read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



день приносил что-то новое, каждый день был непохож на прошедший, и
прозрачные безбрежные просторы бытия не таили никаких теней...
Внезапная смерть отца черной краской залила все вокруг.
Нелепо... Ужасно... Все родственники съехались на летний праздник
Воспевания, долгим и веселым было застолье... А потом альд Ламерад прилег
отдохнуть под навесом в тенистом дворике у внешней стены замка -- и не
проснулся... Укус змеи -- так определил лекарь. Через дворик бежал ручей,
исчезая в трубе под стеной, -- именно по ручью и приплыла та змея, потому
что больше ей просто неоткуда было появиться в закрытом со всех сторон
небольшом саду. Сделав свое черное дело, тварь скользнула обратно в ручей
-- и исчезла. И никто так и не видел ее...
После этой внезапной трагедии глонны наглухо забили обе трубы, и ручью
пришлось искать себе другой путь -- вдоль внешней стены, в обход замка...
но разве это что-то меняло? Не вернуть уже альда Ламерада, не вернуть отца,
так любившего возиться с подрастающим сыном...
Путь по болоту -- в темноте, и только Всемогущему дано увидеть, что там,
впереди... Знать, так было предписано альду Ламераду, так отозвалось
совершенное им когда-то в иные времена и под иными небесами...
"Только Всемогущему дано видеть грядущее? -- вновь спросил себя
согнувшийся в седле Аленор, чувствуя, как неприятный холодок окатывает
сердце. -- А как же гадалки? А как же Юо?.."
Темно было у него на душе, и тени стелились вокруг, сливаясь в сплошную
ночь, и Диола не могла разогнать темноту, потому что ночное светило не в
силах рассеять тени в душе живущего.
Вот и еще одна тень выползла откуда-то, подобно той смертоносной змее;
имя тени -- Дат, сын Океана...
Лес расступился и дорога выплеснулась на поля, раскинувшиеся под звездным
небом. Вдалеке виднелись огни -- казалось, несколько самых крупных звезд
сорвались со своих высот и повисли над землей; возможно, любопытство влекло
их сюда, в мир живущих.
"Спустись ко мне, небесная звезда... Согрей мне душу... Ночь мне
освети... Позволь притронуться... Останься -- до рассвета..."
Это были не звезды. Это светились в ночи окна древнего замка.
Глонн открыл высокие ворота и юноша въехал во двор, вымощенный гладкими
белыми каменными плитами. Слез с коня, отвязал от седла легкую дорожную
суму из тонкой, но прочной материи. Глонн неподвижно стоял в стороне, в
обычной позе, скрестив на груди гибкие лапы; его короткая гладкая шерсть
мягко блестела в свете Диолы. Аленор перекинул суму через плечо, потрепал
привратника по голове и направился к калитке, ведущей за второе кольцо
укреплений. Сзади неторопливо застучали копыта -- это глонн повел коня на
конюшню.
Второй глонн ожидал юношу за входными дверями, в большом зале, слабо
освещенном пятью-шестью настенными светильниками; остальные не горели --
зачем понапрасну заливать светом пустынный зал? Глонн взял с круглого
столика у массивной каменной колонны сложенный пополам лист бумаги и, тихо
фыркнув, протянул его Аленору. Юноша развернул тонкий лист и, прочитав
записку, вернул глонну.
-- Не терпится нашему Фалиготу! -- с усмешкой сказал он. -- Сейчас занесу
ему табак, только помоюсь с дороги. Ванна готова?
Глонн вновь фыркнул, кивнул и, сняв со стены светильник, направился к
двери в дальнем конце зала, неслышно и ловко перебирая лапами по толстому
узорчатому ковру. Аленор пошел следом за ним, на ходу отдирая сорочку от
порезов, покрытых засохшей кровью.
В меру теплая ванна отвлекла его от неспокойных мыслей, а бокал легкого
ароматного вина из цветочных лепестков привел во вполне благодушное
настроение. Переодевшись и тщательно расчесав длинные мокрые волосы, юноша
отпустил глонна, наказав позаботиться о легком ужине, и со светильником в
руке поднялся по лестнице в боковое крыло замка, где находились покои альда
Фалигота.
Дядюшка матери до сих пор не спал -- закутавшись в длинный темно-синий
халат, отороченный белым мехом, он сидел в глубоком кресле под
светильником, положив вытянутые ноги в меховых шлепанцах на скамеечку, и
листал увесистый фолиант; Аленор узнал книгу -- это были забавные любовные
истории, сочиненные лет двести тому назад веселым мерийцем Баклином
Улатским.
-- О-о, вот, наконец-то, и табачок прибыл! -- радостно сказал Фалигот,
сдвигая на нос огромные очки в белой костяной оправе. -- Без табачка-то и
читается как-то не так. Не то удовольствие. Хотя книжица -- ого-го! -- он
хохотнул и с хитрецой посмотрел на внучатого племянника. -- Оч-чень
полезное чтение, особенно на ночь: такие сны потом снятся, что и
просыпаться не хочется! Знаешь эту старую историю, как одному то ли альду,
то ли долянину приснилось, что он превратился в этакую изящную
искусницу-танцовщицу?
-- Нет, дядюшка, не знаю, -- оживленно ответил Аленор, выкладывая табак
на столик, и с любопытством посмотрел на седовласого крепкого бодряка --
участника не то трех, не то четырех десятков далеких морских экспедиций. --
Что за история?
