read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


-- Я заказал столик в "Рулз",-- сказал я.
-- А здесь нельзя остаться?
-- Мы обычно туда ходили.
--Да.
Наверное, мы держались странно -- на нас смотрел человек, сидевший
неподалеку на диване. Я стал на него глядеть, он отвернулся. У него были
длинные усы, робкие глаза. Отворачиваясь, он задел локтем свое пиво, кружка
упала на пол, он совсем смутился. Мне стало стыдно -- в конце концов, он мог
узнать меня по фотографиям, мог читать мои книги. Рядом с ним сидел мальчик,
а как жестоко унизить отца при сыне! Мальчик
страшно покраснел, когда официант подбежал к ним и отец стал слишком
усердно просить прощения. Я сказал Саре:
-- Конечно, если хотите завтракать здесь...
-- Понимаете,-- сказала она,-- я больше там не бывала.
-- Вы не очень любили этот ресторан, да?
-- А вы туда часто ходите?
-- Мне там нравится. Раза два в неделю. Она резко встала, произнесла:
"Пойдемте" -- и вдруг закашлялась. Странно было, что такой сильный кашель
сотрясает такое хрупкое тело. Лоб у нее вспотел.
-- Что ж это вы,-- сказал я.
-- Ничего, простите.
-- Такси возьмем?
-- Я бы лучше прошлась.
На Мейден-лейн, по левой стороне, есть дверь и решетка. Мы молча их
миновали. После того, первого обеда, когда я расспрашивал ее про Генри и
заинтересовался ею, я поцеловал ее здесь по пути к метро, сам не знаю почему
-- может быть, вспомнил отражение в зеркале. Я не думал за ней ухаживать, я
даже не думал снова увидеться с ней. Она была слишком красива, чтобы
оказаться доступной.
Когда мы сели за столик, один из старых официантов сказал мне:
-- Давно вы у нас не были, сэр,-- и я пожалел, что солгал Саре.
-- Теперь я обедаю наверху,-- ответил я.
-- А вы, мэм, давно не заходили...
-- Почти два года,-- сказала она с той точностью, которую я иногда
ненавидел.
-- Вы всегда заказывали светлое пиво.
-- Какая у вас память, Альфред,-- сказала она, и он расплылся. Ей
всегда удавалось ладить с ними.
Подали еду, мы прервали наш скучный разговор, и только когда мы поели,
она заговорила.
-- Я хотела с вами позавтракать,-- сказала она,-- хотела поговорить про
Генри.
-- Про Генри? -- повторил я, стараясь не выказать разочарования.
-- Я беспокоюсь. Как он вам тогда показался? Вы ничего не заметили
странного?
-- Нет, не заметил,-- сказал я.
-- Я хотела спросить... да, вы заняты, но... не могли бы вы как-нибудь
к нему зайти? Мне кажется, ему одиноко.
-- С вами?
-- Вы же знаете, он меня толком не замечает. Очень давно.
-- Может быть, он вас замечает, когда вас нет?
-- Я редко ухожу,-- сказала она,-- теперь...-- и, к счастью,
закашлялась. Когда приступ кончился, она уже продумала будущие ходы -- а
раньше не любила избегать правды.
-- Вы пишете новую книгу? -- спросила она, как чужая, как в гостях. Так
она не говорила даже тогда, когда мы пили южноафриканский херес.
-- Да, конечно.
-- Последняя мне не очень понравилась.
-- Трудно было писать. Война кончалась... Надо бы сказать "начиналась".
-- Я все боялась, что вы приметесь за тот замысел. Многие так бы и
сделали.
-- Книгу я пишу целый год. Слишком тяжкий труд для мести.
--- Если бы вы знали, что и мстить-то не за что...
-- Конечно, я шучу. Нам было хорошо вместе, мы оба взрослые, мы знали,
что это когда-нибудь кончится. А теперь вот можем сидеть, говорить про
Генри.
Я заплатил, мы вышли, через двадцать ярдов была решетка.
-- Вы к Стрэнду? -- спросил я.
-- Нет, мне на Лестер-сквер.
-- А мне на Стрэнд.
Она стояла у двери, на улице никого не было.
-- До свиданья,-- сказал я.-- Рад был повидаться.
-- Да.
-- Позвоните как-нибудь.
Я чувствовал ногой решетку. Я сделал шаг и сказал:
-- Сара...
Она быстро отвернулась, словно смотрела, не идет ли кто, успеем ли
мы... но тут снова закашлялась. Кашляла и кашляла, согнувшись, глаза у нее
покраснели. В своей меховой шубке она была похожа на загнанного зверька.
-- Простите.
-- Надо бы полечиться,-- сказал я с горечью, словно у меня что-то
украли.
-- Ничего, я просто кашляю,-- она протянула мне руку и прибавила: -- До
свиданья... Морис.
