где?
- Около уборной, дерьмо в воде. В колодец за домом Сумасшедшей Джил.
Полагаю, не дает ему пересохнуть.
- Почему ты мне рассказал? Ты же ни с кем не дружишь.
- Я уже участвовал в Игре, - прошипел он. - Я знаю, что еще слишком
рано устранять игроков. Следует подождать, пока не умрет луна. Но Маккаб и
Моррис - новички.
Я вскочил и стремглав помчался к холму.
- Кошка, кошка, промочила ножки, - распевал он мне вслед.
Я взлетел на холм, потом припустил вниз, к дому Сумасшедшей Джил.
Окружающий пейзаж слился в одно туманное пятно. Я прорвался сквозь
изгородь и через секунду увидел вблизи дома обложенное камнем и накрытое
крышей сооружение со стоящим на краю ведром. Я бросился к нему, вскочил на
край и глянул вниз. Из глубины слышался тихий плеск.
- Серая! - позвал я.
Едва слышное "Здесь!" донеслось до меня.
- Отодвинься в сторону! Я бросаю ведро! - крикнул я.
Плеск стал громче и живее. Я столкнул ведро в колодец. Было слышно,
как оно, раскручиваясь, опускается все ниже и вот, наконец, ударилось о
воду.
- Забирайся в ведро! - крикнул я.
Если вы когда-нибудь пробовали вертеть лапами ручку колодезного
барабана, то вы знаете, какая это нелегкая работа. Прошло много, много
времени, пока я поднял ведро и Серая Метелка насквозь промокшая и
Страницы: 1 2 3 4 [ 5 ] 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
|
|