read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



девочку-колонистку, например. В этом, конечно, не было ничего совершенно
неправдоподобного, кроме того, это происходило много лет тому назад, но
все-таки это уж как-то очень явно не соответствовало нормальному
представлению об авторе "I'll Come To-morrow". Был ли он англичанином или
русским, тоже, на мой взгляд, не имело значения. Мне больше всего хотелось
знать, - если предположить, что рассказ Вознесенского был в общем верен, в
чем я почти не сомневался, - как Саша Вольф, авантюрист и партизан,
превратился в Александра Вольфа, написавшего такую книгу. Это с трудом
укладывалось в моем воображении, - этот всадник на белом жеребце, ехавший
карьером навстречу своей смерти, и именно такой смерти - револьверная пуля
на всем скаку, - и автор сборника, ставящий эпиграфом цитату из Эдгара По. -
Рано или поздно, - думал я, - я все-таки узнаю это, и, быть может, мне
удастся проследить с начала до конца историю этого существования, в том его
двойном аспекте, который особенно интересовал меня. - Это могло произойти
или не произойти; во всяком случае, об этом следовало говорить только в
будущем времени, и я совершенно не представлял себе, в каких именно
обстоятельствах я это узнаю, если мне вообще суждено это узнать. Меня
невольно тянуло к этому человеку; и помимо тех причин, которые казались
наиболее очевидными и достаточными, чтобы объяснить мой интерес к нему, была
еще одна, не менее важная и связанная на этот раз с моей личной судьбой.
Когда я впервые подумал о ней, однако, она почти показалась мне нелепой. Это
было нечто вроде жажды самооправдания или поисков сочувствия, и я сам себе
начал напоминать кого-то, кто, будучи приговорен к известному наказанию,
естественно ищет общества людей, несущих такую же кару, как он сам. Другими
словами, судьба Александра Вольфа интересовала меня еще и потому, что я сам
страдал всю свою жизнь от непреодолимого и чрезвычайно упорного раздвоения,
с которым тщетно пытался бороться и которое отравил о лучшие часы моего
существования. Быть может, предполагаемая двойственность Александра Вольфа
была просто мнимой и все, что мне казалось противоречивым в моем
представлении о нем, это были только различные элементы той душевной
гармонии, которой отличался автор "I'll Come To-morrow". Но если это было
так, то особенно хотелось понять, каким образом ему удалось достигнуть столь
счастливого результата и успеть в том, в чем я так давно и так неизменно
терпел постоянные неудачи.
Историю этих неудач я помнил очень хорошо, еще с тех времен, когда вопрос
о моем личном раздвоении носил совершенно невинный характер и никак,
казалось бы, не предвещал тех катастрофических последствий, к которым привел
позже. Это началось с того, что меня в одинаковой степени привлекали две
противоположные вещи: с одной стороны, история искусства и культуры, чтение,
которому я уделял очень много времени, и склонность к отвлеченным проблемам;
с другой стороны - столь же неумеренная любовь к спорту и всему, что
касалось чисто физической, мускульно-животной жизни. Я едва не надорвал себе
сердца гирями, которые были слишком тяжелы для меня, я проводил чуть ли не
полжизни на спортивных площадках, участвовал во многих состязаниях и вплоть
до последнего времени предпочитал футбольный мяч любому театральному
спектаклю. Я сохранил очень неприятные воспоминания о жестоких драках,
которые были характерны для моей юности и которые были совсем не похожи на
спорт. Все это давно прошло, конечно; у меня осталось два шрама на голове -
я как сквозь сон вспоминал, что товарищи принесли меня тогда домой,
покрытого запекшейся кровью и в изорванном гимназическом костюме. Но это
все, - как и то, что я постоянно бывал в обществе воров и вообще людей,
находившихся на временной свободе, от одной тюрьмы до другой, - не имело,
казалось бы, особого значения, хотя и тогда уже можно было предполагать, что
одинаково неизменная любовь к таким разным вещам, как стихи Бодлера и
свирепая драка с какими-то хулиганами, заключает в себе нечто странное.
Впоследствии все это приняло несколько иные формы, далекие, однако, от
какого бы то ни было улучшения, потому что чем дольше это продолжалось, тем
больше становилось расхождение и резкое противоречие, характерное для моей
жизни. Оно находилось между тем, к чему я чувствовал душевную склонность и
тяготение, и тем, с чем я так тщетно боролся, именно этим бурным и
чувственным началом моего существа.
Оно мешало всему, оно затемняло те созерцательные возможности, которые я
ценил больше, чем что бы то ни было другое, оно не позволяло мне видеть вещи
так, как я должен был их видеть, оно искажало их в своем грубом, но
непреодолимом преломлении, оно заставляло меня совершать множество
поступков, о которых я потом неизменно сожалел. Оно побуждало меня любить
вещи, эстетическую ничтожность которых я прекрасно знал, это были вещи явно
дурного вкуса, и сила моего влечения к ним могла сравниться только с
отвращением, которое я необъяснимым образом испытывал к ним в одно и то же
время.
