ружье обратно в стойку. Трое бандитов облегченно перевели дух. Старик достал
оловянные кружки и кувшин:
изготовления?
себя обжигающую жидкость.
голоден, как волк.
за нами Ловкача, вот увидишь.
сюда. Он видел девицу и теперь, конечно, расскажет Маме Гриссон.
но Райли уже выхватил пистолет 38-го калибра.
человека насквозь, так вот, хуже его просто не бывает.
когда пускают в ход нож.
поедим.
положил немного еды. - Отнесу девушке, ей тоже надо поесть.
в плохо освещенную каморку. Мисс Блэндиш плакала, сидя на краешке кровати, и
подняла голову, когда он вошел.
поесть, лучше будете себя чувствовать. Мисс Блэндиш замутило от запаха.
какое-нибудь одеяло.
голос:
вас. Пожалуйста, помогите мне!
не хочу неприятностей. Эти двое внизу очень жестокие люди, и я боюсь их. К
сожалению, ничего не могу сделать для вас. - И он вышел, прикрыв за собой
дверь.
небольшим. - Надо позвонить Анне, она, наверное, беспокоится.
подошел к окну.
негодяй?! Бросил меня! Воображаешь, мне нравится спать одной? Где ты? Если у
тебя другая, я убью тебя!
У нас будет куча денег. Скоро одену тебя в меха, у тебя будут платья,
которым позавидует кинозвезда. Слушай меня, я у Джонни, это по другую
сторону от Одинокого Дерева...
банда Гриссона!
"паккарда". Из них вышли несколько человек и направились к дому. Райли узнал
высокую мощную фигуру Эдди Шульца.
обмануть их.
Блэндиш.
- Постараюсь обмануть его, а ты не рыпайся. Если мне это не удастся, тебе
останется только помолиться перед смертью.
глаз, в которых застыл ужас.
на непрошеных гостей, а те снизу глядели на него. Посередине стоял Эдди,
нахлобучив шляпу на лоб и держа руки в карманах; Флинн отошел немного в
сторону, вид у него был настороженный, руки тоже в карманах. Док и Уоппи
курили у входной двери. Но внимание Райли было приковано к Ловкачу Гриссону,
который сидел на краешке стола, уставившись неподвижным взглядом на носки
своих грязных ботинок. Это был высокий худой молодой человек, с бледным
лицом, полуоткрытый рот и остекленевшие желтые глаза придавали ему вид
психически неполноценного. Ловкач убивал, получая удовольствие от мучений
жертвы. Прошлое его было типичным для убийцы-садиста. Учился он плохо, рано
возник интерес к деньгам, садистские наклонности проявлялись в том, что он
мучил животных. К восемнадцати годам он окончательно деградировал как
личность. Его мать, Мама Гриссон, отказывалась признать неполноценность
сына. Так как учиться он бросил, она устроила его мойщиком стаканов в
игорный дом, где на его глазах проходили махинации с деньгами, оружием,
спиртным. Он видел переходящие из рук в руки толстые пачки банкнот. Скоро
купил себе пистолет и первое убийство совершил, не задумываясь,
автоматически. После этого ему пришлось скрываться два года, и мать не
знала, что с ним и где он. Вернувшись, наконец, домой. Ловкач хвастал, что
убил немало людей, и Ма поняла, что сын - законченный негодяй и убийца. А
поняв, решила сколотить банду и сделать сына главарем. Для этого она
терпеливо и долго натаскивала его, подробно разрабатывая с ним детали
предстоящих преступлений, обучая действовать надежно, с наименьшим риском.
Обладая незаурядным умом и хитростью, Ма Гриссон дрессировала его, как
дрессируют животных, обучая различным трюкам. И надо отдать ему должное, раз
научившись чему-либо, он не забывал этого никогда. Натаскав Ловкача, она
подобрала членов банды. Среди них оказались: Флинн, отсидевший четыре года
за ограбление банка; Эдди Шульц, бывший телохранитель одного из боссов
мафии; Уоппи, эксперт по вскрытию сейфов, и Док Уильяме, бывший хирург,
которого подобрала Ма, когда его вышвырнули с работы.
властью над всеми. Без нее Ловкач ничего из себя не представляет.
показывая, что не способен к сопротивлению.
удивился, увидев нас здесь?
сторону.
так, чтобы они поверили, только в этом случае можно спастись, иначе - конец.
он, стараясь придать голосу легкость. - Если так, то должен вас огорчить,
она надоела нам, и мы ее прогнали.
на нее. Кто она, Райли?
бандиты холодно и недоверчиво следят за ним, не веря ни одному его слову.
Только Ловкач, казалось, не обращал на него ни малейшего внимания.
холод и пустоту в желудке, но продолжал игру.
Ицци, она к тому времени уже накачалась, вот мы и решили взять ее
прокатиться и немного развлечься. - Райли изобразил ухмылку, больше
напоминавшую гримасу. - К сожалению, она оказалась несговорчивой, вот мы и
отправили ее домой.
надо.
Уставившись на Райли, который поежился под его взглядом, он тихо спросил: