read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Викинг покорно поднялся и потащился к воротам. Похоже, теперь уже он ничего не соображал: где находится и что делает?.. Кирилл заботливо поддерживал его под локоток. Такое рыцарское отношение к поверженному противнику привело публику в восторг.
— Сво-бо-ду! Сво-бо-ду! Сво-бо-ду! — скандировала толпа.
— Юрию Деточкину… — хмыкнул Кирилл, не въехав, что требование зрителей имеет к нему самое непосредственное отношение.
Если быть точнее, он вообще ни во что не въезжал. Снадобье Наргиза сыграло с ним злую шутку. События последних двух дней стерлись из его головы начисто.
— А вот и костоправы, — обрадовался Кирилл при виде выскочивших из ворот служащих в зеленых костюмах, чем-то смахивающих на рабочую одежду хирургов. — Не расстраивайтесь, мужики, хлопот не будет. Бил аккуратно, но точно. Через полчаса сам очухается. Мне б вещички свои вернуть. Не знаете, где здесь раздевалка?
«Хирурги» подхватили викинга под белы ручки и шустро отволокли за пределы арены. Ворота перед носом Кирилла захлопнулись.
— А теперь, — загрохотал над ареной усиленный магами голос ведущего, — по требованию уважаемых зрителей бой за свободу!
Под скрежет плохо смазанных петель ворота с противоположной стороны ристалища распахнулись, и оттуда выбежала пятерка воинов, вооруженных короткими мечами, висевшими пока что без дела на боку. В правой руке они держали топоры с широкими, как у бердышей, лезвиями, в левой — цепи. Одни концы, цепей были прикованы к металлическим браслетам на запястьях воинов, другие — к ошейникам. Пять боевых леопардов рвались в бой, туго натягивая привязи.
— Это нечестно! — возмутилась Натали. — Пятеро на одного. Да еще с кобелями!
— Один из них — дама… — невозмутимо сообщил Мордан.
— Кто? — удивилась принцесса, вглядываясь в лица бойцов.
— Не туда смотришь. Вон у того бородача на привязи самочка мечется.
Кириллу стало неуютно. Он ничего не имел против братьев наших меньших — собачек там, кошечек всяких… Но надо ж и меру знать!.. Взгляд его упал на мечущуюся самку леопарда и…
— Какая девочка-а-а-а! — просипел он, с ужасом узнавая интонации Кирона. Он начал вспоминать… — У ты моя ки-и-и-са…
Неодолимая сила заставила его сложиться пополам, встать на четвереньки и ринуться вперед.
9
Литлер метался по кабинету, нетерпеливо покусывая ногти. До начала операции «Снежный барс» оставалось меньше часа, а доблестные полководцы до сих пор молчат. Тут что-то не то. Правитель Голома подскочил к столу, схватил колокольчик и яростно затрезвонил. В дверь просунулась испуганная мордочка секретарши.
— Список всех участников операции!
— Айн момент, шеф! — Гева Фраун на мгновение исчезла и тут же вернулась обратно с толстой папкой в руках. Она профланировала к столу шефа, усердно виляя узкими бедрами, и, хотя правителю Голома сейчас было не до нее, старания сотрудницы не остались незамеченными.
— В двадцать два ноль-ноль ко мне в спальню. Будем праздновать победу. При себе иметь тапочки, ночную сорочку и…
— И? — выпучила от усердия глаза Гева.
— И все! Сорочку, пожалуй, тоже не нужно. Мы — эгийцы. А истинные эгийцы всегда отличались практичностью и скромностью. Ничего лишнего. Все, что нам нужно, — это власть над миром!
— Яволь! — щелкнула каблучками секретарша, развернулась на сто восемьдесят градусов и строевым шагом двинулась на свое рабочее место.
Литлер догнал ее около дверей, отнял затребованные документы и ринулся к письменному столу, теребя на ходу бумаги.
— Так… Да вот же! Цеворга закрепили. Маг у них есть, так какого черта они молчат?
Литлер сердито нахмурил брови, стащил с полки магический кристалл и проорал заклинание. Заклубился голубой туман. Над камнем появилась растерянная физиономия Ганта.
