read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



ей представлен -- в этом вся беда. Но всему свое время. Где этот дом?
В Сильтбури,-- ответил Лу.
-- Пансион,-- в раздумье сказал Равини,-- забавное место.
-- Она там секретаршей,-- доложил Лу.-- Но это не обыкновенный пансион,
а только для важных особ. Двадцать гиней в неделю за комнату, да еще
неизвестно получишь ли.
-- Здесь свободная страна,-- резко возразил Равини.-- Кто может
запретить мне жить в этом... "Лармс-Кип"?
-- А если она напишет Ридеру?
-- Пусть пишет! -- Голос Равини звучал вызывающе.-- Что он может мне
сделать? Вовсе не преступление -- нанимать комнату в пансионе.
Согласно расписанию, ровно в два часа, мистер Равини сел в Южный
экспресс, чтобы покинуть Лондон. Тот же самый старый извозчик, который
привез Маргариту Бельман в "Лармс-Кип", доставил его по длинной холмистой
дороге к главному подъезду дома.
Как он заметил, дом совершенно выходил из рамок обыкновенного пансиона.
Даже для отеля он был слишком шикарно обставлен. Других гостей не было
видно.
Швейцар с сомнением покачал головой.
-- Боюсь, что ничего не выйдет, но я попробую поговорить с секретаршей.
Маргарита Бельман посмотрела на него недружелюбно, но ничем не
показала, что узнала его.
-- Владелец принципиально не принимает гостей без предварительной
записи,-- сказала она,-- к сожалению, мы вас не можем принять.
-- Я уже написал ему,-- сказал Равини.-- Будьте сговорчивее, барышня, и
не портите мне дела. Лучше постарайтесь помочь мне.
Маргарита колебалась. Охотнее всего она велела бы швейцару отнести его
саквояж обратно к ожидающему извозчику, но ее личные предубеждения не должны
были влиять на исполнение служебного долга.
-- Будьте любезны подождать,-- сказала она и отправилась к мистеру
Даверу.
-- По-моему, его не следует сюда принимать, мистер Давер,-- решительно
сказала она.-- Один мой знакомый, который хорошо знает этот сорт людей,
говорил мне, что этот мистер Равини состоит членом преступного общества.
-- Преступного общества! Ай, какая это находка для моих научных
исследований! -- Мистер Давер неожиданно обрадовался.-- Вы согласны со
мной?.. Я знаю, вы со мной согласны! Пусть он остается. Когда же он мне
надоест, я его выставлю вон.
Маргарита вернулась в приемную несколько разочарованная.
-- Мистер Давер говорит, что вы можете остаться. Я сейчас к вам пришлю
экономку,-- сказала она, и отправилась на поиски миссис Бэртон.
Она была зла сама на себя, что не говорила с мистером Давером более
решительно. Ей следовало бы сказать, что уедет, если Равини останется, и
даже объяснит причину этого.
Вечером, придя в свою комнату, она написала было длинное письмо мистеру
Ридеру, но, подумав, разорвала.
6
Надо отдать Равини должное -- он не делал никаких попыток приблизиться
к молодой девушке. На другой день после своего приезда он прошел мимо нее с
коротким поклоном и улыбкой. Он был неизменным спутником Ольги Крю, и
вечером Маргарита видела их обоих у каменной стены возле скал, причем
Равини, казалось, был очень доволен. Он показывал Ольге свои знаменитые
талисманы.
На третий день он заговорил с Маргаритой. Они встретились в большом
зале и она хотела было пройти мимо, но он загородил ей дорогу.
-- Надеюсь, вы ничего не имеете против меня, мисс Бельман,-- сказал
он.-- Я ни в коем случае не буду вам в тягость и готов попросить у вас
прощения за прошлое.
-- Я не знала, мистер Равини, что вам есть в чем передо мной
извиняться,-- сказала она с облегчением и продолжила вежливым тоном:-- Ну,
как вам здесь понравилось? По-видимому, у вас теперь появился новый
жизненный интерес?
-- Здесь замечательно,-- любезно ответил он.-- Скажите, пожалуйста,
мисс Бельман,-- кто такая мисс Ольга Крю?
-- Это -- гость, и больше я ничего не знаю.
-- Восхитительное создание! -- воскликнул он с восторгом,-- и в высшей
степени порядочная барышня. В полном смысле дама из общества. Я собираюсь
вызвать сюда свою машину, чтобы кататься с ней по окрестностям. Вы не будете
ревновать?
Маргарита не знала, смеяться ей или промолчать. Но войдя в свое бюро,
она не выдержала и рассмеялась.
Вскоре после этого разговора Равини и Ольга исчезли и появились в
большом зале довольно поздно, к одиннадцати часам. Молодая девушка пробежала
мимо Маргариты, не сказав ни слова. Лицо Равини покраснело, в глазах был
необычный блеск.
