read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Но почему именно философия?
- Ты давай собирайся, Джек, - напомнил Байрон - Через пятнадцать минут мы
уже должны качать дерьмо на восьмом причале.
Байрон помог Джеку облачиться в прорезиненный комбинезон ярко-оранжевого
цвета и показал, как лучше одевать защитные очки, чтобы они не съезжали на
нос и не натирали лоб.
- Ничего, скоро всему научишься. Если, конечно, не свалишь, как те, что
приходили до тебя.
- Не держатся здесь люди? - спросил Джек, расправляя на комбинезоне
складки.
- Не держатся, - подтвердил Байрон. - Чуть дерьмо попадет в морду, так
сразу и убегают.
- А ты, значит, держишься?
- Положение обязывает Я черный доктор философии, - важно пояснил Байрон и
неожиданно расхохотался, демонстрируя два ряда белых зубов.
Спустя пятнадцать минут они вдвоем толкали бочку, катившуюся на четырех
надувных колесиках, и Байрон объяснял Джеку суть их работы: - На самом деле,
парень, ничего здесь сложного нет. Подгоняем нашу бочку к причалу,
разворачиваем шланг, заходим в уиндер и разыскиваем там сортир. Если сортир
находим, ищем в нем штуцер, если нам повезло и мы нашли штуцер, смело
подсоединяем к нему шланг и скачиваем дерьмо в бочку. И все дела.
- Эй, вонючки, куда путь держите? - крикнул какой-то субъект.
- Да, чуть не забыл, - добавил Байрон, - нас постоянно будут звать
вонючками, и, если ты страдаешь комплексом Эйпсера, тебе лучше сразу
застрелиться.
- Нет, Бэри, пусть называют как хотят. Тем более что от нас действительно
заметно пованивает.
- А вот тут ты прав, приятель, - улыбнулся Док и начал разворачивать
экипаж к восьмому причалу.
Едва они с Байроном приготовили шланги, возле уиндера объявился пилот. На
кармашке его кителя золотыми буквами по синему сукну было вышито: "Чизер О.
Панам".
- Ну-ка, засранцы, шевелитесь живее. У меня через полчаса погрузка.
- Да, сэр, - поклонился Байрон и подмигнул Джеку.
- Конечно, сэр, - подхватил Холланд и поклонился еще ниже.
Видя, что над ним издеваются, пилот ушел в кабину.
- Видишь, Джек, совсем необязательно бить его по морде, достаточно просто
показать ему, кто он такой. Пилоты народ понятливый, хотя, в сущности,
каждый пилот сволочь.
- У меня диплом пилота, - заметил Джек.
- Эй, парень, но ведь надо предупреждать.
И "вонючки" расхохотались. Из кабины показалось свирепое лицо Чизера О
Панама, и Байрон тут же побежал в туалет. Он присоединил шланг и
скомандовал: - Жми на желтую кнопку, Джек! Ай, нет, лучше на красную!
Пилот опять высунулся из кабины и проорал: - Эй, дебилы! Вы там
разберитесь, на какую кнопку жать, а то вы мне весь сортир дерьмом зальете!
Когда сеанс скачивания фекалий был закончен, Байрон свернул шланги и,
обращаясь к своему напарнику, заметил: - Видишь, Джек, что может сделать
пара вонючек, если отрепетировать номер заранее.
- Здорово, - кивнул Джек. - А есть в твоем арсенале что-нибудь более
радикальное?
- Конечно! Особенно нудным ребятам я сливаю на брюки остатки дерьма.
- Правда? И как же это происходит?
- А очень просто. "О сэр, что тут у вас случилось?" - "А? Где?" - "Да вот
же, сэр. Ой, извините, я нечаянно, наверное, штуцер неисправен". -
"Мерзавец! Ты испортил мне брюки!" Примерно так.
6
До обеденного перерыва Джек и Байрон успели обработать двенадцать судов.
Они сделали бы и больше, но их бочка заполнилась и ее необходимо было
освободить.
- Ну что, сольем бочку и рванем к двадцать четвертому? - предложил Джек.
Его лицо раскраснелось, и ему в общем-то понравилось работать с Байроном,
если, конечно, не вдаваться в подробности самой работы.
- Не спеши, Джек. Не пытайся до обеда сделать то, что можешь сделать
после него, - изрек Байрон. - Сейчас мы сольем горшок, и у нас останется
только полчаса на то, чтобы снять с себя робу, помыть руки и с достоинством
свободных людей проследовать в столовую. Там я покажу тебе одну из
достопримечательностей нашей фирмы.
- Какую достопримечательность?
- Посторонись, вонючки! - крикнул водитель электрокара, тащившего на
тележке какой-то сложный агрегат.
- Проваливай, Позитрон! - крикнул в ответ Док
Байрон.
- А это кто?
- Бригадир электриков Сони Дадл.
- А почему ты зовешь его Позитроном?
- Он не знает, что это такое, и очень злится, - улыбнулся Док.