— Мой бюрер! — возликовал генерал. — Наконец-то!
— Почему не вышли на связь?
— Маг дурит, — пожал плечами Гант, — работать отказывается. Мы уж уговаривали, уговаривали…
— А ну давай его сюда!
— Цеворга! — радостно крикнул Гант. — Сейчас ему босс добавит. О! Уже несут…
— Несут? — насторожился Литлер.
Судя по внешнему виду Цеворга, «уговаривали» его долго и старательно. Повелитель Голома понял, что если он добавит, то одним войсковым магом у него стаьет меньше.
— Ваше Могушештво, — прошамкал Цеворг, — защити! Уйми их! Один шуб ошталшя. Как тепей шаклинания шитать буду?
— Если не объяснишь толком, что там у вас творится, — посулил Литлер, — последний я тебе лично выбью.
— Так пушто шдесь. Магию шошать неоткуда.
— Чушь! Так не бывает.
Цеворг клятвенно прижал руки к сердцу.
— Послал господь работничков. Гант, все входы ристалища под контролем?
— Усе согласно плану, шеф! Контроль, правда, визуальный… На расстоянии в смысле… А так — усе путем.
— Это как — визуальный? — возмутился Литлер. — Ты мне всю операцию завалишь, скотина! Почему проходы не захватил?
— Так измена же, Ваша Могущество, — пояснил Гант, хлопая глазами. — Я думаю, какая-то сволочь нас заложила. Монархи столько войск с собой приволокли — ахнешь! О! Химерские полки идут. Только почему-то сзади.
— Сзади чего?
— Сзади нас… Ты только глянь! И спереди появились… зачем-то…
— А в остальном, значит, усе согласно плану? — ехидно спросил Литлер.
— Так точно, усе под контролем! — отрапортовал бравый генерал. — Вот только делать теперь чего — не знаем.
— Вали оттуда, идиот! Людей спасай! Кого сможешь! Но в первую очередь — самых ценных! Кадры решают все! И сделай это так, чтобы честь эгийской нации не пострадала!!! — Литлер в сердцах грохнул кристаллом об пол, отключив таким оригинальным способом изображение. — Кретины! Однако, действительно, что же делать-то теперь?
На шее зашевелилась цепочка. Это проснулся Камень Власти — самый мощный из известных амулетов Эвритании. Обломок горного хрусталя, которому неведомый мастер придал форму усеченной кошачьей лапы. Литлер невольно вздохнул. Найти бы вторую половину — и мир у его ног!
Камень Власти дернул властителя Голома за собой, подтащил к полке с магическими фолиантами и лег на самый толстый.
— Ну-ка, ну-ка… — заинтересовался Литлер, выдергивая том. Тот сам открылся на нужной странице. — Так, что тут у нас?
На чистой странице замерцала надпись:
«Введите пароль».
— Литлер 1-й, Великий и Ужасный, попирающий ногами Вселенную! — гордо подбоченившись, произнес претендент на мировое господство.
«Кишка тонка. Пароль задан неверно. Повторите попытку», — ехидно ответила книга.
— Ах так! — разозлился Литлер, раскрутил цепочку и вмазал камнем по листу.
«Так бы сразу и сказал!» — мелькнула испуганная надпись. Страница налилась желтизной, и на ней начали проступать зеленые строчки.
«ОТПИРАЮЩЕЕ ЗЕЛЬЕ
Рецепт изготовления
Если у вас запор…»
— Издеваешься?!! — вскипел Литлер. — Да меня третий день несет! Из клозета не вылезаю…
Камень Власти выразительно постучал по столу, а затем по лбу Литлера, предлагая сравнить звук.
И тут его осенило. Он поднял над головой драгоценный амулет и недолго думая проорал заклинание.
— А вот выкусите! — сделал он неприличный жест в сторону невидимых противников. — Посмотрим, как вы запоете в полдень! Я еще буду властвовать над миром! Мой мальчик унаследует от меня не жалкий Голом, а всю Эвританию! Мы с Дэйном… Дэйн! Ты где?

Честолюбивый претендент на звание властелина мира схватился за колокольчик. В двери вновь появилась секретарша.
— Дэйна ко мне. Срочно!
