read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Оказалось, что это английский корабль из Бристоля, возвращавшийся домой
с острова Барбадоса. За несколько дней до отплытия, когда он был даже еще не
совсем готов поднять паруса, страшная буря сорвала его с якорей в то время,
как капитан и боцман были на берегу, так что, помимо ужаса бури, команда
была лишена опытных моряков, способных довести корабль домой. Они находились
в море уже девять недель; после первого урагана им пришлось выдержать еще
другую бурю, которая, насколько они могли судить, отнесла их к западу и во
время которой они потеряла три мачты. Они рассчитывали пристать к Багамским
островам, но затем снова были отнесены к юго-востоку сильным северо-западным
ветром, который дул и теперь, и, не имея парусов, при помощи которых можно
управлять кораблем (у них оставался только нижний парус на грот-мачте и
четырехугольный парус на поставленной ими запасной фок-мачте), они не могли
итти против ветра и старались только попасть к Канарским островам.
Но всего хуже было то, что они чуть не умирали с голоду вследствие
недостатка в провизии. Хлеб и мясо совершенно вышли у них уже одиннадцать
дней тому назад. Они поддерживали свое существование исключительно благодаря
тому, что у них оставалась еще вода и было с полбочки муки. Сверх того у них
было много сахару. Сначала у них были также сладкие печенья, но они были
съедены. Кроме того, у них было семь бочек рому.
На корабле была женщина с сыном и служанкой. Они хотели ехать в
качестве пассажиров и, думая, что корабль готов к отплытию, прибыли на него
как раз накануне урагана. Своей провизии у них не было, и они очутились в
еще более печальном положении, чем остальные. Ибо экипаж, доведенный до
такой крайности, не проявлял, конечно, никакого сочувствия к бедным
пассажирам; ужас их состояния тяжело даже описывать.
Я бы, пожалуй, и не узнал об этом, если бы не моя любознательность;
воспользовавшись хорошей погодой и тем, что ветер прекратился, я отправился
сам на корабль. Младший помощник капитана, командовавший судном, явился к
нам и сообщил, что в большой каюте у них есть три пассажира, положение
которых должно быть весьма печально. "Я думаю даже, - сказал он, - что они
умерли; последние два дня их совсем не слышно, а мне было страшно пойти
узнавать о них, так как все равно нечем было помочь им".
Мы тотчас же решили уделить им, сколько могли, из наших припасов. Мы с
племянником уже настолько изменили наш курс, что не отказались бы снабдить
их жизненными припасами даже и в том случае, если бы нам самим пришлось для
пополнения их пристать к Виргинии или какой либо иной части американского
берега. Но в этом не было необходимости.
Теперь изголодавшимся скитальцам угрожала новая опасность; они боялись,
что даже того небольшого количества, которое мы дали им, окажется для них
слишком много. Помощней" капитана, принявший на себя командование судном,
привез с собою в лодке шесть человек, но эти несчастные были похожи на
скелеты и так ослабели, что едва могли держать весла. Сам помощник выглядел
очень плохо и еле держался на ногах. По его словам он всем делился поровну с
своей командой и ел ни чуточки не больше, чем другие.
Я посоветовал ему есть умеренно, но дал ему мяса. Не сделав и трех
глотков, он почувствовал себя дурно. Поэтому ему пришлось приостановиться.
Наш врач взял бульону и прибавил туда еще чего то и сказал, что это будет
служить и пищей и лекарством. И действительно, когда боцман съел это, ему
стало лучше. Тем временем я не забыл и матросов и велел дать им поесть.
Бедняги скорее пожирали, чем ели пищу. Они были так страшно голодны, что
совершенно не могли владеть собой. Двое из них накинулись на еду с такой
жадностью, что на следующее утро чуть не поплатились за это жизнью.
Вид этих бедняков очень растрогал меня и напомнил о том ужасном
положении, в котором я сам очутился, попав на остров, где у меня не было гаи
пищи, ни надежды добыть ее, не говоря уже о том, что я ежеминутно боялся,
как бы мне самому не быть съеденным дикими зверями. Но в то время, когда
помощник рассказывал мне об ужасном положении корабельной команды, у меня не
выходило из головы его сообщение о трех пассажирах в большой каюте - матери
с сыном и служанке, о которых он не имел никаких сведений уже два или три
дня и которых они, по его собственному признанию, бросили на произвол
судьбы, когда сами дошли до крайности. Я понял его в том смысле, что этим
пассажирам совершенно перестали давать пищу и что все они должно быть лежат
теперь мертвые на полу каюты.
Накормив помощника, которого мы назвали капитаном, я не забыл и
голодающих матросов, оставшихся на судне; я приказал моему помощнику сесть
на мою собственную лодку, взяв с собой двенадцать человек, и отвезти им
мешок с хлебом и четыре или пять кусков мяса для варки. Наш врач предписал
сварить мясо по прибытии на судно и присмотреть на кухне за тем, чтобы его
не съели сырым или не вытащили из котла, пока оно будет вариться, а затем
раздать его небольшими кусочками и не сразу. Его предусмотрительность спасла
людей, которых иначе могла бы убить пища, данная им для спасения их жизни.
В то же время я приказал своему помощнику войти в большую каюту и
удостовериться, в каком состоянии находятся бедные пассажиры, и, если они
еще живы, позаботиться о них и дать им что нужно для подкрепления сил. А
врач дал ему большой кувшин с бульоном, приготовленный так же, как это было
сделано для помощника капитана, явившегося к нам на корабль, не сомневаясь,
что это должно восстановить силы ослабевших.
