read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



- Нет, конечно же нет.
Тут она вспомнила, что Тони спрашивал о Марке, и почувствовала себя неудобно под его испытующим взглядом.
- Он.., он рассказывал мне о вашем детстве.
- Ах, это! Я не первый сирота и не последний.
- Марк, мне жаль.
- Чего? Я не ищу симпатий.
- Я знаю.., но хотела вам сказать, что мне не следовало говорить так много о своем счастливом детстве.
В его взгляде были удивление и насмешка.
- Я тоже был счастлив в детстве до десяти лет. Я всегда был беден, но счастлив, пока мой отец не умер. Он погиб в шахте, что-то сломалось, и тележка столкнула его в шахту. Мать не перенесла удара и умерла через девять месяцев. Но было или не было счастливого детства, теперь это все в прошлом. Для меня важно только настоящее и будущее.
- Наверное, вы правы.
Сара откинулась назад, размышляя, как переменились их роли.
Внезапно одна мысль поразила ее.
- А Гризельда? Где она?
- Так же, как и вы, она ушла, и я не знал, где ее искать.
На лице его застыло жесткое выражение.
- Гризельда не ожидала вас до ночи, она сказала мне об этом. Возможно, она отправилась в театр или в кино.
- Очень может быть. Она просто оставила номер телефона, который вы ей дали, и больше ничего.
Сара не могла понять, волновался ли он от того, что они уехали без мисс Криз, но решила ни о чем не спрашивать. Ей хотелось спать и она откинула голову на спинку кресла, думая, как все это запуталось. Глава 4
Марк тряхнул ее за плечо. - Сара, проснитесь!
Она открыла глаза, чувствуя себя сонной и одеревенелой.
- Мы в Лондоне. Пойдемте, - сказал мистер Франклин.
- Извините, Марк, я сейчас.
Она откинула назад волосы и потерла кожу за ушами - способ, который Сара использовала с детства, чтобы быстрее проснуться.
Марку не терпелось скорее покончить со всеми формальностями в аэропорту. Наконец машина устремилась в темноту раннего утра под его сильным и умелым управлением. Сара сидела молча и неподвижно. Он, несомненно, терзается от собственных мыслей и страхов, и девушка не решалась с ним заговорить.
Лучи фар пронзали тьму. Шел слабый дождь, и дорога тускло поблескивала сквозь расчищенное "дворниками" ветровое стекло. Когда они приближались к Мэнору, Сара взглянула на Марка. Каким же усталым и измотанным он выглядел!
- Вы не хотите отправиться в Лодж и выпить кофе? - мягко спросила она. Марк протер глаза и ответил:
- Я не буду знать покоя до тех пор, пока не узнаю, что случилось в Мэноре.
- Тогда позвольте мне побыть с вами, может, я смогу чем-то вам помочь?
- Я не имею права дольше удерживать вас.
- Я нисколько не устала, честное слово. Я поспала в самолете и отдохнула в машине. И потом, я тоже голодна, надеюсь, в доме найдется еда?
- Надеюсь. Ну, хорошо, позавтракаем в Мэноре.
Он выехал на аллею и свернул к главному подъезду. Едва отперев дверь, Марк направился к чертежному залу и начал просматривать свою картотеку. Сара с беспокойством наблюдала за ним, но по его лицу ничего не могла прочесть, поэтому она проскользнула на кухню.
В холодильнике нашлись молоко и бекон, несколько яиц в лотке и нарезанный ломтиками батон в хлебнице. Вскоре на плите был готов кофе, его аромат смешался с запахом жареного бекона и яичницы на сковородке. Она сделала тосты из хлеба и подсушила несколько кусков, чтобы собрать сок, стекавший с бекона.
На кухонном столе мисс Фелмоу поставила два прибора. Оставив тарелки согреваться, она убавила жар и пошла за Марком. Тот стоял на коленах перед открытым сейфом, внимательно разбирая стопку бумаг.
- Много унесли? - спросила Сара.
- Я еще не совсем уверен. Может быть, они забрали некоторые заметки, но у них нет достаточной информации об аппарате, чтобы скопировать его. Если это так, то, без сомнения, они вернутся.
- А почему вы не думаете, что эти грабители приходили просто за деньгами?
- Это было бы совсем глупо. В начале недели мы не держим много наличных денег в сейфе. Если бы они приходили за деньгами, то должны были бы явиться в конце недели, когда там могли оказаться конверты с зарплатой.
- А может быть, это какие-то местные хулиганы, подростки в поисках развлечений? Марк покачал головой.