-- Я завтра еду в город,-- сказал он,-- с утренним поездом...
-- Вам уже надоел "Лармс-Кип"?
-- Что?.. Надоел "Лармс-Кип"?.. Видит Бог, нет!..-- Его рука так сильно
дрожала, что бриллианты переливались огнем.
Маргарита подождала, пока он уйдет, прошла наверх и постучалась к
Ольге.
-- Кто там? -- послышался резкий голос.
-- Мисс Бельман.
Ключ повернулся и дверь открылась. Лицо Ольги было в тени.
-- Вам что-нибудь нужно? -- спросила она.
-- Могу я войти? -- спросила Маргарита.-- Я хотела бы вам кое-что
сказать,
Ольга немного помедлила и затем сказала:
-- Войдите, я плакала. Это проклятое место наводит на меня тоску... О
чем вы хотели со мной поговорить?
-- О мистере Равини... Я не знаю... известно ли вам, что он --
преступник?
Ольга удивленно уставилась на нее.
Я не знаю, какое отношение имеет ко мне мистер Равини? -- сказала
она.-- Какое мне дело до этого?
Положение Маргариты было не из приятных.
-- Не знаю... мне казалось, что вы с ним подружились... и это, конечно,
очень дерзко с моей стороны...
-- Это мне тоже кажется,-- ответила Ольга таким тоном, что Маргарита
покраснела до самых ушей.
Вернувшись в свою комнату, она была очень зла сама на себя, а злость --
такое чувство, которое больше всего мешает сну. Она ворочалась в своей
постели, перепробовав все известные ей средства, чтобы заснуть, как вдруг...
Она подскочила на кровати. Кто-то скребся в ее дверь. Она встала,
зажгла электричество, тихо подошла к двери и стала прислушиваться. За дверью
кто-то был.
-- Кто там? -- спросила она.
-- Впустите меня!... Впустите меня!...
Полный ужаса шепот... Но она узнала голос Равини.
-- Я не могу вас впустить. Уходите, иначе я позвоню мистеру Даверу.
И снова звук... необыкновенно жуткий звук... что-то вроде рыдания... и
затем -- молчание. Сердце ее безумно билось, она напряженно вслушивалась, но
больше ничего не было слышно...
Стало светать, взошло солнце. Когда горничная принесла чай, она
решилась открыть дверь. Что-то у двери привлекло ее внимание. Это был
треугольный кусочек материи. Она осторожно подняла его и положила на ладонь.
Лоскуток розового шелка. Все -- решила она. Этому надо положить конец. Если
Равини сам не уедет сегодня или мистер Да вер его не выгонит, она сегодня же
вечером отправится в Лондон.
-- Господин из номера семь уехал, мисс,-- поставив чай и проходя мимо
нее, заявила горничная,-- но он забыл свою пижаму.
-- Уже уехал?
-- Он, по-видимому, уехал вечером, мисс. Его постель не тронута.
Маргарита пошла за ней по коридору в комнату Равини. Ее взгляд упал на
постель -- на подушке лежала тщательно сложенная розовая шелковая пижама,
других вещей в комнате не было. Она нагнулась и заметила, что на груди
пижама слегка разорвана. Маленького треугольного кусочка розового шелка не
хватало.
7
В Скотленд-Ярде состоялась конференция, в которой принял участие и
мистер Ридер; пятеро серьезных мужчин заседало за столом обер-инспектора и
темой их беседы были, главным образом, шпионы и золото в слитках.
Мистер Симпсон посмотрел на бумаги, лежавшие перед ним на столе.
-- Если Флакк вздумает опять охотиться за золотыми слитками -- у него
мало надежды на успех. Единственный большой золотой транспорт, в сто
двадцать тысяч соверенов, будет отправлен из Английского банка в Тильбюри
завтра или послезавтра утром, а за такое короткое время Флакк не успеет
подготовить нападения.
-- Сто двадцать тысяч соверенов,-- проворчал мистер Ридер,-- десять
тонн. Пойдут они по железной дороге?
-- Нет, на грузовиках с десятью вооруженными конвойными -- по одному на
каждую тонну,-- пошутил Симпсон.-- Я думаю, насчет этого вам не следует
беспокоиться.
Губы мистера Ридера вытянулись, как будто он хотел свистнуть, но он,
видимо, передумав, сказал:
-- Старый Флакк был пойман благодаря предательству со стороны Равини,
помогавшему Флакку в операции по взлому Линденгольского банка. Посчитавший
себя обманутым при дележе добычи, он предал старого Флакка, но... золото
исчезло бесследно. Как вы помните, все силы полиции безуспешно обыскали всю
Англию, чтобы найти главную квартиру Джона Флакка. Была найдена квартира --



Страницы: 1 2 3 4 [ 5 ] 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.