read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



же самое делали и преследователи на "кубару". Когда впереди показался сухой
участок дна, таксист сказал: - Ну, вы готовы?
- Готовы, - подтвердил Эдди.
- Нужно вызвать полицию! - гнул свое Райли.
- Тогда поехали! - подвел итог водитель и, направив машину вниз, лихо
развернулся, а затем на дымящихся покрышках стал разгоняться в обратную
сторону, прямо на приближавшийся "кубару".
Поняв, в чем заключался "фокус", Кларк и Райли заорали что было мочи.
Автомобиль-преследователь стремительно надвигался, и казалось, что
столкновение неизбежно. Уже в подробностях был виден хромированный оскал
радиаторной решетки, узкие щелочки фар и слепой блик затемненного стекла.
Именно так в понимании Кларка и Джерри выглядела их смерть.
Однако в последний момент у водителя "кубару" сдали нервы, и он свернул
вниз, направив машину в зловонную лужу.
6
Такси мягко притормозило возле ресторана, и Кларк протянул водителю
стокредитовый билет. - Этого хватит? - спросил он.
- Да, мистер, вполне.
- Джерри, - толкнул приятеля Эдди, - выходи, мы приехали.
- Что? - не понял тот. Он все еще прибывал в состоянии ступора.
- Вот ресторан "Барбекю", - указал пальцем Кпарк, - а вон лужайка, на
которой мы попьем пива...
Джерри ничего не ответил, но из машины выбрался без посторонней помощи.
Когда такси уехало, он долго смотрел ему вслед, в то время как Кларк
озабоченно вертел головой, опасаясь новых сюрпризов.
- Поехали домой, а, Эдди... - жалобно попросил Райли, и через секунду его
вырвало прямо на дорогу.
Подъезжавшая машина вильнула в сторону и объехала образовавшуюся на
обочине лужу.
- Ни в коем случае, приятель, - нарочито бодрым голосом произнес Кларк. -
Сейчас самое время что-нибудь скушать.
- Не могу я ничего кушать, Эдди. Когда мы ехали, я думал, что умру.
- Значит, нужно было добираться на катере. Отсюда поплывем по воде, это я
тебе обещаю.
- Ты знаешь, кажется, мне полегчало, - сообщил вдруг Джерри, ощупав свой
живот.
- Ну вот. Значит, можно закусить.
Сойдя с дороги, они вышли на лужайку и направились к небольшому
возвышению, где стояли спрятанные под широкими зонтами столики.
Посетителей на площадке было немного, и Эдди сам выбрал место, откуда
хорошо просматривалась дорога, ресторан "Барбекю" и вся лужайка.
- Что закажем?
- Хочу фруктовый салат, - признался Джерри.
- Как скажешь, только боюсь, здесь фруктовых салатов не подают. Это
все-таки ресторан, а не оздоровительный клуб.
По дороге проехал автомобиль. Эдди проводил его долгим взглядом. Машина
скрылась за поворотом, и Кларк перевел взгляд на подошедшего официанта: -
Пива легкого и чего-нибудь горячего - мяса или грибов.
- Есть грибы, панированные пресным хлебом.
- Хорошо, это мне подходит, - кивнул Эдди.
- А мне ситро, - сказал Джерри.
- Кислое или сладкое? - уточнил официант.
- И того и другого по бокалу. Крабы есть?
- Только лесные.
- Так уж и говорите - пауки. А то "лесные крабы"... Ладно, пару штук я
съем.
Приняв заказ, официант удалился, а к ресторану подъехал низенький
микроавтобус, похожий на клопа. Он остановился на стоянке, но из салона
никто не выходил.
- Давай все-таки вызовем полицию... - прошептал Джерри, нервно поглядывая
на фургон.
Наконец дверцы подозрительной машины открылись, и оттуда вышли мужчина с
женщиной и двумя детьми.
Кларк облегченно вздохнул и подумал, что, может быть, стоило бы поехать
домой. Однако автомобильный транспорт он отвергал, поскольку на длинном
мосту, связывающем остров с берегом, могло произойти все, что угодно, в то
время как на прогулочном катере все пассажиры оставались на виду.
Напряжение последних часов начинало сказываться, и память Кларка стала
все настойчивее навязывать те фрагменты, которые он старался не
"просматривать". Длинный коридор. Гул мощных ударов и сигнал тревоги,
вспоровший монотонную скуку. Топот десятков чужих солдатских ног и
беспощадный огонь в упор и без разбора.