- Это профессиональная работа. Они взяли бы то, за чем пришли, если бы Роллинз не помешал им. Можно утверждать, что - кто бы это ни был, - они приходили за информацией об аппарате. Кроме того, они также знали о том, что я в отъезде.
Он засунул бумаги обратно в сейф и поднялся.
- Ну, где завтрак? М-мм, пахнет здорово! Сара выложила бекон с яичницей, налила кофе и уселась за стол напротив Марка.
- Вы отличная кухарка, - одобрительно пробормотал он, и удовольствие от этой похвалы вызвало улыбку на лице девушки.
Утреннее солнце только что взошло, когда они закончили завтрак. Марк откинулся на стуле и потянулся, заложив руки за голову. В раскрытое окно слышалось птичье щебетанье.
Глаза Марка остановились на Саре. Он выглядел гораздо лучше, чем полчаса назад.
Неожиданно она произнесла:
- Как хорошо дома!
И остановилась... Смешно было называть Мэнор домом. Уже шесть месяцев, как она здесь не живет. Марк пристально наблюдал за ней. Она вспыхнула и быстро поправилась:
- Я.., имею в виду, как хорошо вернуться в Англию. Здесь все такое родное.
- Мне показалось, что вам понравилось во Франции.
- О, конечно. Это было чудесное путешествие.
Он расхохотался.
- Едва ли я назвал бы его чудесным. Я так много суетился вокруг вас за эти последние два дня, что вы вряд ли имели время для размышлений.
- Может быть. Но это был выход из рутины.
- Но вы же рады вернуться - домой? Марк явно исследовал ее чувства. Старался вырвать признание, что она все еще думает о Мэноре, как о своем доме. Подняв голову, Сара прямо взглянула ему в глаза.
- Да. Я рада, что вернулась.
- А вы бы не хотели снова сделать Мэнор своим домом, Сара?
В ней с новой силой вспыхнуло негодование:
- Что вы имеете в виду? Марк резко наклонился вперед, с громким стуком стул под ним встал на четыре ножки.
- Я думал, что это очевидно, - сказал он. - То есть, я имел ввиду, почему бы нам не пожениться?
- Пожениться?
Сердце ее стучало так сильно, что боль была почти физической.
- Именно так я и сказал. Что, смешно звучит? Вы навсегда вернетесь в поместье. У меня больше денег, чем когда-либо было у вас, вы получите все, что пожелаете. Для себя - я получаю дом, впервые за много лет, и социальные преимущества иметь вас женой, если я когда-либо захочу продвинуться в высокопоставленные круги.
- Это смешно! - вскричала она.
- Неужели? Не думайте, что я не понимаю: некоторые приглашения будут касаться вас, но не меня, несмотря на мои успехи. Да я всерьез этого и не хочу!
- Хотя вы не перенесете, если вам откажут в них. Вы не можете вынести какой-либо преграды на своем пути - где угодно!
Гнев возрастал в Саре, и она позволяла ему разгораться. Ее слова заметно задели Марка, он поднялся и подошел к ней, обогнув стол. Он обхватил ее плечи своими сильными руками, и она подумала, что Марк начнет сейчас трясти ее, но он только пристально посмотрел девушке в глаза.
- Я вполне готов к тому, что у меня не будет своего пути, - сказал он. - Вы заговорили о причинах, по которым я хочу жениться на вас, и должны меня выслушать.
Сара стояла, решительно выпрямившись, чувствуя силу его рук на своих плечах.
- Я уже раньше говорил, как меня восхищает ваш характер. У вас хорошие манеры, они видны в каждом движении, и это что-то, чем я стану гордиться, если мои дети унаследуют это.
Сара отстранилась от его хватки и подошла к окну, невидящими глазами глядя в сад, но сознавая, что Марк все еще стоит там, за ее спиной.
- Как вы полагаете, должна ответить любая женщина, получив такое предложение? - спросила она.
- Но это же честно! Я предупреждал вас, что вытравил все сентиментальные глупости из своей жизни.
Девушка печально опустила голову.
- И вы принижаете брак - и даже рождение детей - до делового соглашения?
- Так бывало и прежде, и даже более удачно, чем у этих так называемых любовных парочек!
- Но я не таким вижу мир.
- Вы ведь не хотите, чтобы я встал на колени, прижав руку к сердцу?
- Я вообще не хочу, чтобы вы делали мне предложение.
Слеза скатилась по ее щеке, Сара сердито смахнула ее прочь. Она устала, и ей было отчаянно грустно.
- Вы измучены. Я выбрал неподходящий момент для подобного разговора. Не отвечайте теперь. Отложим на несколько дней, а вы подумайте об этом.
