Хеддону уже много первоклассных преступников, и тот всегда платил щедро.
проворчал тот. - Мне нужен человек: приличная внешность, отличный стрелок,
который может водить "роллс-ройс" и способен сыграть роль водителя.
правду.
положиться на него.
инструктором по стрельбе. Выглядит прилично и разговаривает как образованный
человек, и самое главное - он первоклассный стрелок. - Арт так страстно
желал пристроить брата, что добавил:
оправдает ли Майк его рекомендацию. Хеддон был дотошен. До сих пор он был
более чем удовлетворен его работой, но достаточно одного промаха - и, он
твердо знал, Хеддон больше никогда к нему не обратится. А дела с Хеддоном -
это скелет его агентства, на котором основано все его благосостояние. Если
Хеддон откажется от его услуг, можно не сомневаться, что и все остальные
клиенты покинут его. Арт покрылся холодным потом, однако эти слова уже были
сказаны. Дороги назад не было.
достаточно. О'кей! Передайте ему, что он должен дать знать о себе Корнелию
Вансу в воскресенье двадцать третьего числа в десять часов, отель "Сивью" в
Майами.
никого не собираются убивать, но человек должен уметь стрелять без промаха.
Бенион. Если вы его провалите, помните - придется выбыть из игры, -
подытожил Хеддон и повесил трубку.
рехнулся? Такое дело отдать тупоголовому солдату! В нашей картотеке десятки
метких стрелков, первоклассных, слышишь? Первоклассных! Почему нужно
доверять этому проклятому непрофессионалу?
соединить его с мистером Майком Бенионом. Он думал, что брат в это чудесное
солнечное утро отправился прогуляться, но Майк тотчас подошел к телефону.
моего звонка. Просто здорово, что у меня такие хорошие новости для него".
голосом:
тебя. Сейчас же начну действовать, но у меня нет денег.
экономь на униформе шофера. Она должна выглядеть внушительно. Мой клиент -
важная птица.
трубку.
дурак.
Глава 2
уже заранее настроенная против того, что ей предстояло увидеть.
Уилбур Уорентон, сын Сайлиса Уорентона, техасского миллиардера,
разбогатевшего на нефти. Уилбур только что женился на Марии Гомес,
южноамериканке, отец которой владел несколькими серебряными рудниками, и
решил, что Парадиз-Сити - самое подходящее место для их медового месяца.
Мария согласилась с этим предложением, хотя ей и очень трудно было угодить.
ойл корпорейшн", в которой всеми делами заправлял его отец. Сначала он
обучался в Гарварде - получил степень магистра по экономике, потом отслужил
в армии в чине майора бронетанковых войск, много путешествовал по свету на
одной из яхт отца, познакомился с Марией, влюбился и женился на ней. По
окончании свадебного путешествия он должен был стать одним из десяти
вице-президентов в обширном нефтяном королевстве своего отца.
любил, кроме своего сына. Жена Сайлиса умерла вскоре после рождения Уилбура.
Сайлис, очень любивший жену, перенес свою любовь на сына. Когда Уилбур
сообщил ему о своем намерении жениться и представил ему Марию, Сайлис
задумчиво оглядел ее. Ее смуглая кожа, стройное чувственное тело,
соблазняющие глаза и резко очерченные губы вызвали у него сомнения, однако
он знал о богатстве ее отца и поэтому решил не мешать. Если его сын решился
жениться на этой смазливой бабенке, он не будет возражать. В конце концов,
убеждал он себя, она хороша для постели, а оформить развод нетрудно.
Взглянув с кривой ухмылкой на Марию, он похлопал ее по плечу и сказал:
меня?
старик на свете. Даже когда Уилбур намекнул ей, что и он мечтает иметь
детей, она окинула его холодным взглядом:
одни заботы...
"Спэниш Бэй". Она была кубинкой, двадцати трех лет, крепко сбитой, смуглой,
с волосами цвета воронова крыла. Она работала в отеле уже двенадцать
месяцев. В ее обязанности входила уборка туалетных комнат, ежедневная смена
постельного белья и еще разные мелочи.
проблем. Он вешал аккуратно даже свои банные полотенца, соблюдая во всем
порядок. Но вот ванная комната Марии всегда приводила ее в ярость.
беспорядок и грязь.
подумала Анита. Зеркала были заляпаны пудрой и черной тушью для ресниц.
Плитки пола перемазаны губной помадой. Вода в унитазе не спущена.
Даже если бы она и была миллионершей, как эта сучка, ей бы и в голову не
пришло оставлять ванную комнату в таком отвратительном состоянии.
Они поженились два года назад. Но Педро надоело влачить жалкое существование
в Гаване, и он настоял на том, чтобы переехать во Флориду. Там он надеялся
улучшить свое положение. Аните повезло: она получила место горничной в отеле
"Спэниш Бэй". Педро же смог найти только временную работу по уборке улиц.
Это приносило совсем мало денег.
страстно и одержимо: безропотно терпела его плохое настроение, его
постоянные жалобы, потому что почти обожествляла этого стройного
темноволосого парня. По этой же причине она отдавала ему все свои
заработанные деньги. Они жили в однокомнатной квартире в доме без лифта на
окраине Парадиз-Сити, в Сикомбе. Это один из рабочих кварталов города. Анита
настолько любила Педро, что ей и в голову не могло прийти, что он просто
тунеядец. Поработав несколько дней с тачками и метлами, Педро бросил это
занятие. Теперь его единственным желанием стало как можно скорее вернуться
на маленькую ферму сахарного тростника, которая принадлежала его отцу, хотя
еще год назад его единственным желанием было уехать оттуда.
Со временем он сможет найти что-нибудь подходящее здесь. Всю жизнь рубить
сахарный тростник - это ужасно. Она будет больше работать, возьмет на себя
все заботы о нем. Педро улыбался. Хорошо, они подождут до лучших времен.
заниматься ее муж, сказавший, что пойдет в город искать работу; она вовсе не
была уверена, что он именно так и поступит. К концу недели Педро спускал все
деньги, которые она зарабатывала. Часто денег не хватало даже на то, чтобы
купить риса, а Педро все жаловался. На все его стенания Анита, любившая мужа
всей душой, отвечала обещанием взять еще работу.
сидел в одном из убогих баров квартала Сикомб. С ним был Роберто Фуентес.
Оба пили пиво. Фуентес жил в этом районе уже третий год. Это был низенький
толстый кубинец с блестящими злыми глазками. Он смог найти себе заработок,