Менико, которому следовало резко отчитать девицу за самонадеянность,
смеялся, покраснев еще сильнее, чем Дэвин. И остальные тоже смеялись.
собственного достоинства, поддавшись первому порыву дать наглой девице
подзатыльник. Он просто резко повернулся и ушел.
совсем расстроился: толстый живот хозяина труппы колыхался от смеха, он
вытирал слезы со своей круглой бородатой физиономии.
поиски бутылки сенцианского зеленого и укромного местечка, где ее можно
выпить. Получив, наконец, свое вино и устроившись с относительным
удобством в полумраке, он надеялся, что теперь, выпив уже полбутылки, он
придумает достойную отповедь нахальной девице с рыжей гривой волос,
которую следовало бы дать ей на репетиции.
мрачно наполнил стакан. Потом поднял взгляд на почерневшие балки потолка,
и у него промелькнула мысль повиснуть на одной из них - разумеется,
зацепившись ногами. В память о былых временах.
вполне предсказуема при его росте и мальчишеской внешности, если пьешь в
одиночестве в баре для матросов.
лет, одет в темное, с седеющими волосами и морщинками тревоги или смеха,
расходящимися от глаз к вискам. Но все равно сказал:
предпочитаю женщин и не оказываю услуг морякам. И еще я старше, чем
выгляжу.
желаете, а я расскажу вам о двух своих дочерях на выданье и о двух других,
которые приближаются к этому возрасту быстрее, чем мне бы хотелось. Меня
зовут Ровиго д'Астибар, я - владелец судна "Морская Дева" и только что
вернулся из плавания вдоль берегов Тригии.
"Птице" было слишком много народу, чтобы пытаться поймать взгляд
подслеповатых глаз хозяина, а Дэвин не хотел его окликать, и на то у него
были свои причины.
хотя вряд ли ваша жена будет рада, если вы сосватаете для ваших дочерей
бродячего музыканта.
даже если бы я привел домой для старшей пастуха с пастбищ Чертандо.
мере, выпить за ваше благополучное возвращение из Тригии, да еще в самый
канун Праздника. Меня зовут Дэвин д'Азоли бар Гэрин, к вашим услугам.
трудности с покупкой спиртного? - проницательно спросил Ровиго.
выходил с тем же пересохшим ртом, что и входил. - Дэвин опрометчиво
понюхал тяжелый воздух. Даже среди ароматов толпы и несмотря на отсутствие
окон, вонь кож доносилась снаружи очень явственно. - Это заведение не
первое, и даже не десятое, которое я посетил в поисках бутылки вина.
всегда иду прямо сюда, когда "Морская Дева" возвращается из плавания?
Почему-то этот запах говорит мне о суше. О том, что я вернулся.
лжет, или у него на суше долги, или сварливая жена, от которой он
спасается, или... - Он замолчал, делая вид, что его внезапно осенила
мысль. - Если подумать хорошенько... - прибавил он с преувеличенной
задумчивостью. И подмигнул.
достаточно небольшое, чтобы проскользнуть в те порты на побережье или к
западу от Сенцио и Феррата, в которые более богатые купцы не считают
нужным заходить. Оно также достаточно быстрое, чтобы было выгодно плавать
на юг, минуя горы Квилеи. Конечно, это противозаконно из-за эмбарго на
торговлю, но если имеешь связи и не болтаешь о своем бизнесе, то риск не
слишком велик и можно получить хорошую прибыль. Я покупаю на здешнем рынке
барбадиорские пряности или шелк на севере и вожу их в такие места в
Квилее, где иначе подобные вещи и не увидели бы. Привожу оттуда ковры,
резные украшения, обувь, изукрашенные драгоценностями кинжалы, иногда
фляги буината для продажи тавернам - все, что идет по хорошей цене. Я не
могу брать крупные грузы, поэтому приходится следить, чтобы не выйти за
рамки, но на это можно жить, пока страховка не высока и Адаон, бог Волн,
держит меня на плаву. Отсюда я пойду в храм бога, прежде чем отправиться
домой.
лишь останавливался на обратном пути. Новости есть. Мариус этим летом
снова победил в бою в Дубовой роще.
восхищением. - Калека, и ему уже должно быть пятьдесят. Сколько раз он
победил - шесть подряд?
никаких сражений в Дубовой роще. Семь - священное число, заявил он.
Позволив ему одержать последнюю победу, мать-богиня ясно выразила свою
волю. Мариус только что провозгласил себя королем Квилеи, а не просто
наместником Верховной жрицы.
несколько голов. Он понизил голос: - А я думал, у них там матриархат.
замкам, помещичьим усадьбам и городам, которые были деловыми центрами,
музыканты поневоле узнавали новости и слухи о больших событиях. Из своего
небогатого опыта Дэвин знал, что всегда говорили об одном и том же: как
приятнее скоротать холодную зимнюю ночь у очага в таверне Чертандо или как
произвести впечатление на путешественника в таверне Корте, доверительным
шепотом сообщив ему, будто в этой игратянской провинции, по слухам,
формируется партия сторонников Барбадиора.
правящих чародея из-за моря, с востока и запада, почти пополам поделили
между собой Ладонь, и только захудалая провинция Сенцио формально не была
оккупирована никем и тревожно поглядывала в обе стороны через водное
пространство. Ее правитель был парализован нерешительностью и никак не мог
решить, какому волку позволить себя сожрать, а оба волка вот уже двадцать
лет осторожно ходили кругами, и каждый не хотел подставить себя, сделав
первый шаг.
скала, с тех пор как он себя помнил. Пока не умрет один из чародеев, а
чародеи, по слухам, живут очень долго, ничего не могло измениться от
болтовни в кавницах или залах дворцов.
ограниченного опыта Дэвина, он не мог о ней судить и не мог ее понять. Он
даже не догадывался, какими последствиями грозит поступок Мариуса в этой
странной стране к югу от гор. К чему может привести тот факт, что теперь в
Квилее не временный правитель. Он не должен каждые два года приходить в
Дубовую рощу и там, обнаженный, ритуально искалеченный и безоружный,
встречаться с вооруженным мечом врагом, которого выбирали, чтобы он убил
его и занял его место. Но Мариуса не убили. Семь раз не убили.
невозможно было не понять смысла его слов. Несколько огорошенный, Дэвин
тряхнул головой.
странным выражением.
каждый день слышу подобные новости. Как вы думаете, что это будет
означать?
руки Ровиго, требующего еще одну бутылку вина, сейчас шагал прямо к их
концу стойки, и на лице его ясно читалась ярость, даже в полумраке
помещения.
еще более злобным.
Триадой сестра. Говорит, что отец требует тебя домой и - да проклянет вас
обоих Мориан! - что он намерен донести на меня за то, что я продал
спиртное несовершеннолетнему. Ты, проклятый подзаборный ублюдок, я тебя