вернусь.
Берк выпил и почувствовал себя лучше, только бедро было точно отсыревшее
полено. Но что бы там ни было, он отсюда завтра выберется. Чудной народ
эти чертовы греки. Госпиталь в гробнице Зевса, и, видно, все знают о нем,
кроме немцев, а бедняга Рид не попал сюда. Бедняга фермер Рид. Славный
малый, дурная голова.
перемещались свет и тень. И когда проснулся, свет и тени перемещались все
так же, но это были свет и тени раннего утра. Он ожидал, что услышит шум и
движение вокруг, но все было, как и вчера. Только немного спустя, когда
бородатый доктор по плоским ступенькам спустился в яму, Берк почувствовал
спешку, потому что доктор подошел прямо к нему. В руках у него были
греческие солдатские штаны, которые он положил возле Берка.
штаны. Повязка не давала застегнуть верхние четыре пуговицы, и он оставил
их незастегнутыми. Глубоко переводя дух, как делаешь всегда, начиная
что-нибудь сызнова, он встал на ноги. Доктор не помогал ему. Приятно было
босыми ногами почувствовать землю.
вместе с вами. Ваши башмаки там, наверху. Вы увидите.
но он не шатался, и повязка, туго перехватывавшая ногу, придавала крепость
мышцам. И так он поднялся по ступенькам, стараясь не задеть хлопающий
брезентовый навес.
Юктас, тянущиеся над долиной к югу, и ему даже показалось, что он видит
море, но он Не был уверен. Все равно теперь придется подниматься вверх,
даже если немцы идут сюда. У него нет выбора. С такой ногой ему только и
дороги, что вверх.
затвердели, и он подумал, уж не вымыли ли их тут. Подошел доктор.
деревню Юктас, где есть еще один _австралос_. Нам это известно, потому что
отсюда уже ходил туда человек и видел его.
теперь принялись за Юктас. Но в деревне Юктас вы будете в безопасности
некоторое время. Ее трудно отыскать. Спутники помогут вам идти.
забинтована, так что видны были только глаза, у другого повязок не было,
но он шел, почти не сгибаясь в пояснице, и казался совсем больным.
доктору.
их через неделю. Чем-либо чистым перережете каждый стежок и выдерните
нитку. Смотрите не загрязните только. До свидания, - сказал доктор и стал
спускаться по ступенькам, со строгим, неулыбающимся лицом.
стараясь высвободиться. Они поглядели на его плотную круглую фигуру,
вздернутое лицо, тонкую верхнюю губу, хорошо пригнанную к нижней. Они
поняли, что он не нуждается в их помощи. Они отпустили его руки и зашагали
по неширокому карнизу, отходившему от края выемки.
свободно, если правую ногу не сгибать в колене, а выбрасывать вперед
прямую и так же подтягивать потом.
4
прохладно. Они подошли к маленькой пастушьей деревушке, уместившейся на
одной скале. Взбираясь по кручам, Берк видел мальчишек со стадами коз.
Иногда попадались навстречу и овцы, пасшиеся небольшими стайками.
шестнадцати. О чем-то у них шел спор. Берк скоро потерял терпение.
за ним. Второй, тот, у которого была забинтована голова, все стоял и
разговаривал с мальчиком, указывая в сторону Иды.
деревня, окруженная редкими виноградниками. Ветер свободно гулял на этой
высоте. Они проходили мимо собак и детей, тощих как скелеты.
еще женщина, молодая, и вмешалась в разговор, указывая вниз, по
направлению горной тропки. Потом она сама пошла в ту сторону. Берк и его
спутник пошли за ней. Она была босая. Из глинобитных хижин выходили люди,
преимущественно старухи, поглазеть на чужих. Пройдя вдоль длинной
глинобитной ограды, они свернули в виноградник, раскинувшийся по склону
Юктас. В одном конце виноградника стояли козлы для просушки лоз, за ними
был длинный сарай, должно быть служивший складом.
ней.
были рыжие, нос сплюснутый, как у боксера, но лицо умное, с
выразительными, смешливыми глазами. И с ним еще один. Маленького роста,
смуглый, с точеными чертами лица. Но лоб, под гривой черных волос, весь в
морщинах. Они стояли рядом, напряженно подтянувшись. У черноволосого был в
руке револьвер смит-вессон, тридцать восьмого калибра.
напряженным.
смит-вессона.
односложно, потом торопливо повернулась, как будто в замешательстве, и
убежала.
спокойствием, непринужденно прислонясь к дощатой двери. - Доктор грек
сказал мне, что в этой деревне есть один австралиец.
австралийской форме.
Кандии.
слегка опустил ствол смит-вессона.
который заговорил по-гречески со спутником Берка. Потом он спросил:
зенитной батарее.
правда.
место дружественности. Черноволосый и рыжий стояли рядом. Берк знал уже,
что черноволосый - грек, а рыжий - австралиец. Они выждали эту минуту,
потом черноволосый отдал револьвер своему товарищу.