прыжков с лошадей. Все незваные гости разом обнажили головы.
самоуверенность которого мигом улетучилась в присутствии старшего сына
короля. - Ваше высочество, мы же не знали...
Энрике де...
вторглись в чужой замок? Тем более в замок вашего сеньора.
де Сан-Хуан. - Этот негодяй обесчестил наш дом, опозорил нашу семью.
догадываясь, впрочем, о подоплеке происходящего. - Изложите мне ваши
претензии, а я уж постараюсь рассудить вас с доном Фелипе. В конце концов,
королевская власть затем и существует, чтобы справедливость торжествовала.
всего, скотов здесь нет... кроме вас, возможно, если судить по вашему
поведению. Если вы имеет в виду своего сеньора, дона Фелипе, так и скажите.
подозревал, что этот... сеньор дон Фелипе соблазнил нашу сестру, а сегодня
мы выследили его. Он был... был... - Старший брат запнулся.
суровым, однако чувствовалось, что комизм ситуации начинает его забавлять.
- И что же вы требуете?
двенадцатилетний мальчишка, младший из братьев. - Дабы другим неповадно
было.
наперебой цепляются ему на шею".
будут благодарны мне за эту услугу, - решил дон Альфонсо; очевидно, он
неплохо знал столичных дам. - Гм... Зато от их мужей я благодарности не
дождусь".
Фелипе обесчестил вашу сестру.
жаловалась вам на дона Фелипе?
Боюсь, вы превратно поняли нас. Он не глумился над ней... То есть, на
самом деле он наглумился, но он не...
не расхохотаться. - Вы хотите сказать, что она по своей воле спала с ним?
гримасу, которая должна была означать безграничное удивление. - Какие у
вас могут быть претензии к дону Фелипе? Он вел себя как истинный
кабальеро, в чью обязанность вменяется всячески угождать даме, исполнять
любой ее каприз.
речи быть не может. Королевская Фемида повернулась к нему спиной, а его
семья, кроме всего прочего, стала объектом язвительных острот со стороны
первого принца Кастилии.
понявший, что над ним смеются. - Он обесчестил нашу сестру, наивную,
неопытную, доверчивую...
сам займусь этим соблазнителем, - он кивнул в сторону Филиппа. - А вы
ступайте разбирайтесь с сестрой. Боюсь, ее ожидают весьма неприятные
минуты.
сам разберусь с доном Фелипе. Вы чем-то недовольны?
короля они не осмеливались и лишь бросали на Филиппа злобные взгляды.
восвояси, и ворота замка за ними захлопнулись, дон Альфонсо, весело
посмеиваясь, подошел к Филиппу.
согласитесь воспользоваться моим скромным гостеприимством.
принц, но глаза его продолжали смеяться.
переставляя ноги и шаркая сильнее обычного, а левую руку прижимал к груди
и тяжело дышал от волнения, однако лицо его выражало глубокое облегчение.
дикари затеяли бы бойню. Само Провидение привело вас в наш дом.
улыбнулся дон Альфонсо. - И между прочим. Как раз перед тем, как начался
весь этот сыр-бор, нас пригласили к столу. Надеюсь, ужин еще не остыл.
дон Альфонсо, потягивая небольшими глотками вино, хитровато прищурился и
сказал, обращаясь к Филиппу:
такие истории?
большая редкость в этих Богом забытых краях. Если я не ошибаюсь, скоро
исполнится год, как вы перебрались сюда из Сантандера. Вам здесь еще не
наскучило?
этой глуши.
успешно. Сейчас дела в Кантабрии обстоят как никогда хорошо. Можете сами
убедиться. - Он повернулся к падре, который молча слушал их разговор: -
Дон Антонио, каков был общий доход графства за прошлый год? Хотя бы
приблизительно. И в галльских скудо[7], пожалуйста.
тот же час ответил преподобный отец. - Позавчера я просматривал отчеты,
поэтому помню с точностью до динара.
может! Мои личные владения, а они почти вдвое больше Кантабрии, даже в
лучшие годы не приносили такой прибыли. Правда, Астурия не самостоятельное
графство, как ваше, а удельное, и определенная часть общего дохода
изымается королевской фискальной службой, минуя мою казну, но тем не
менее...
улыбкой констатировал Филипп и вновь обратился к падре: - А бенефиции[8]?
дону Эстебану Кантабрийскому, папой Иоанном XXIV в году 1398-ом, по
состоянию на первое января сего года составили почти полторы тысячи скудо.
содержание замков, войска, чиновников и слуг, снаряжение кораблей,
расширение хозяйства... ну, и на все прочее?
востребованными свыше пятнадцати тысяч скудо. Из них семь я ссудил под
проценты евреям Шимону из Мадрида и Ицхаку из Билибао, а оставшиеся восемь
тысяч пошли на уплату налога в королевскую казну и на текущие расходы. Две
недели назад был получен первый взнос от упомянутых мной ростовщиков. Вот
на эти деньги мы сейчас и живем.
дона Альфонсо, - в данный момент активное сальдо моей казны превышает
тридцать пять тысяч скудо - целая гора золота, которая лежит в моих
сундуках в неприкосновенности... Э, нет, преподобный отец качает головой.
Видимо, нашел еще несколько евреев, чтобы дать им ссуду под грабительские
проценты... Нет?.. Ах, да, вспомнил - пряности. По подсчетам дона Антонио
эти вложения через два года принесут, по меньшей мере, полтораста тысяч