Напарники дотолкали бочку до положенного места, где Байрон занялся
сливом, а Джек стал глазеть на спешивших на обед холеных пилотов.
На них была красивая синяя форма, украшенная знаками различий и флажками,
указывающими на количество благодарностей. Пилоты шли с высоко поднятыми
головами и не обращали внимания на снующих между боксами механиков,
электриков, заправщиков и "вонючек" вроде Джека и Байрона.
"Эх, буду ли я когда-нибудь сидеть за штурвалом уиндера?" - вздохнул
Джек.
- Эй, коллега, хватит страдать. Пошли переодеваться.
- А бочка? - спросил Джек.
- Ну, можно, конечно, пристегнуть ее к трубе, но я сегодня забыл цепочку,
- серьезно ответил Байрон. - Ладно, пошли. Авось пилоты ее не упрут.
Напарники вернулись в раздевалку, где в специальной комнате окатили другу
друга хлорированной водой и только после этого сняли защитные комбинезоны.
Уже выходя из раздевалки, Байрон хватился: - О, чуть не забыл. - И,
вернувшись к шкафчику, достал оттуда небольшую коробочку. Затем показал ее
Джеку и спросил: - Ну, белый брат, как ты думаешь, что там у меня?
- Запонки с брильянтами, - улыбнулся Джек.
- А вот и не угадал. У меня там настоящая боевая награда.
- Правда, что ли?
- Смотри сам. - Док открыл коробочку и вынул небольшую медальку
золотистого цвета. С гордым видом он нацепил ее на грудь и, после этого
позволил Джеку прочитать надпись.
- "Почетный ассенизатор", - прочитал Джек и удивленно посмотрел на
Байрона: - Это тебе здесь выдали?
- Ну конечно, - усмехнулся тот. - Дождешься от них. Сам заказал у
знакомого гравера за шестьдесят кредитов.
- А зачем она тебе?
- Пойдем в столовую, сам увидишь, - предложил Байрон, и напарники
покинули раздевалку.
До столовой было совсем недалеко, и уже через пять минут они входили в
зал. В присутствии множества служащих фирмы Байрон сразу изменил походку и
вошел в столовую с гордо поднятой головой, будто он был послом могучей
державы. Сидевшие за столиками сотрудники невольно обращали на него внимание
и, естественно, замечали его медаль.
Даже пилоты не выдерживали своей надменной непроницаемости и внимательно
вглядывались в неизвестную им награду.
- Вот видишь, Джек, зачем нужна эта медаль, - тихо обронил Байрон и,
встав в общую очередь, добавил: - Это еще не все, смотри, что будет дальше.
Люди двигались вдоль раздачи, ставя на подносы салаты, лапшу, котлеты -
что кому по вкусу. В отличие от них Байрон почти ничего не брал, а
поравнявшись с парнем в поварском колпаке, сказал: - Вот что, боец,
сооруди-ка мне порцию гуляша, только попостнее - я не люблю жирного. - При
этом Док глубоко вздохнул и уставился куда-то вдаль, словно погрузившись в
бездну воспоминаний.
К удивлению Джека, раздатчик не послал Байрона подальше и подал тарелку,
нагруженную самым лучшим гуляшом.
- Спасибо, дружище, - произнес Док тоном уставшего ветерана и, ткнув
пальцем в Джека, добавил: - Этот парнишка со мной.
И Джеку сделали такую же королевскую порцию.
- Ну ты силен, Док, - покачал головой Холланд, когда они садились за
стол.
- Подожди-подожди, сейчас начнется самое интересное, - сказал Байрон,
кивнув в сторону замаячившего неподалеку Позитрона.
Сони Дадл осторожно приблизился к "вонючкам" и, заглянув Байрону в лицо,
улыбнулся: - Привет, Бэри. Ничего, если я к вам подсяду?
- Садись, Сони, я всегда рад тебя видеть. Не отводя взгляда от медали,
Позитрон расставил на столе свою снедь и тут же спросил: - А это чего у тебя
такое, а?
- Да-а, - махнул рукой Док, - в граверной лавке заказал за шестьдесят
кредитов. Подурачиться решил.
Однако Сони Дадл вовсе не считал себя простаком и, посмеявшись над шуткой
Байрона, сказал: - Ну а если серьезно, Док?
- А если серьезно, Сони... - Тут Байрон вздохнул и выдержал паузу. - А
если серьезно, Сони, то рано или поздно награда находит своего героя.
- Ну да, конечно, - кивнул Позитрон, даже не притрагиваясь к еде.
- Любой честный труд, всякое доблестное служение всегда вознаграждаются.
- А то, - опять кивнул Дадл и осторожно спросил: - И кто тебе выдал
медальку-то, а, Бэри?
- Понятно кто - босс.
- Мистер Дэниел Глосберг? - удивился Позитрон.
- А ты думал?! Не каждый день у нас награждают людей, Сони, -
нравоучительно произнес Байрон, подчищая куском булки соус.



Страницы: 1 2 3 4 [ 5 ] 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.