множество проблем, и прежде всего: - в какую гостиную их вести и на каком
языке говорить? Это был очень важный вопрос, ибо душа Шаваша обладала, как
уже говорилось, таким свойством, что разговор на другом языке заставлял
его рассуждать как бы о другом мире. Мы уже упоминали, что когда его
спрашивали о причинах нищеты в империи на интеринглиш, он порицал, и очень
резко, непомерные государственные расходы и бюджетный дефицит, на котором
наживалась половина банков страны, а когда его спрашивали о том же
по-вейски, он порицал алчность людей со звезд, которые скупают страну,
можно сказать, за кувшин с пахтой. Поэтому Шаваш избегал говорить на
интеринглиш в присутствии вейца и по-вейски в присутствии человека со
звезд. У него от этого путались мысли.
Шаваш осторожно отогнул занавеску у окна и поглядел наружу. Далеко
внизу, за белой стеной, стояло такси. А ведь землянин прилетел вчера и
взял напрокат машину - серый "дакири"... Ну да, машину не так просто
сменить, как рубашку.
- Что же, господа, - сказал Шаваш, так и не решив касательно гостиной,
- ночь дивная, зачем сидеть в восьми стенах, может быть, пройдем в сад?
- Прошу извинить меня, - поклонился Киссур, - я должен идти.
- Отчего же... - начал Шаваш.
- Право, - сказал Киссур, - я вам только помешаю. Двое уважаемых людей
собрались обсуждать важное дело, а я что? Перекати-поле. Ведь не о такой
же мелочи, как мусорный завод, пойдет у вас речь, а?
ГЛАВА ВТОРАЯ,
в которой рассказывается о печальной истории Ассалахского космодрома,
а бывший первый министр империи находит себе нового друга.
На следующее утро Теренс Бемиш сидел у себя в номере на седьмом этаже
местного "Хилтона", с досадой щупая затылок. Голова у него болела жутко.
На скуле вспух синяк в форме пиона.
Стукнули в дверь: в номер вошел Стивен С. Уэлси, сотрудник одного из
крупнейших инвестиционных банков Галактики и его товарищ в этой глупой
поездке.
- Ого, - сказал Уэлси, глядя с интересом на пионовый синяк, - это что,
местная мафия?
- Так. Один тип помял мне фары.
- А дальше, - с нескрываемым интересом спросил Уэлси, знавший, что в
шестнадцать лет будущий корпоративный налетчик Теренс Бемиш вышел в
полуфинал юниорского чемпионата Федерации по кикбоксингу.
- Признаться, - сказал Бемиш, - я повел себя, как последняя скотина.
Эти братья по разуму содрали с меня за аренду втрое больше, чем эта
жестянка стоит. Я схватил парня за грудки и назвал его вейской обезьяной
или вроде того. И получил по уху.
- Слава богу, что у вас хватило ума не драться дальше.
- Напротив, - горько сказал Бемиш, - я дал сдачи.
Брови Уэлси изумленно выгнулись.
- В целом, - пояснил Бемиш, - он уехал, а я остался сидеть задом в
осколках своего же лобового стекла.
- А Шаваш?
- Я был у Шаваша - переоделся и поехал.
- И?
- Очень умный человек, - сказал Бемиш, - и очень образованный. Он
прекрасно знает, что такое эмиссия (эмиссия - выпуск ценных бумаг (акций
или облигаций) акционерной компанией - Прим. авт.), андеррайтер
(андеррайтер - банк, размещающий эмиссию Обычно андеррайтер выкупает у
компании все ценные бумаги и затем продает их инвесторам В случае, если
бумаги проданы не полностью, нереализованная часть остается на балансе
банка в качестве его активов - Прим. авт.), кумулятивная привилегированная
акция (привилегированная акция - акция, которая, в отличие от обыкновенной
акции, не дает права ее владельцу голосовать на собрании акционеров,
однако гарантирует ему стабильный доход, не зависящий от финансовых
результатов, показанных компанией в этом году Кумулятивная
привилегированная акция - акция, дивиденды по которой не выплачиваются
каждый год, а могут накапливаться несколько лет и затем выплачиваться
сразу - Прим. авт.), и т.д. Согласитесь, что в стране, где большинство
населения уверено, что, когда корабль землян подлетает к небу, земляне
стучатся в небо, и бог открывает им медную дверцу, - это большое
достижение. Очень умный человек, который усвоил лучшее в двух культурах -
Вей и Галактики.
- Что это значит?