- Мой ответ будет таким же, Марк, - сказала она. - Меня нельзя купить в деловой сделке.
Она обернулась и взглянула на усеянный крошками стол.
- Я сейчас вытру со стола.
- Оставьте, Сара. Миссис Яллоп скоро придет и все уберет. Вы же пойдите домой и немного отдохните. Приходите на работу попозже, когда приведете себя в порядок.
- Но я вовсе не хочу спать. Я не смогу просто отдыхать. Я пройду прямо в офис и посмотрю, что там делалось после нашего отъезда.
Марк проводил ее по узкому коридору, потом свернул в чертежный зал.
- Отвечайте на все письма, в которых нет ничего особенного, остальными я займусь позже, - сказал он.
Сара вошла в свой офис, радуясь, что ее оставили в покое. Мысли девушки смешались. Она чувствовала, что все ее идеалы повергнуты в прах. Мысли о браке в одно и то же время и восхищали, и пугали Сару - в том виде, как обрисовал их Марк. Основание у этого замужества будет очень ненадежным, и все же она испытывала глубокую тоску, находясь под необъяснимым обаянием его личности и мужской силы.
Если бы мистер Франклин хотя бы упомянул о любви! Однако это предложение было несбыточно. Пятна выступили на ее щеках при мысли, что она может стать матерью детей Марка. Девушка гнала прочь воображаемую картину будущего материнства.
Она расчехлила пишущую машинку и заставила себя думать о работе, которая накопилась за время ее отсутствия. Она трудилась до самого ленча.
Слава Богу, что не нужно было возвращаться в Лодж, чтобы проведать мать. Сара сварила и принесла в офис чашку кофе с легкой закуской и продолжала заниматься накладными, чтобы наверстать время, упущенное в предыдущие дни.
Когда она допила кофе, до слуха ее донеслись взрывы смеха и голоса из коридора. Сара встала и открыла дверь, когда кто-то крикнул:
- Марк!
Это была Гризельда в сопровождении Тони.
- Привет, Сара, а где Марк? Я звонила ему сегодня утром. Когда он сказал мне об ограблении, я тут же примчалась. Я так расстроилась, верно, Тони?
- Разумеется. И много забрали, Сара? - спросил мистер Мортон.
- Мы так не думаем. Я поищу Марка и дам ему знать, что вы здесь. Не угодно ли вам подождать в моем офисе или вы пройдете в гостиную?
- Не волнуйтесь, дорогая, - сказала Гризельда. - Мы побродим вокруг и поищем Марка.
- Я думаю, вам лучше подождать здесь, а я проверю, на месте ли его машина.
Однако его "ягуара" не было видно, на стоянке находилась только красная спортивная машина мисс Криз. Когда Сара вернулась в офис, Гризельды и Тони там тоже не оказалось.
Сара открыла дверь гостиной, но там тоже было пусто. В кабинете Марка девушка тоже никого не нашла.
Мисс Фелмоу стояла, оглядываясь вокруг. Она не была в этой комнате с того вечера, когда пришла сюда наниматься на работу, и душа ее затосковала по прошлому, которое сложным образом переплелось с настоящим.
Странным образом два человека - каждый по-своему - доминировали в ее жизни точно так же, как и в поместье, - дедушка и Марк. Оба такие разные, оба, казалось, имели власть над ее судьбой, каждый в свою очередь был хозяином Мэнора, и, несмотря на все различия, такая волнующая схожесть.
Сара вышла, тихонько притворив за собой дверь, и в этот момент услышала шум подъехавшего автомобиля. Когда она вышла к подъезду, Марк уже вылезал из машины.
- Гризельда только что приехала, и с ней Тони, - сообщила она.
- А где они?
- Точно не знаю. Я оставила их в своем офисе и пошла искать вас, а сейчас их там нет.
- Вы же знаете, что я не люблю, когда здесь шатаются посторонние.
Мистер Франклин быстро прошел мимо нее, нахмуренное выражение исказило его черты.
- Я уверена, Гризельда совсем не то, что вы думаете, - сказала Сара, следуя за ним через вестибюль.
Марк не ответил. Он распахнул дверь в чертежный зал, и из-за его плеча Сара увидела мисс Криз и Мортона, стоявших у стола.
Гризельда подняла глаза, на мгновение оторопела, затем фальшивая улыбка разлилась по ее лицу. Она бросилась к Марку и обняла его за шею. Прижавшись к нему лицом, она воскликнула:
- Марк, дорогой, я так волновалась! Когда я услышала об ограблении, то примчалась немедленно. А Тони был готов поехать в Англию, и вот мы здесь!