Но все-таки самым грустным результатом этого раздвоения был мой душевный
опыт по отношению к женщинам. Я давно ловил себя на том, что вот я слежу
жадными и почти чужими глазами за тяжелым и грубым женским лицом, в котором
самый внимательный и самый беспристрастный наблюдатель тщетно искал бы какой
бы то ни было одухотворенности. Я не мог не видеть, что эта женщина одета с
вызывающим и неизменным безвкусием, так же, как я не мог предполагать в ней
ничего, кроме чисто животных рефлексов, - и все же движения ее тела и
раскачивающаяся ее походка каждый раз производили на меня непостижимо
сильное впечатление. Правда, я никогда не имел ничего общего с женщинами
такого порядка, наоборот, при приближении к ним самым властным чувством во
мне оказывалось все-таки отвращение. Другие женщины, которые прошли через
мою жизнь, принадлежали к совершенно иному кругу, они составляли часть того
мира, в котором я должен был бы жить всегда и откуда меня так неудержимо
тянуло вниз. Я испытывал по отношению к ним лучшие, я думаю, чувства, на
которые я был способен, - но все-таки во всем этом был привкус какой-то
вялой прелести, оставлявший во мне каждый раз ощущение смутной
неудовлетворенности. Это всегда было так - и я никогда не знал другого; я
полагаю, что от этого последнего шага меня удерживало нечто похожее на
инстинкт самосохранения, бессознательное понимание, что если бы это
произошло, то кончилось бы душевной катастрофой. Но я нередко чувствовал,
что она была близка; и я думал, что та же моя судьба, которая до сих пор так
счастливо выводила меня из многих трудных и иногда опасных положений, - она
же благоприятствовала мне, давая - в течение нескольких коротких часов за
всю мою жизнь - иллюзию мирного и почти отвлеченного счастья, где не было
места моему неудержимому стремлению вниз. Это было похоже на то, как если бы
человек, которого всегда тянет в пропасть, жил в стране, где нет ни гор, ни
обрывов, а только ровные просторы плоских равнин.
По мере того как проходило время и вместе с ним медленно двигалась моя
жизнь, я привык к двойственности своего существования, как люди привыкают,
скажем, к одним и тем же болям, характерным для их неизлечимой болезни. Но я
не мог примириться до конца с сознанием того, что мое дикарское и
чувственное восприятие мира лишило меня очень многих душевных возможностей и
что есть вещи, которые я теоретически понимаю, но которые навсегда останутся
для меня недоступны, как мне будет недоступен мир особенно возвышенных
чувств, которые, однако, я знал и любил всю мою жизнь. Это сознание
отражалось на всем, что я делал и предпринимал; я всякий раз знал, что то
душевное усилие, на которое я, в принципе, должен был быть способен и
которого другие были вправе от меня ждать, мне окажется непосильным, - и
поэтому я не придавал значения многим практическим вещам, и поэтому моя
жизнь носила в общем такой случайный и беспорядочный характер. Это же
предопределило и мой выбор профессии; и вместо того, чтобы посвятить свое
время литературному труду, к которому я чувствовал склонность, но который
требовал значительной затраты времени и бескорыстного усилия, я занимался
журнальной работой, очень нерегулярной и отличавшейся утомительным
разнообразием. В зависимости от необходимости мне приходилось писать о чем
угодно, начиная от политических статей и кончая отзывами о фильмах и
отчетами о спортивных состязаниях. Это не требовало ни особенного труда, ни
специальных знаний; кроме того, я пользовался либо псевдонимом, либо
инициалами и уклонялся таким образом от ответственности за то, что писал.
Этому, впрочем, научил меня опыт: почти никто и никогда из тех, о ком мне
приходилось высказывать не совсем положительное суждение, не мог огласиться
с моим отзывом, и каждый чувствовал настоятельную необходимость лично
объяснить мне мое заблуждение. Изредка я должен был писать о том, что не
входило в круг моей компетенции даже самым отдаленным образом, это случалось
тогда, когда я заменял заболевшего или уехавшего специалиста. Одно время,
например, мне все попадались некрологи, я написал их шесть за две недели,
потому что мой товарищ, который занимался этим обычно - с необыкновенным
рвением и редкой профессиональной честностью, - по прозвищу Боссюэ, лежал в
кровати с двусторонним воспалением легких. Когда я пришел его навестить, он
сказал мне с иронической улыбкой:
- Я надеюсь, милый коллега, что вам не придется утруждать себя
некрологической заметкой обо мне. С вашей стороны это было бы самым
жертвенным поступком, на который мы вправе надеяться.
- Дорогой мой Боссюэ, - сказал я, - я категорически обещаю вам, что ваш
некролог я писать не буду. Я думаю, что лучше вас этого никто не сделает...
И самым удивительным было то, что Боссюэ действительно приготовил для
себя некрологическую заметку, которую он мне показал и в которой я нашел
все, к чему так привык, все положительные и классические пассажи этой
литературы: тут был и бескорыстный труд, и смерть на посту - pareil a un
soldat, il est mort au combat(1), - и безупречное прошлое, и горе семьи -
que vont devenir ses enfants?(2), и так далее.
Период некрологов был памятен для меня, в частности, потому, что
последнюю - шестую по счету - статью мне вернули из редакции с требованием
больше оттенить положительные стороны покойного. Это было тем более трудно,
что речь шла о политическом деятеле, умершем от прогрессивного паралича; вся
жизнь его отличалась удивительным постоянством - последовательность темных
дел, фальшивые итоги банковских операций, многочисленные партийные измены,
затем банкеты, посещение наиболее известных кабаре и самых дорогих домов
терпимости и, наконец, смерть от последствий венерической болезни. Это была
спешная работа, я просидел над ней целый вечер, не успел вовремя пообедать,



Страницы: 1 2 3 4 [ 5 ] 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.