подействовала излишне сильно.
разобраться с некоторыми документами, а я отправился на поиски нормандца. Далеко
ходить не пришлось - Пьер обнаружился на том самом месте, где вчера мы ловили
рыбу. На этот раз он даже не взял с собой удочки - просто сидел на бревне, о
чем-то сосредоточенно размышляя. Я остановился, не решаясь приблизиться.
Размышляющий Пьер - зрелище редкое.
рядом.
думаю.
очевидно, считает нечто серьезное. Свои собственные размышления он к этому
разряду не относит.
Святейшество...
внимательнее.
хвалил, как я разговаривать на латыни.
улыбку. Но я был благодарен Его Высокопреосвященству - поддержка Пьеру очень
пригодится.
деревне. Как его - священника - все уважают, как дарят подарки... Он
спрашивать... спрашивал, не нужно ли поговорить с отцом Сугерием, чтобы меня
скорее высвятили... посвятили.
и сам скажет.
отец Гильом. Он называть... называл вас очень ученым и очень умным.
рассказывал что-то. Я молчал. Он очень хитрый, Его Высоко... преосвященчество...
что я - совсем глупый.
нормандца.
без чтения "Робертова Ромула", похоже, не из тех простаков, которые позволяют
себя дурить. Даже тем, кто в красных шляпах.
Гильом. И про брата Ансельма что-то. Он думать... думал, что я не заметить, как
он хвалил брата Ансельма, но еще даже не разговаривать с ним.
его нормандский выговор был поистине чудовищным.
да при поганой роже... А ничего тоже!"
раз.
свитками и делая записи в небольшой книжечке.
милости пришлось тащить весь этот груз с собой. Кое-что перепуталось, и я,
грешен, уже несколько раз поминал вас не лучшим образом.
нужен Вашему Высокопреосвященству...
Гильом, завтра утром мы возвращаемся в Сен-Дени. Как вы уже, наверное,
догадались, мне нужна ваша помощь. Я специально приехал сам, а не послал своих
людей, чтобы вы часом не решили отложить нашу встречу на неопределенное время.
Для начала - прочтите.
перехватить его.
пергамент. Епископ округа Памье извещал Его Высокопреосвященство о том, что
некий Умберто Лючини исчез после поездки в село Артигат и все попытки найти его
оказались безуспешными.
начиная кое-что понимать.
найдут. Я догадываюсь, кто его убрал и за что. Но дело не в этом...
это, кажется, неподалеку от Тулузы. Места, конечно, неспокойные. Вальденсы, а в
последние годы - катары*. Неудивительно, что кардинальского посланца "убрали",
как изволил выразиться Его Высокопреосвященство. Но я-то тут при чем?
исповедовавшая дуалистичность мира. Разгромлена в первой половине XIII в.
странные дела, - кардинал заговорил спокойно, негромким, чуть глуховатым
голосом. - Епископ - монсеньор Арно де Лоз - лихоимец и прелюбодей, здешний
сеньор - Гуго д'Эконсбеф - катар и, возможно, сатанист, церкви пустуют,
крестьяне справляют шабаши и поклоняются козлу с кривыми рогами. А над всем этим
стоит его светлость граф Тулузский, который делает все, чтобы оградить своих
достойных подданных от нашего вмешательства...
земля Иудина, ничем не меньше воеводств Иудиных..."
скривился, но я видел, что он вполне меня понимает. То, что творилось в округе
Памье - обычная картина для всей Окситании. Конечно, такие рассказы, точнее,
россказни, следовало сразу же делить пополам, а еще лучше - на четыре, и только
после этого обсуждать. Но то, что южнее Луары неспокойно, а графы Тулузские
менее всего жаждут допускать в свои владения представителей Рима, - дело ясное.
- Обычно мы решаем такие вопросы без особых трудностей, хотя и не так быстро,
как хотелось, - продолжал Орсини, - Граф Тулузский тоже не желает открытого
скандала, так что в принципе можно отрешить епископа от должности и посоветовать
сеньору д'Эконс-бефу иногда появляться в церкви, дабы не смущать подданных. Это
мы сделаем. Но в округе Памье произошло кое-что еще...
читать его не стал. Было заметно, что Его Высокопреосвященство колеблется.
нечто подпадающее как под уголовный, так и под церковный суд, - на этот раз
слова подбирались очень тщательно. - Дело громкое, и в Курии сочли, что местные
власти излишне затягивают его решение. Более того, мы посчитали, что дело
расследуют неверно, пытаясь спрятать некоторые важные улики...
сам, а отправить туда брата Умберто. Он человек опытный и имеет крепкую руку...
или сеньор д'Эконсбеф - позаботился об этом... Я перечитал отчет брата Умберто и
обнаружил там нечто мною ранее не замеченное. Это случилось как раз в день моего
приезда в Сен-Дени. Я тут же вспомнил о вас, брат Гильом. По-моему, такое
совпадение - указание свыше...
ищете замену брату Умберто, то я - наихудшая из кандидатур!
внимательно, не пропуская ни одной буквы. На полях имеются мои пометки, они вам
помогут. Это вы сделаете до утра. Утром, по дороге в Сен-Дени, мы продолжим
разговор.
отправил нас ловить рыбу, а не переписывать книги. У нас нет ни одной свечки.
немного позлить итальянца. Желание, конечно, грешное...
отверзлись, и я услышал нечто, в иных обстоятельствах стоившее бы Его
Высокопреосвященству суровой епитимьи. Самым невинным выражением было упоминание
крови Вакха*. Белая рука вновь дернулась и принялась рыться в одном из ящиков.
Миг - и в мою сторону полетела связка свечей. Свечи были на загляденье -
розовые, витые, с тонкими золочеными ободками. Я поклонился, оставив Его
Высокопреосвященство наедине с его проблемами. Кажется, я его разозлил, и это
доставило мне некоторое удовлетворение.
вот уже полстолетия, как он перешел под крепкую руку графов Тулузских, которые
присылают туда своих представителей. Сейчас там правит Гуго д'Эконсбеф,
получивший эти земли в ленное владение двадцать лет назад. Его замок стоит
неподалеку от Памье - небольшого городка, где проживают несколько сот
обывателей. Окрестные крестьяне сеют просо, ловят рыбу в реке Лезе, но главным