- Что он может разорить тебя, не моргнув глазом, как менеджер
какого-нибудь фонда-стервятника (фонд-стервятник (vulture fund) - фонд,
специализирующийся на покупке обесцененных облигаций компаний, в надежде
что они повысятся в цене или что банкротство компании позволит владельцам
облигации выручить деньги, превышающие затраты на покупку почти ничего не
стоящих ценных бумаг - Прим. авт.), и что он собственноручно может
отрезать у тебя голову, как истый вейский чиновник. А впрочем,
очаровательный человек.
- И что же очаровательный человек сказал вам по поводу вашего желания
купить Ассалах?
- Что согласиться на наш вариант значит продать родину за банку
сметаны.
- И что же? Можем собрать чемоданы и уезжать?
- Не совсем. Господин Шаваш намекнул, что он готов продать родину за
банку сметаны, если банка будет большая.
Уэлси хмыкнул.
- Что я мечтаю, - сказал он, - что когда-нибудь Комиссия по ценным
бумагам и рынкам капитала позволит завести в балансе графу: "на взятки
чиновникам развивающихся рынков" - и что деньги из этой графы будут
списаны с налогов.... Сколько он просит?
- До конкретных цифр дело не дошло.
Бемиш помолчал и продолжил:
- Акции компании фантастически недооценены. И потом, деньгами я ему не
дам. Пусть покупает ордера акций (ордера акций (варранты) - ценная бумага,
которая дает ее владельцу право на приобретение в будущем акций компании
по заранее фиксированной цене. В случае, если акции компании идут вверх,
владелец варранта получает прибыль, зависящую от разницы между ценой
акций, зафиксированной варрантом, и рыночной ценой акций: понятное дело,
что на развивающемся рынке обе цены могут различаться в сотни, если не в
десятки тысяч раз Ордера акций, понятное дело, стоят очень дешево по
сравнению с самими акциями. - Прим. авт.), хотя бы будет заинтересован в
том, чтоб компания действительно встала на ноги.
- Но вам что-то не нравится?
- Шаваш не является директором компании.
- Здравствуйте, - изумился Уэлси, - как это не является? На всех
бланках написано: Шаваш Ахди, директор государственной Ассалахской
компании...
- Это плохой перевод, Стивен. Компания не "государственная", а
"государева". Чувствуете разницу? На вейском нет двух разных слов для
обозначения "государя" и "государства", это просто два залога одного и
того же существительного, - у них есть залоги существительных, такой вот
язык. Поэтому там, где нам переводят "государство назначает", - написано
"назначает государь". Государь лично назначает и сменяет президента
компании, государь лично утверждает финансовые проектировки.. А если
государь не утвердит план эмиссии? Плакала наша сметана...
- Гм, - сказал Уэлси, - судя по тому, что я слышал о здешнем государе,
он не то чтобы проводит время над проспектами эмиссий денационализируемых
компаний. Говорят, у него семьсот наложниц...
- Да, но это не гарантирует, что какой-нибудь чиновник, который
терпеть не может Шаваша, не пойдет к государю и не разъяснит ему про банку
сметаны.
- Джайлс из "Ай-Си" сказал, что без взятки Шавашу мы не добудем даже
бумаг на предварительный осмотр космодрома, - задумчиво добавил Уэлси.
Бемиш разозлился:
- Что такое эта "Ай-Си"? Никогда ничего не слыхал о такой компании.
В этот миг раздался стук в дверь.
- Войдите, - крикнул Уэлси.
На пороге образовался мальчишка с карточкой на мельхиоровом подносике.
Мальчишка, по местному обычаю, встал перед чужеземцем на тощую коленку.
Бемиш взял карточку. Мальчишка сказал:
- Господин хотел бы позавтракать с вами. Господин ожидает внизу, в
холле.
- Сейчас буду, - сказал Бемиш.
Мальчишка, пятясь, вышел. Бемиш торопливо засовывался в штаны и
пиджак. Уэлси взял карточку.
- Киссур, - прочитал он. - Ого! Это тот государев любимчик, который
спер у Ванвейлена бомбардировщик и устроил бойню над столицей, а потом на
Земле спутался с анархистами и ЛСД? Где ты связался с этим наркоманом?
Бемиш обозрел в зеркале свой синяк.
- Наркоманы, - сказал Бемиш, - так не дерутся.
Теренс Бемиш спустился вниз.
Киссур, худощавый, улыбающийся, сидел на капоте машины. На нем были
мягкие серые штаны, перехваченные широким поясом, вышитым серебряными