Услышав свое имя, я обиделся и не взял протянутой руки. Я ушел быстро,
не оборачиваясь, чтобы она подумала, что я занят и рад освободиться, а когда
снова раздался кашель, пожалел, что не могу засвистеть что-нибудь
веселенькое, бойкое, наглое. У меня плохой слух.
Когда в молодости создаешь свои рабочие привычки, кажется, что они
продержатся всю жизнь и выдержат любую беду. Больше двадцати лет я писал по
пятьсот слов в день, пять дней в неделю. Роман я пишу за год, остается время
все перечитать и выправить после машинки. Норму я выполнял всегда, а
выполнив -- кончал работу, хоть бы и на половине сцены. Иногда я
останавливаюсь, подсчитываю и отмечаю на рукописи, сколько сделал.
Типографии ничего подсчитывать не надо, я пишу на первой странице цифры --
скажем, 83764. В молодости даже свидания мне не мешали, я не назначал их
раньше часу и, как бы поздно ни лег (если спал у себя, конечно), перечитывал
то, что сделал утром. Не помешала мне и война. На фронт меня не послали, я
хромой, а товарищи по гражданской обороне только радовались, что меня не
привлекают спокойные утренние дежурства. В конце концов стали считать, что я
-- убежденный, серьезный человек, тогда как серьезно я относился только к
письменному столу, к листу бумаги, к отмеренному числу слов, стекающих с
пера. Одна лишь Сара смогла разрушить мое самодельное правило. И первые
бомбежки, и "фау-1" 1944 года бывали ночью. Сара могла прийти только утром,
позже к ней ходили люди -- отоварившись, они почти всегда хотели поболтать
до вечерней сирены. Иногда она забегала между двумя очередями, и мы любили
друг друга, скажем, между бакалеей и мясом.
Но я и тогда мог потом сесть за работу. Пока ты счастлив, ты выдержишь
любой распорядок, это горе сломало мои рабочие правила. Когда я заметил, как
часто мы ссоримся, как часто я мучаю Сару своей раздражительностью, я понял,
что наша любовь обречена -- она превратилась в любовную связь, у которой
есть начало, есть и конец. Я мог сказать, в какой миг она началась, и понял
однажды, что могу сказать, в какой час она кончится. Расставшись с Сарой, я
не начинал работать, я вспоминал, что мы говорили друг другу, и сердился или
каялся, но всегда знал, что ускоряю ход событий, гоню и выталкиваю из моей
жизни единственное, что люблю. Пока я верил, что любовь жива, я был
счастлив, я не раздражался, вот она и тянулась. Если же ей суждено умереть,
я хотел, чтобы она умерла побыстрее. Все было так, словно любовь -- какой-то
зверек, попавший в ловушку: ему очень плохо, он истекает кровью, надо
закрыть глаза и его убить.
Работать я не мог. Я уже говорил, что работа наша свершается
в подсознании, последнее слово написано там прежде, чем первое появится
на бумаге. Мы вспоминаем, а не сочиняем. Война не тревожила этих глубин, но
конец любви был намного важнее и войны, и книги. Я творил этот конец: слово,
из-за которого Сара плакала, казалось бы -- такое внезапное, рождалось в
подводных пещерах. Книга не ладилась, любовь спешила к концу, гонимая
вдохновением.
Ничуть не удивляюсь, что Саре книга не понравилась. Я писал ее без
музы, без помощи, без всякой причины -- просто так, чтобы жить дальше.
Критики говорили, что это -- работа мастера; да, только мастерство и
осталось от былой страсти. Я надеялся, что страсть вернется, когда я стану
писать другую книгу,-- разволнуюсь и вспомню то, чего и не знал. Но целую
неделю после встречи с Сарой я вообще не мог работать. Вот, опять "я" да
"я", словно речь обо мне, а не о Саре, о Генри и, конечно, о том, кого я
ненавидел, не зная, даже в него не веря.
Я попробовал писать с утра, ничего не вышло. За обедом я слишком много
выпил, до вечера работать не мог. Когда стемнело, я стал у окна, не зажигая
света, и смотрел на освещенные окна по ту сторону. Было очень холодно, я мог
согреться только у самой печки, а там сильно припекало. Редкие хлопья снега
медленно проплыли мимо фонарей и коснулись стекла мокрыми пальцами. Я не
услышал, что внизу звонят. Хозяйка постучалась и сказала: "К вам какой-то
Паркис", подчеркивая самим словом невысокий ранг посетителя. Я не знал, кто
это такой, но сказал, чтобы она его впустила.
Когда он вошел, я подумал, где же я видел этот кроткий, виноватый
взгляд, эти старомодные усы, мокрые от снега. Я зажег настольную лампу, он
подошел к ней и, близоруко щурясь, пытался разглядеть меня в полумгле.
-- Мистер Бендрикс? -- спросил он.
-- Да.
-- А я Паркис,-- сказал он, словно это что-то для меня значило, и
прибавил: -- От мистера Сэвиджа, сэр.



Страницы: 1 2 3 4 [ 5 ] 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.