— Ваш сын три часа назад покинул замок и велел передать вам, когда вы его хватитесь, вот эту записку! — четко отрапортовала Гева, передавая шефу пергамент.
Прочитав, владыка Голома схватился за голову.
— Дэйн на ристалище… — прошептал он.
— Как ему это удалось? — искренне удивилась секретарша. Все знали, что сын Литлера в магии практически нуль.
— Транслятор спер, подлец! — пояснил Литлер. — В смысле позаимствовал… — поправился он, посмотрел на кошачью лапу и завыл заклинание переноса.
Кабинет правителя Голома опустел. Гева похлопала глазами и пошла готовить тапочки. Она была очень исполнительной.
Кирилл на четвереньках давал уже третий круг по арене. «Господи! Куда меня занесло?!!» — пульсировало в голове.
Он вспомнил все и понял многое. По крайней мере, стало ясно, почему Кирон выскочил из него такой бледный. Частичку себя он все же оставил на память. И эта частичка играла вовсю. Три тысячи лет воздержания…
Кирилл бога понимал, но легче от этого не было. Перепуганная насмерть «девочка» неслась во весь опор, на полкорпуса опережая собратьев по несчастью, пристроившихся по бокам. Пятерка боевых пантер в этот момент чем-то напоминала запряженных цугом лошадей. Только вместо кареты они тянули на прицепе грохочущий металлический ком, состоящий из перепутанных цепей, боевых топоров, мечей и доспехов, внутри которых трепыхались полуживые рыцари. На трибунах творилось что-то невообразимое.
— Этот парень — гений! — орал Мордан, стуча кулаком по подлокотнику кресла. — Я однажды видел, как на пацана напала свора собак и тот, вместо того чтобы удирать, стал на карачки и загавкал. Они его не тронули! Этот белокурый дьявол сделал больше! Он их напугал!!!
— Киса!
Обезумевшая от гонки «киса», чувствуя, что ее настигают, рванула в сторону и понеслась по барьеру пятиметровой высоты, отделявшему бойцов ристалища от зрителей. Ее собратья синхронно повторили маневр. Металлический ком загрохотал где-то внизу по деревянным доскам настила у границы арены. Преследователь взметнулся следом и, лишь зависнув на четырехметровой высоте, опомнился.
— А как это я вишу? — пробормотал Кирилл, отрывая руку от деревянного барьера и поднося ее к глазам. Острые кошачьи когти скользнули под ногти, и юноша грохнулся вниз.
Тем временем полученный «кисками» заряд бодрости загнал их на самую вершину. Решив, что с другой стороны арены безопасней, пантеры перевалились через край и спрыгнули вниз. К счастью для зрителей, это произошло над воротами, из которых выпускали бойцов. Ком последовал за ними. Чем кончился для рыцарей полет с пятиметровой высоты, зрители так и не узнали.
— Кто разрешил брать транслятор без спросу? — Литлер подпрыгнул, но не достал.
Дэйн неспеша нагнулся, подставляя загривок под отцовскую длань. Исполнив отцовский долг, владыка Голома удовлетворенно вздохнул.
— Домой.
— Па, тут такое творится! — отмахнулся двухметровый гигант, пожирая глазами арену.
— Выпорю! Сколько просадил?
— А-а-а, ерунда. Тысячи полторы.
— Ну и хватит на сегодня. Домой…
И только тут Литлер почувствовал неладное. Цеворг был прав. Магическое поле ристалища корежилось, ломалось и было таким бедным… Правитель Голома задрал голову и, прищурившись, посмотрел на солнце. До полудня еще как минимум час. Нужно разобраться.
— Ну и что здесь интересного творится?
— Тут один парень такие финты выкидывает! Обалдеть можно!
10
Трибуны приветствовали победителя. Церемонией вручения награды командовал сам господин Бержерон. Хозяин ристалища, он же владелец этой долины.
Награда была воистину царской. Супруга Бержерона в окружении слуг, поддерживавших подол ее платья, переваливаясь, как утка, дотопала до героя и напялила ему на голову венок из шикарных роз. Красивый и очень колючий. Кирилл смог оценить муки Христа, но подвиг его повторять отказался и немедленно содрал «терновый» венец с головы.