Сара отвернулась, пытаясь изобразить на лице приветливую улыбку. Собственнический подход Гризельды к Марку трудно было выдержать. Сейчас стало ясно, как никогда, что мистер Франклин, предлагая Саре замужество, рассматривал это лишь в качестве делового соглашения. На сердце у девушки лежала свинцовая тяжесть, когда она возвращалась в свой офис, где начала механически просматривать бумаги.
Строго контролируя себя, Сара попыталась вытравить из памяти видение белых рук Гризельды и то, как они сомкнулись вокруг шеи Марка. Она взглянула на свои руки, загорелые и довольно широкие, представив волосы Марка, вьющиеся под их прикосновениями, и возненавидела эти руки за их ординарность. Хотя и они могли делать что-то полезное. Мисс Фелмоу решительно сосредоточилась на работе. Прошло около часа, когда к ней вдруг постучали. Открылась дверь, и показалось лицо Тони.
- А! Я был прав. Вот где ваше убежище! Сара улыбнулась ему, и он вошел, с интересом осматриваясь вокруг.
- Приятная комнатка, - сказал молодой человек. - И еще приятнее она выглядит оттого, что вы здесь.
Мисс Фелмоу уже привыкла к его причудливой манере выражаться и ничего не ответила, ограничившись замечанием:
- Я никогда не думала, что вы уедете из Парижа так скоро.
- Сегодня утром Париж показался просто пустым без вас. Все равно я собирался в Англию и решил воспользоваться случаем и приехать вместе с Гризельдой. Это всего лишь на пару дней раньше, чем я планировал.
Тони уселся на край стола, лениво болтая ногой.
- Как насчет того, чтобы поужинать сегодня вместе?
- Очень жаль, но я не смогу. Мне необходимо привезти домой мать, которая находится у друзей.
- А завтра? Вы обещали мне показать окрестности.
Ей вспомнились опасения Марка.
- Я.., мне, наверное, не следует.., я не знаю.
- Почему всегда нет? Вы замужем, помолвлены или что-то в этом роде?
- Нет, - медленно ответила Сара. Она все еще не пришла в себя. Возможно, ей следует пойти с Тони, тогда она хоть на время забудет о Марке с его абсурдным предложением. - Итак?
Мистер Мортон смотрел на нее со смешанным выражением любопытства и призыва.
- Я ведь не кусаюсь.
Сара улыбнулась. Сколько же она суетится из-за простого приглашения! Придав голосу бодрость, девушка ответила:
- С удовольствием. Но я очень горжусь нашим графством. И вы увидите, что порой я бываю страшной занудой, когда речь заходит о родных местах.
- Я все же рискну. С нетерпением жду завтрашнего вечера. Когда вам позвонить?
- Пожалуй, в семь тридцать.
- Замечательно! До скорого! Когда он повернулся, собираясь уходить, в дверях показался Марк. Тони протянул ему руку.
- Я уже ухожу. Лучшие пожелания по поводу аппарата, Марк.
Мистер Франклин не обратил внимания на протянутую руку, и Тони, пожав плечами, прошел мимо него, но, обернувшись в дверях, послал Саре воздушный поцелуй.
- Тони, где ты? - послышался громкий голос Гризельды, эхом откликнувшийся в пустоте дома. - Я ухожу - спустимся на лифте?
Ответ мистера Мортона Сара не услышала. Она ничего не сознавала, кроме того, что Марк смотрит на нее и гнев исказил его лицо, так что даже бледные пятна выступили на его скулах.
- Этот парень опять заходил в чертежный зал? - резко спросил он.
- Он просто зашел сюда, чтобы перекинуться со мной парой слов.
- Нечего ему здесь околачиваться.
- Он пришел по-дружески, - заметила Сара.
Конечно, это он так объяснил.
Марк вышел, хлопнув дверью. Бог мой, он даже не может представить, что кто-то может просто прийти, чтобы ее увидеть! По-видимому, уязвленная гордость и вызвала этот беспричинный гнев.
Марк зашел к ней еще раз, чтобы подписать письма. Пока он просматривал бумаги, Сара старалась чем-нибудь занять свои руки и время от времени вытирала совершенно чистый письменный стол.
Вдруг с неожиданной мягкостью в голосе Марк сказал ей:
- Сара, вы, должно быть, совершенно измучились. Я хочу спросить, есть ли у вас серьезные планы на сегодняшний вечер?
- Я должна привезти домой свою мать.



Страницы: 1 2 3 4 [ 5 ] 6 7 8 9 10 11 12 13 14
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.