-- История презабавнейшая! -- Фалигот вновь хохотнул и потянулся за
табаком. -- Так вот, приснилось этому альду, что он танцовщица. Проснулся
-- чужая постель, вокруг всякая женская одежда развешена и разложена, и
главное -- разные юбки танцевальные. Вот он лежит и думает: то ли он альд,
которому приснилось, что он танцовщица, то ли танцовщица, которой снится,
что она -- альд. В зеркало на себя смотрит -- альд. А все вокруг -- не его,
женское.
-- А потом пришла и танцовщица, -- подхватил Аленор. -- Он у танцовщицы
ночевал, после большой гулянки. Я где-то уже читал.
-- А вот и нет! -- с довольной улыбкой ответил Фалигот, бережно и
осторожно -- чтобы, не дай Творец, не просыпать! -- перебирая табак на
ладони. -- Он был дома, просто все эти вещи воплотились из его сна. Вот
так! -- Он отправил первую порцию в ноздрю, замер, блаженно закрыв глаза, и
оглушительно чихнул. -- Вот так! Что ни говори, а илонский табак -- это
илонский табак. Не чета всякой траве.
-- Разве бывает, чтобы сны воплощались? -- недоверчиво спросил юноша. --
Не в книгах, разумеется, а на самом деле.
-- Конечно, мой мальчик, конечно! -- Фалигот втянул ноздрей новый заряд.
-- Ап-чхи! Думаешь, почему это мы сейчас с тобой разговариваем, а я еще
вдобавок и балуюсь -- спасибо тебе -- отличнейшим табачком? -- Седовласый
альд с хитрецой посмотрел на замершего юношу. -- Да потому, что приснились
мы с тобой когда-то какому-нибудь глонну. Или ночной летунье.
-- Ты это серьезно, дядюшка? Разве сновидения могут воплощаться?
-- Кто знает, мой мальчик... -- задумчиво протянул Фалигот. -- Кое-кто
считает, что мир -- воплотившееся сновидение Творца. А почему не мое? Вот
заснул я где-то когда-то -- и приснился сам себе, и все остальное
приснилось. Может быть, я где-то там и сейчас продолжаю спать -- а мы с
тобой вот разговариваем здесь... вместо того, чтобы тоже спать.
-- А почему ты думаешь, что это именно твой сон, а не мой? -- с вызовом
сказал Аленор, слегка задетый словами Фалигота; иногда ему трудно было
понять, где дядюшка шутит, а где говорит всерьез. -- Может быть, все это и
снится именно мне, а вовсе не тебе.
-- Возможно, -- легко согласился Фалигот. -- Главное, чтобы снились
только хорошие сны... -- Он внезапно остро взглянул на юношу поверх очков,
ссыпал остатки табака с ладони обратно в мешочек. -- А тебе не кажется, что
с твоими или моими снами что-то в последнее время не совсем хорошо?
-- Почему? -- не понял Аленор.
Фалигот вздохнул и поплотнее запахнулся в халат. Веселые огоньки в его
глазах погасли.
-- Неладно что-то у нас в замке, не так ли? Я говорю о своей племяннице.
О твоей матери, Аленор. И о ее... муже, -- последнее слово Фалигот
произнес, скривившись и с явной неприязнью.
-- Стоит ли об этом, дядюшка? -- с досадой сказал Аленор. -- Они не дети
и сами в состоянии разобраться в своих отношениях. В конце концов, ее ведь
никто не заставлял... не тянул насильно под венец... во второй раз...
Фалигот задумчиво покивал.
-- Возможно, ты и прав, мой мальчик. Возможно, все женщины одинаковы, и
Даутиция поступила бы так же...
Даутиция была тетей Аленора, родной сестрой его матери и единственной
племянницей альда Фалигота. Она ушла неожиданно рано, при родах. Ребенок --
мальчик, так и не успевший получить имя, ушел вслед за матерью, не прожив и
двух часов. Муж альдетты Даутиции, альд Тронгрин, оставив свою дочь Элинию,
кузину Аленора, на попечение альдетты Мальдианы, отправился в странствия
куда-то на край света -- и за многие годы птицы-вестники ни разу не
приносили посланий от него. Подстерегла ли его беда в дальних краях и он
ушел из жзни -- или же обрел счастье альд Тронгрин и не желал возвращаться?
Никто не ведал о том в замке альда Карраганта, и никогда не говорила об
отце тихая молчаливая Элиния.
С неспокойным сердцем оставил юноша альда Фалигота. Проходя мимо покоев
кузины, он увидел свет, пробивающийся из-за неплотно прикрытой двери --
Элиния, наверное, опять сидела за книгами, хотя замок уже накрыла глубокая
ночь. Миновав несколько нежилых комнат, юноша повернул в пустынный
полутемный переход, застеленный потертыми коврами, и, дошагав до высокого
узкого окна с разноцветными стеклами, еще раз повернул и оказался на
овальной площадке, где в глубоких нишах стояли каменные вазы с живыми
цветами. На площадку выходила единственная дверь -- за ней располагались
покои Аленора.
На столе у окна ждал его принесенный глонном легкий ужин: большое блюдо с
фруктами, салат, кувшин с соком. Сидя в полумраке -- горел только один
светильник на дальней стене, -- Аленор медленно жевал яблоко и задумчиво
глядел в окно, за которым не было видно ничего, кроме звездного неба. Мысли
его вновь и вновь возвращались к событиям ушедшего дня, а в ушах звучали
слова черноглазой мерийки Юо: "Это твоя девушка, альд Аленор..."



Страницы: 1 2 3 4 [ 5 ] 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.