причине просто листал все газеты подряд, ни на чем не задерживаясь. Окинул
взором страницу, будто фотографируя ее, и перешел к следующей, мазнул по
ней взглядом, ничего не прочтя как следует, и прогалопировал таким образом
по всем полосам, не пропустив ни одной - даже сплошных объявлений и
биржевых котировок. Никакой информации я при этом не извлек и ничего не
запомнил, даже заголовков и фото, но осознал это лишь два-три часа спустя,
когда вышел на улицу, осознал, что действовал, как сомнамбула, повинуясь
какому-то настойчивому, но неясному побуждению.
взял однотомный Оксфордский толковый словарь английского литературного
языка. Если бы меня тогда спросили, зачем он мне понадобился, я бы не смог
ответить. Захотелось бессознательно, безотчетно что-то найти. Что, не
знаю. Просто взял словарь и, присев к окну, методично и быстро перелистал
его по тому же принципу, что и газеты. Откроешь страницу, взглянешь,
запечатлеешь где-то в ячейках памяти все слова и дополнения к ним, идиомы
и синонимы, затратишь на это не более секунды и пробегаешь глазами уже
другую страницу. И так с А до Z, пока не устал сгибаться палец,
перевернувший тысячу с лишним страниц тончайшей индийской бумаги.
семантической формы, - в голове была мешанина из непереваренных слов,
обрушившаяся на меня словесная Ниагара, в которой утонули все впечатления
и помыслы. Мой мозг как бы отключился, проглотив словарь и грамматику, и
дремал, как питон, переваривающий более чем обильную добычу.
Собственно, "очнулся" не то слово - я был в полном сознании, только мой
мысленный аппарат был вроде как отключен от внешнего мира, от его дел,
забот, вещей и людей. И этот внешний мир ворвался в мой черепной вакуум,
как отключенный звук в телевизоре врывается в действие, когда его снова
включили. Я вдруг все вспомнил, осознал и, ничего не поняв, встревожился.
Что же произошло? Почему я бездумно листал словарь и газеты, не читая,
фотографируя страницы только глазами, без участия разума, не вдумываясь в
увиденное, не осмысливая его? Зачем я это делал, что побуждало меня,
заставляло, именно заставляло подчиняться какому-то неосознанному, не
контролируемому движению мысли? Встать, взять, перелистать, ухватить
взглядом и вновь положить на стол или поставить на полку. Кто-то или
что-то во мне мысленно приказывало это сделать, и я повиновался, не думая
и не сопротивляясь. Орля? Невидимый враг, вошедший в меня зеленой молнией
в тот загадочный вечер? В том, что он существует и действует, убедились мы
все втроем, только не видели логики в его действиях. Человеческой логики.
А если она была, эта логика, - пусть не человеческая, но была? Тогда
становилось понятным и мгновенное поглощение газетной информации, и
педантичное перелистывание английского словаря. Невидимка знакомился с
делами и тревогами мира, нас окружающего, и со словами, формирующими его
духовный облик.
"прозвучал" новый приказ. Я еще не "услышал" его, но уже механически
устремился к его выполнению. Вместо садовой дорожки, ведущей к дверям моей
кафедры, я машинально свернул к корпусу университетской библиотеки.
Окружающий мир снова потух, и я знал только одно: открыть дверь в
библиотечный холл, подойти к дежурной мисс Стивенс и взять у нее все тома
Британской энциклопедии.
ближайший стол в читальном зале, куда можно было погрузить все кирпичи
томов в синих, строго академических переплетах.
сотрудники кафедр нередко брали для работы по дюжине книг. Один из таких
сотрудников устроился за столом против меня, водрузив перед собой
стопочку, правда, поменьше весом. Я знал его - Смитс, не то Смэтс,
аспирант из отделения языка и фонетики. Мы сухо кивнули друг другу и
склонились над книгами. Но я не учел усталости пальцев - перелистывать
многостраничные тома Британской энциклопедии было им не по силам. Они
стали тормозить, задерживать страницы на поворотах. И тут произошло нечто
неожиданное: страницы сами стали перевертываться без участия пальцев. Мне
оставалось только присмотреться полсекунды, и страница с мягким шелестом
ложилась налево, открывая следующую для бездумной фиксации. Мысль спала,
как и дома во время "чтения" газет, - я лишь тупо следил за
перевертывающимися страницами.
выдержал.
челюсть.
развеселиться.
стопочкой книг за другой стол. Он не любил чудес.
фиксировать глазами-объективами каждую перевернутую страницу. Они
методично шелестели, щекоча приближенные к ним для видимости подушечки
пальцев. Три часа автоматической бездумной работы, тысячи моментальных
снимков в подсознательной памяти - и никакого следа в памяти сознательной.
Короче говоря, с моей помощью Орля выучил английский язык и собрал всю
информацию о нашем мире, втиснутую в строй томов Британской энциклопедии.
Я вспомнил разговор во сне со своим отражением в зеркале: "Мне нужны твои
глаза, чтобы видеть то, что ты видишь, твои уши, чтобы слышать то, что ты
слышишь, и твоя кожа, чтобы ощущать тепло или холод прикосновения. Мне
нужен твой мозг, чтобы восхищаться тем, что тебя восхищает, страшиться
того, что страшит тебя, и удивляться тому, что тебя удивляет". Я дал ему и
язык, и глаза, и мозг.
был свободен. Новый приказ побуждал меня найти Вэла и Сузи, вернее, одну
Сузи с непонятным и для нее и для меня требованием. Непонятным и даже
невероятным оно прозвучало лишь в момент оглашения, до этого я знал только
то, что должен увидеть Сузи. Мне повезло: я нашел ее на скамейке у дверей
ее факультета, она просматривала записи лабораторных работ.
знал.
отменил проверку курсовых работ из-за вашей неявки.
высоких энергий. Сейчас же, здесь, - сказал кто-то во мне моим голосом.
что у нас есть в библиотеке.
недоумения. С не меньшим недоумением встретили меня и в библиотеке.
Специалист по английскому Ренессансу и вдруг бросается в дебри
элементарных частиц. Почти уникальный случай в нашей университетской
среде, где нет больших невежд, чем специалисты вне своих узких областей
знания. Но даже узаконенному невежде книжки все-таки выдали. И я листал их
еще два часа, ничего не понимая и не запоминая. Кто-то читал и запоминал
их вместо меня.
лимоном, выкипевшим чайником, выкуренным окурком - с чем хотите
сравнивайте эту душевную пустоту и равнодушие ко всему на свете. Я пошел
прямо домой, побуждаемый единственным желанием, которое у меня осталось, -
возместить пропущенные ленч и обед. И даже не удивился, найдя уже готовый
обед на столе: об этом позаботились Сузи и Вэл, терпеливо ожидавшие меня с
благословения Розалии Соммерфилд.
зашумело, но вакуум исчез, вернее, наполнился радостным сознанием того,
что я - это я и действую по собственному разумению и помыслам. Желание
говорить переполняло меня и выплеснулось сразу, без допроса. Я рассказал
все: о перелистанных газетах, словаре, Британской энциклопедии и ядерной
физике.
наконец выбрал заинтересовавший его объект информации. Значит наш
Невидимка проходит по ведомству Сузи.
человеческой...
уровне элементарных частиц. Для контакта с человеком...
познать наш мир.
уже изучил, во всяком случае может диктовать ему что угодно. Датчиками его
он воспользовался, узнал, что его интересует. Изучение же окружающего нас