— Отказался от венка! — поразилась Натали.
— Наверное, стыдно стало, что завоевал его в битве с рабами, — предположил Синдарх.
Он уже давно вернулся и терпеливо ждал, когда от него потребуют отчета о результатах визита в ложу Филиппа.
— Значит, он благородных кровей! — безапелляционно заявила Натали.
Похоже, к тому же мнению пришли и зрители.
— Мне б одежонку мою, — шепнул на ухо Бержерону Кирилл, — а то как-то неудобно. Здесь все-таки дамы.
Владелец ристалища понимающе кивнул головой и сделал знак слугам. Пока юноша натягивал на себя джинсы, кроссовки и майку, зрительный зал гудел, как растревоженный улей. Версии о происхождении безымянного героя строились самые фантастические. Графы, бароны и князья мысленно перебирали всех своих незаконных отпрысков и таращились на Кирилла, пытаясь отыскать родовые черты. Закончив туалет, юноша вздохнул с облегчением, а трибуны загудели еще громче. Дымчато-серый кот на груди Кирилла привел всех в недоумение. Такого герба здесь не знал никто. Только Литлер почему-то вздрогнул и побледнел.
— Это явно герб. Но чей? — почесал затылок Мордан.
— Может, он с Торо? — предположила Натали.
— После Гуцарта Великого на Торо одни джунгли остались.
— Там целый континент. Вдруг в самых дебрях, в глубинке?
— Разрешите поинтересоваться, — деликатно кашлянул Бержерон, которого тоже разбирало любопытство, — откуда у вас это?
Кирилл с недоумением посмотрел на свою майку.
— Мама дала, — пожал он плечами.
— Родовой герб! — азартно тряхнула кудряшками Натали.
— Позвольте уточнить… э-э-э… — Бержерон был явно в затруднении. — Как вас величать?
— Кирилл.
— Кирония! — ахнул герцог Ламер. — Она все-таки существует. Не врут легенды…
— Кирония… — едва слышно прошептал Литлер побелевшими губами. — Не зря я с тобой остался, Дэйн.
— Что с тобой, папа?
— Так. Сердце что-то… Проводи меня, сынок.
Испуганный Дэйн подхватил пошатнувшегося отца и повел его к выходу, бережно поддерживая под локоток.
— Очень приятно познакомиться, — расшаркивался меж тем владелец ристалища перед победителем, — Бержерон. К вашим услугам. Но… э-э-э… Вы не совсем меня поняли… Ваш титул…
— Ну, ты даешь, мужик! — ухмыльнулся Кирилл, из которого вдруг поперла дурь. — Титул ему подавай!.. Я ж те эвританским языком говорю: Кириллом меня зовут. Для друзей — Кирюха. Но это для тех, с кем я уже пуд соли съел. А ты зови меня просто: Ваше Высочество…
— Кто посмел обратить в рабство лицо царских кровей? — взревел возмущенный Мордан.
Трибуны загрохотали. Эвританская знать была возмущена.
— Я тут ни при чем… — испугался Бержерон, мысленно кляня себя за длинный язык. — Давлет…
— Смерть мерзавцу!
— Объявить вне закона!
— Даю награду за его голову! — звонко крикнула Натали. — Три тысячи золотых!
Участь абрека была решена. Кирилла тоже. Первый отныне потенциальный покойник, второй — король или как минимум принц неведомо какого царства-государства. Неведомого причем никому: ни сгорающей от любопытства публике, ни самому «принцу».
— Ваше Высочество, — залебезил Бержерон, — ваше место не здесь, вам в царскую ложу…
Однако все царские ложи были заняты. Даже в ложе Королевства Четырех Бездонных Озер уже сидел опоздавший герцог Ламер — брат-близнец Филиппа V Бесстрашного. Натали нетерпеливо ткнула Дядьку локтем в бок: — Мордан!
Воин понял принцессу и растерянно посмотрел в сторону ложи Филиппа. От Азия Гордого он получил совсем другие инструкции.
— Скорее же! — Натали была готова пинками поднять дядьку.
