read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



усталости и разочарования стареющего ученого.
О поэме Гете написаны целые библиотеки, нет нужды и нет возможности
пересказывать их. В данном случае мы с вами беседуем о фантастике, о том,
зачем понадобилось фантастическое в литературе вообще, в этой главе
говорим, как фантастическое помогает писателю при построении сюжета и
выявлении главной идеи, на этой странице - зачем понадобилось Гете
фантастическое в его глубоко философской поэме "Фауст".
И вот мы видим, что мистический образ делает яснее историю поисков
человеческого счастья.
А в итоге у читателя возникает обобщенный глобальный вывод: даже черт
не мог предложить иного счастья, кроме благородного труда. То же
стремление к глобальным выводам можно наблюдать и в научной фантастике.
Например, повесть Алексея Толстого "Аэлита" кончается апофеозом любви.
Слово "любовь" несется через космические просторы от Марса к Земле. Нет
для любви преград, и миллионы километров - не преграда.
Если место действия отнесено в космос, автор как бы убеждает нас: "Так
будет везде-везде-везде!"
Если время действия отнесено в будущее, автор как бы говорит: "Так
будет всегда-всегда-всегда!" ' Итак, повторяем: у литературы невероятного
есть три основных достоинства - исключительность, наглядная простота,
значительность выводов.
Мефистофель - невероятное существо, сразу привлекающее внимание
читателя.
Исключительность этого образа - его достоинство. Оборотная же сторона
такой исключительности образа - его недостоверность. Во имя значительности
выводов автор как бы приглашает читателя примириться с недостоверностью
образа - принять его как условность. Без условности, как известно, нет
искусства. В каждом виде искусства - свои условности.
Например, условность кино в плоском экране, в неимоверных масштабах
крупного плана: трехметровые лица, трехметровые губы, трехметровые глаза с
ресницами как копья, зрачками размером в щит. Условность в мгновенной
смене точек зрения, в переброске через тысячи километров и сквозь годы.
Условность театра в сцене - этой комнате с тремя стенами, в которой
поочередно высказываются герои, делая вид, что не замечают полного зала
свидетелей. Опера добавляет еще и условность пения: герои объясняются друг
с другом ариями или речитативами. В балете же выражают свои переживания
танцем.
У литературы свои условности, свои правила. Мы забываем о них, читая
художественные произведения.
Условность в печатном тексте. Условность, во "всезнайстве" автора:
самые сокровенные мысли и чувства героев откуда-то известны ему. Условно
герои, не знающие русского языка, говорят и думают на этом языке. Условно
на современном языке говорят исторические лица.
В произведениях же фантастики "разрешается" изображать как истину не
только вполне возможное, но и невозможное сегодня и подчас невозможное
вообще.
Для полноты следует отметить еще одно литературное достоинство
фантастики:
она "удобна" для остранения.
Что означает слово остранение? Это изображение знакомых предметов с
необычной точки зрения. Угол зрения непривычен, и в знакомом открывается
нечто новое, обыденное становится странным. Хрестоматийный пример: сцена
военного совета в Филях в .великом романе "Война и мир" Льва Николаевича
Толстого. Совещание генералов описано здесь так, как его видит
крестьянская девочка, лежащая на полатях. Не протокол, не запись речей, а
наблюдения девочки. Подобного рода приемы привычны для фантастики. То ли
путешественники прибыли на чужую планету, удивляются странным тамошним
обычаям, а читатель подводится к выводу: "Значит, можно и иначе жить,
думать, смотреть на мир". То ли пришельцы со звезд прибыли на Землю,
удивляются нашим обычаям, а читатель подводится к выводу: "Значит, и наша
жизнь кому-то покажется странной". Вот и у Свифта добросердечному королю
великанов странной показалась такая естественная для современников Свифта
готовность Гулливера выслужиться, предлагая "абсолютное" огнестрельное
оружие. Гулливер ждет похвал, а великан говорит, что он скорее согласится
потерять половину королевства, чем быть посвященным в тайну подобного
оружия. Великану отвратительны хитрая политика и губительные войны. И
читателю внушается мысль о том, насколько отвратительны привычные
европейские порядки того времени.
И вот мы снова вернулись к "Путешествиям Гулливера".
Лилипуты, великаны, говорящие лошади, летающий остров! Зачем тонкий и
глубокий, язвительно насмешливый писатель Свифт рассказывает людям сказки?
Как мы сказали выше, писатель использует сказочность, фантастичность в
своем творчестве с определенной целью, а именно: для придания своему
повествованию исключительности, доступности, значительности обобщающего
вывода и нового взгляда на предмет.
Исключительно все, что описывает Свифт: лилипуты, великаны, лапутяне,
говорящие лошади. Доступность наиболее ярко реализована писателем в
последней части своей книги: человеку противопоставлены животные. И отсюда
обобщающий вывод: плохи все люди. То же и во второй части: все (почти)
люди грубы и неопрятны. То же и в третьей: все ученые отворачиваются от
жизни.
Но у фантастики есть не только достоинства, есть недостатки. Самый
главный из них - недостоверность. Небывалое вызывает сомнение и, как
следствие, недоверие читателя.
А теперь вообразите себя на месте Свифта. В какой форме написать сказку
о лилипутах и великанах так, чтобы она выглядела убедительной?
Как известно, вся литература выросла из сказки. Выросла и ушла от
сказочной формы. Ведь сказка была изустной, "сказывалась" для слушателей.
Когда же была изобретена письменность, а вслед за тем книгопечатание,
появилась письменная форма речи. Самое слово литература происходит от
слова литера - буква. Литература - письменное искусство, со своими особыми
средствами выразительности и со своим стилем изложения. Причем
литературные стили менялись от эпохи к эпохе у каждой нации. И
убедительности ради фантастика "рядится" в литературные одежды своей эпохи.
Приведем параллельные примеры из сказки и научной фантастики.
А заснул Садко на той доске на дубовой, А проснулся Садко, новгородский
гость, В окиян-море, да на самом дне, Увидел - сквозь воду печет
красно-солнышко, Очутилась возле палата белокаменна, Заходил как он в
палату белокаменну, А сидит теперь во палатушках Царь Морской теперь на
стуле ведь...
(Былина о Садко, новгородском госте.)
"Стадо крупных черных рыб, толстых и неповоротливых, проплыло над самым
дном, то и дело поклевывая что-то. Потом появилось еще одно неуклюжее
существо, похожее на морскую корову...
Я уже упомянул, что волнистая серая долина вся была испещрена
маленькими холмиками. Один, более крупный, высился перед моим окном,
метрах в десяти.
На нем были какие-то странные знаки. ...У меня дыхание остановилось и
сердце на момент замерло, когда я догадался, что эти знаки... были
орнаментом, несомненно высеченным рукой человека!
- Ей-ей, это лепка, - воскликнул Сканлэн. - Слушайте, хозяин, да ведь
мы без пересадки приехали в подводный город..."
(А. Конан-Дойль. Маракотова бездна.)
И еще один пример:
И в хрустальном гробе том
Спит царевна вечным сном.
И о гроб невесты милой
Он ударился всей силой.
Гроб разбился. Дева вдруг
Ожила. Глядит вокруг
Изумленными глазами...
И встает она из гроба...
(А.Пушкин. Сказка о мертвой царевне и семи богатырях.)