Кларк помнил свое ощущение беспомощности и шипованные ботинки захватчиков
прямо перед его лицом. А потом голос, такой знакомый, что казалось, Эдди
вот-вот его узнает. Но нет, волна боли забрала все силы, и Кларк потерял
сознание...
- Эдди, тебе что, плохо?! - испугался Райли и затряс
приятеля за плечо.
- Все в порядке, старик. Просто обдумываю ситуацию.
- А что тут обдумывать? В полицию надо. Неизвестно, что они собирались с
нами сделать, эти парни на "кубару".
- Да, - согласился Кларк, хотя прекрасно понимал, что
им угрожало.
- Ваш заказ, джентльмены! - объявил подоспевший официант и начал
расставлять бокалы с пивом и горячее.
- Эй, а это что за бутылка? - спросил Эдди. - Мы это не заказывали...
- Это подарок от одной вашей почитательницы, которая находится внутри
ресторана!.. - сообщил официант и радостно заулыбался, думая, что клиенты
подпрыгнут от восторга.
Не говоря ни слова, Кларк схватил бутылку и отшвырнул ее в сторону,
понимая, что времени на полноценный замах у него уже нет.
Еще не коснувшись земли, "презент почитательницы" рванул в полете, и
спрессованная стена горячего воздуха в мгновение ока снесла хлипкие столики
вместе с сидевшими за ними посетителями.
Широкие зонты, словно гигантские медузы, взмыли в небо и, подхваченные
морским ветром, полетели к прибрежной полосе. А в самом ресторане осыпалось
два стекла и сорвалась большая деревянная вывеска.
"Кажется, опять пронесло", - подумал Эдди, поднимаясь с пола и отряхивая
одежду.
- Помоги мне, Эдди, - простонал Райли из-под придавившего его тела
официанта.
Кларк перевалил бездыханное тело на спину и увидел под ним Джерри,
залитого кровью официанта.
Выбежавшие из ресторана персонал и посетители бросились к площадке, чтобы
оказать помощь тем, кто уцелел. Первым делом все подбегали к Джерри,
который, весь окровавленный, возвышался посреди этого разрушения.
- Господа, поверьте, на этот редуктор у меня было заключение эксперта!...
Поверьте - оно у меня в сейфе!... Там есть все гарантии! - кричал невысокий
человек в клетчатой жилетке.
- Успокойтесь, мистер, взорвался не конденсат, - сказал Эдди.
- Правда?! - На лице владельца ресторана появилась счастливая улыбка, а
из глаз покатились слезы. - Какое счастье! - простонал он, а двое
добровольцев, тащивших труп, посмотрели на хозяина как на сумасшедшего.
В это время со стороны моста послышались заливистые сирены полицейских
машин.
7
Лейтенант Питере закурил вонючую сигару и, посмотрев над Эдди сквозь
синеватую струйку дыма, произнес: - Все, что вы мне тут наговорили, мистер,
больше похоже на сказочку для малышей. Но я уже вышел из этого нежного
возраста, если вы заметили.
- Я заметил, лейтенант, - сказал Эдди и утомленно вздохнул.
Перед допросом в отделе криминальных расследований он два долгих часа
давал показания в муниципальном отделе полиции.
- Итак, начнем все сначала и по порядку. Теперь я буду говорить, а вы,
мистер Кларк, поправьте меня, если я что-то не так понял. Первое, вы с вашим
приятелем, э-э... - полицейский заглянул в записи, - Джеральдом Райли,
поехали на острова, чтобы посмотреть гонки. Так?
- Именно так, лейтенант.
- Хорошо. - Питере пыхнул сигарой, и его лицо исчезло в табачном дыму. -
И неожиданно вас начал преследовать вишневый "кубару" с форсированным
двигателем. Правильно?
- Правильно, лейтенант.
- От погони вас спас водитель такси, имя которого вы не знаете, номер
машины которого тоже не помните. Мало Т0го, ваш приятель, э-э... Райли, все
время путается в своих показаниях.
- Во время погони он чувствовал себя не слишком хорошо, лейтенант, и
почти все время провел лежа на заднем
сиденье.
- Похоже на то, ведь он договорился до того, что ваше такси ехало на двух
колесах. - Лейтенант оторвался от записей и поднял глаза на Кларка: - Это
так?..
- Не все время, а только в том месте, где проехать на четырех колесах
было невозможно.
- Мистер Райли сказал, что этот цирк происходил где-то возле городского
ливнестока.
- Да, километров за пять до моря. В дверь постучали. Лейтенант еще раз
затянулся полной грудью и разрешил: - Входите...
Дверь открылась, и показался патрульный.



Страницы: 1 2 3 4 [ 5 ] 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.