— Ваше Высочество, — скрепя сердце Мордан оторвал седалище от своего кресла, — от имени своего короля предлагаю вам… это…

Старый рубака был не мастер работать языком. Глаза Натали стали бешеными.
— Руку и сердце еще не скажи! — прошипела она. — Приглашаю, а не предлагаю…
Мордан стушевался. А со всех сторон арены на Кирилла уже сыпались аналогичные приглашения. Да в таких изысканных формах и выражениях…
Юноша растерянно вертел головой.
Тем временем Мордан, видя, что проигрывает словесную баталию своим велеречивым конкурентам, махнул на все рукой и рявкнул во всю глотку:
— Слышь, парень! Давай сюда! Выпить, закусить есть! С хорошей девкой познакомлю!
— Мамочки!
Будь под Натали стул, она непременно бы с него слетела. Кресло оказалось устойчивым и выдержало удар откинувшейся назад принцессы.
Кирилл, услышав наконец-то нормальную речь, обратил свой взор на ложу Азия Гордого и, увидев рядом с обветренной физиономией воина симпатичную мордашку Натали, немедленно принял предложение:
— Понял, мужик! Кидай лестницу, я мигом.
«Что это на меня нашло? — изумленно подумал он. — Я ж не с братками вопросы перетираю». Однако дух озорства по-прежнему кипел внутри, и Кирилл догадывался, чей это дух.
Лестницы у Мордана не было, а потому он недолго думая сдернул с пояса Синдарха волосяной аркан и метнул его в сторону «Его Высочества». Реакция у Кирилла была отменная. Он ловко, всем гелом, перехватил аркан на лету и с удивлением обнаружил, что руки его плотно притянуты к бокам волосяной петлей.
— Раз, два — взяли!
Мордан с охранниками Натали, поплевав на руки, дружно дернули за веревку. Тело Кирилла закувыркалось по арене, весомо приложилось о барьер и рывками пошло вверх. Свою ошибку «бурлаки» поняли, увидев над перилами мрачное лицо героя с набухающей шишкой на лбу. От неожиданности они отпустили аркан. Падать со связанными руками с высоты почти третьего этажа Кириллу не улыбалось, и он повис, зацепившись подбородком за край парапета.
— П-сть п-рву! — пообещал он радушным хозяевам, пытаясь закинуть ногу вверх.
Первой опомнилась Натали. Одним прыжком соскочив с кресла, она страстно схватила своего героя за волосы и чуть не улетела за ним следом. Подбородок приглашенного гостя все-таки соскользнул. Натали повисла на барьере, согнувшись пополам, но волосы не выпустила. Охрана с Морданом во главе, стукаясь лбами, дружно бросилась на помощь принцессе. Помощь выразилась в том, что повисли якорем на ее ногах, не давая хозяйке перевалиться через борт.
А злой, как черт, Кирилл тем временем висел между небом и землей. Спасать таким методом утопающих — еще куда ни шло. Водичка, закон Архимеда… А тут против закона Ньютона — лишь слабые девичьи ручки, в которых угрожающе потрескивает его белобрысый чуб.
— Брось! — потребовал он, чувствуя, что вот-вот лишится скальпа.
— Не брошу, — упрямо ответила Натали, — я тебя спасу. — И, глубоко вдохнув, дернула что есть силы.
«Радостный» вой благодарного героя всколыхнул трибуны. Со всех сторон к ложе Натали бросились добровольные спасатели «Его Высочества». Кирилл разразился длинной, непереводимой на эвританский язык тирадой, после чего напряг мышцы, решив освободить руки. Так как аркан уже никто не держал, петля легко поддалась. Лучше бы он этого не делал, ибо Мордану в этот момент пришло в голову, что нужно держаться не за Натали, а за веревку. Оставив ноги принцессы на попечение своих подчиненных, дядька, путаясь в юбках, выудил откуда-то из-под них другой конец аркана, уперся ногами в стенку барьера и потащил гостя обратно. Петля плавно скользнула вверх, элегантно затянулась на шее будущего спасителя Эвритании и продолжила свое движение в том же направлении, увлекая характерно дрыгающего ногами героя за собой. К счастью, край барьера был близко.



Страницы: 1 2 3 4 [ 5 ] 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.