"Вспыхнувшая было надежда вновь померкла в душе Николая, когда он
увидел близко лицо (Анны) с полуоткрытыми глазами, подернутыми мутной
свинцовой дымкой...
Ридан медлил. Ему оставалось теперь сделать только одно маленькое
движение:
повернуть выключатель "ГЧ", настроенный на ту волну мозга, которая
возбуждала деятельность сердца...
- Даю волну сердца, - сказал он глухо и нажал рычажок. Прошла минута.
Медленно потянулась другая... И вдруг рычажок... еле заметно дрогнул!
Сердце Анны начало биться! Первый короткий трудный вдох..."
(Ю.Долгушин. Генератор чудес.)
Видимо, и Свифту с его сказочными героями, достоверности ради,
необходимо было придерживаться стиля эпохи, начинать, как принято было в
английском романе XVIII в., с обстоятельного описания происхождения героя,
детства. Так он и пишет:
"Мой отец имел небольшое поместье в Ноттингемшире; я был третьим из его
пяти сыновей... Хотя я получал весьма скудное содержание, но и оно
ложилось тяжким бременем на моего отца, состояние которого было весьма
незначительно; поэтому меня отдали в ученье к мистеру Джемсу Бетсу,
выдающемуся хирургу в Лондоне, у которого я прожил четыре года...
Вняв советам родных не оставаться холостяком, женился на мисс Бертон,



Страницы: 1 2 3 4 [ 5 ] 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.