недалеко от плантации большое здание, только не на сваях, как для хозяев, а
прямо на земле.
поставил огромный котел черного варева из бобов. Бобы и рис, приправленные
кокосовым маслом, были почти что единственной пищей рабочих. Мяса они и в
глаза не видели.
разводят, коров тоже. Привезли было несколько голов на станцию; ясное дело,
они предназначались для белых, да и то главным образом ради молока. Хозяева,
конечно, баловались иной раз и дичью, а у рабочих только рыба бывала на обед
довольно часто.
стояли нары, на которых лежал сухой тростник и ничего больше. Только кое-где
валялись еще лохмотья - одежда рабочих да в головах вместо подушки лежал
узелок.
постелью. В углу стонал, метался в лихорадке один кореец.
отгорожен уголок возле входа.
Правда, не впервой ему попадало, в свое время он получил положенную долю
плетей. Но вот уже два года, как он сам сделался старшим; сам мог бить своих
товарищей, как когда-то били его; часто случалось, - да вот, например,
сегодня, - что его даже называли господином, - его, темнокожего, человека
низшей породы.
подчиненных ему рабочих, а потом немного и среди "них", белых.
навсегда привыкли бы к мысли, что Файлу - человек.
сейчас же и добавить.
Осторожно кралась она вдоль стены, приближаясь к дверям. Двери без скрипа
открылись, и в помещение вошел человек. Видно было, что это свой: он хорошо
разбирал дорогу в темноте и уверенно продвигался к тому месту, где спал Чик
Чу. Наклонившись над соседом Чик Чу, незнакомец стал всматриваться ему в
лицо.
сон. Файлу успокоился.
брате стал злость сгонять. Никак не мог простить, что ты его посмешищем для
всех сделал, а он тебя и наказать не смог. Все время ему казалось, что
рабочие над ним смеются. Как увидит, что кто-нибудь улыбается, тут же за
плеть... Особенно Хунь Чжи доставалось. Не было дня, чтобы ему не попадало.
Конечно, чтобы угодить Бруку, Файлу, собака, изо всех сил старался. Хунь Чжи
совсем житья не стало, а тут еще Брук говорит: будешь хоть десять лет спину
гнуть, пока за брата не отработаешь. Как раз тогда папуас Качу бежать
собирался. Хунь Чжи и решил бежать вместе с ним, потому что Качу здешний,
мог помочь. И вот уже четыре дня как они убежали, - закончил Чик Чу.
отчаяния. Целый год бродил по острову, чудом остался в живых, наконец
раздобыл столько золота, сколько они вдвоем с братом не заработали бы и за
десять лет, рискуя жизнью, вернулся сюда, чтобы забрать брата и вместе с ним
добираться до дому, - и все это напрасно! Но нельзя ведь оставить брата
здесь. Искать? Но где? А приди он всего на четыре дня раньше...
спрашивал Чик Чу.
бежать домой. У меня теперь столько денег, что хватит на двоих.
Там я нашел золото.
сказать по правде, мне просто повезло - счастливый случай. А на него
надеяться нельзя. Да и бежал-то я не золото искать: просто ничего другого не
оставалось. И советов давать не буду - кто знает: повезет или нет? Однако
если кому-нибудь из вас совсем круто придется, как мне тогда, скажи, пусть
ищет место под названием Абу. Это сто километров на запад от истоков реки
Фляй. Ну, будь здоров!
потом остановился и снова подошел к Чик Чу.
ты и вернешься... Так вот тебе кусок золота, отдай его моим старикам. Если
понадобится в дороге - и себе возьми. Помни только, что они, может быть,
получат это золото взамен двоих сыновей. А если и мы вернемся, так уж ты не
будешь в обиде. Смотри только, чтобы никто не узнал про золото.
выберусь отсюда, - сказал Чик Чу. - Пусть оберегают тебя добрые духи.
приоткрыл двери, перешагнул порог... И тут несколько пар дюжих рук вцепились
в него и скрутили.
- Мистер Брук давно хочет вас видеть.
какой он, Чик Чу, счастливый: никто его не ловит, никто не следит за ним.
Живет он тихо, спокойно, работать осталось меньше года. Он и не заметит, как
пролетит этот год, а там поедет домой - богатый, свободный. А беспокойный
Чунг Ли будет страдать...
Чунг Ли пойман. Он то потирал руки от восторга, то от злости рычал, как
зверь.
Морэсби и засудить. Там его не пожалеют.
хоть шкуру бы с него спустить.
интересное.
китайцем может иметь интерес для нас всех. Я только что узнал обо всем
подробно - и вот вам довод.
кулак, другой - немного поменьше.
где попадаются вот такие штучки. Пришел он сюда, чтобы забрать своего брата
и бежать вместе с ним.
него и за брата.
рассчитаться с ним!
трогать его, обещать полную свободу, если он покажет, где взял золото.
что вы такое говорите!
будете иметь возможность рассчитаться с ним.
трудно организовать экспедицию в глубь острова.