Я не удовольствовался этим. Мне хотелось самолично увидеть картину
бедствия; я знал, что на корабле она предстанет, в более ярких чертах, чем в
пересказе. Я вряд с собой капитана, как мы его называли, и отправился в его
лодке на корабль.
Мы застали на корабле страшную сумятицу, чуть не бунт. Команда
порывалась достать мясо из котла, прежде чем оно было готово. Но мой
помощник приставил сильную стражу у кухонных дверей, и люди, поставленные
им, истощив все убеждения, удерживали непослушных силой. Тем временем, он
велел бросить в котел сухарей и, когда они размякли в мясном бульоне, стал
раздавать их по одному, чтобы уменьшить муку ожидания, заявляя, что, ради их
же собственной пользы, он обязан давать им лишь понемногу зараз. Но все это
было напрасно. И если бы я сам не явился на корабль в сопровождении их
капитана и офицеров и если бы не успокоил их ласковыми словами и угрозами, я
думаю; они вломились бы в кухню силой и вытащили бы мясо из печки, ибо слова
плохо действуют на голодный желудок. Как бы то ни было, мы умиротворили их и
начали кормить их понемногу и осторожно, а затем уже дали им больше. И дело
обошлось благополучно.
Страдания бедных пассажиров в каюте были иного рода и оставляли далеко
за собой все виденное нами на палубе. Экипаж, имея с собой весьма небольшой
запас провизии, и вначале мало уделял пассажирам, а под конец совсем
перестал заботиться о них, так что в течение последних шести-семи дней они
оставались совершенно без пищи, да и перед тем питались очень плохо. Бедная
мать, по словам матросов женщина очень рассудительная и из хорошей семьи,
самоотверженно отдала все, что было возможно, сыну и под конец совершенно
изнемогла. Когда в каюту вошел помощник, она сидела согнувшись на полу между
двумя крепко связанными стульями. Ее голова беспомощно свешивалась вниз, как
у трупа, хотя она была еще жива. Мой помощник пытался оживить и ободрить ее
и при помощи ложки влил ей в рот немного бульона. Она раскрыла рот и
пошевелила рукой, но не могла говорить, однако понимала все, что он говорил,
и старалась объяснить ему знаками, что ей помочь уже нельзя, указывая в то
же время на сына и как бы прося позаботиться о нем.
Помощник, очень растроганный этим зрелищем, постарался все таки влить
ей в рот две три ложки бульона, хотя я сомневаюсь, чтобы это ему
действительно удалось. Но было уже поздно, и она умерла в ту же ночь.
Сын, спасенный ценою жизни любящей матери, был в несколько лучшем
состоянии. Тем не менее он лежал, вытянувшись на койке, едва подавая
признаки жизни. Во рту у него был кусок старой перчатки, значительную часть
которой он изжевал и съел. Только молодость и здоровье спасли его. Моему
помощнику удалось заставить его проглотить несколько ложек бульона, и тогда
он понемногу стал оживать. Но когда, спустя некоторое время, ему дали еще
три ложки, он почувствовал себя очень худо, и его вырвало.
Затем пришлось позаботиться и о бедной служанке. Она лежала на полу
рядом с своей госпожей, как будто пораженная апоплексическим ударом: ее
члены были сведены судорогой, одной рукой она судорожно ухватилась за ножку
стула и так крепко сжимала его в своей руке, что нам с трудом удалось
разжать ее. Другая рука лежала у нее на голове, а ногами она упиралась в
ножку стола. Словом, она имела вид умирающей в последней агонии, а между тем
и она была еще жива.
Бедняжка не только умирала с голода и была угнетена мыслью о смерти, но
как рассказали мне потом матросы, кроме того еще исстрадалась за свою
госпожу, которая в течение двух или трех дней медленно умирала на ее глазах
и которую она нежно любила.
Мы не знали, что делать с бедной девушкой. Когда наш врач, очень
знающий и опытный человек, вернул ее к жизни, ему пришлось еще позаботиться
о восстановлении ее рассудка, ибо в течение долгого времени она была почти
как помешанная.
Читатель этих записок должен принять во внимание, что посещение другого
корабля в море не похоже на поездку в деревню, где иной раз люди гостят на
одном месте по неделе и по две. Наше дело было помочь потерпевшим, а не
проводить с ними время. И хотя они согласны были взять тот же курс, как и
мы, мы, однако, не могли итти вместе с кораблем, у которого не было мачт. Но
так как их капитан просил нас помочь ему установить грот-мачту, то мы
оставались вместе три или четыре дня и дали ему пять бочек говядины, бочку
свинины, два мешка сухарей и соответствующее количество гороха, муки и
других припасов, которыми мы могли поделиться, и взяли в обмен три бочки
сахара, некоторое количество рома и несколько золотых монет. После этого мы
оставили их, взяв к себе, по настоятельной их просьбе, юношу и служанку со
всем их багажом.
Юноше было около семнадцати лет; это был красивый, воспитанный,
скромный и умный мальчик. Он был глубоко потрясен смертью матери и, кажется,
всего за несколько месяцев перед тем потерял отца на Барбадосе, Он просил
врача уговорить меня взять его с корабля, на котором он был, так как
жестокосердие команды убило его мать. И, действительно, эти люди были



Страницы: 1 2 3 4 [ 5 ] 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.