read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


И они покинули площадь.
@BL =
Император Карнагрии соскочил с колесницы, опершись на плечо Люга и пешком
проследовал на храмовое подворье. Жрец Ашшура, чье облачение было куда более
пышным, чем одеяние царя, выступил ему навстречу. Алые, спешившись оттеснили
в стороны столпившийся у входа в храм народ. Жрец трижды поклонился: на
северо-запад, запад и юго-запад. Там, в сотнях миль от Великондара, уходили
в небо на десятки тысяч локтей неприступные горы Ашшура. За ними лежала
облачная страна богов. Жрец гордо выпрямился. Сейчас он от имени Великих
приветствовал царя и не ему, а Императору следовало склонить голову. Фаргал
отвесил ритуальный поклон и, не дав жрецу разразиться речью, решительно
направился в храм. Для него, Фаргала, боги делились на земных, таких как
Яго, Аш и кое-кто еще; и небесных, вроде Ашшура. Последние в дела людей
практически не вмешивались, поэтому царь не считал нужным уделять им больше
положенного законами Карнагрии.
@CS1 = Глава четвертая
Помощник Управителя Гладиаторского Двора и новый царский раб остановились
у высоких бронзовых ворот, которые подпирали два стражника.
При виде человека с браслетом, один из них вяло салютовал и без спешки
отодвинул засов.
В глазах новоиспеченного раба на миг вспыхнул интерес: не так часто
встретишь ворота, которые запираются снаружи
-- Заходи! -- помощник Управителя подтолкнул юношу в спину.
За воротами оказался просторный двор, вымощенный булыжником.
Пустой, если не считать раба, шаркающего метлой по камню, и мальчишки,
драившего медный котел у сточной канавы.
Бронзовые ворота с хорошо смазанными петлями бесшумно сомкнулись позади.
Помощник Управителя решительно зашагал к строению у дальней стены. Подойдя,
он толчком распахнул окованную железом дверь и знаком приказал своему
подопечному: входи!
Они оказались в небольшой светлой комнате с овальными окнами. Мужчина
достал ключ из кармана на поясе и снял с юноши цепь.
-- Меня зовут Хар-Руд! -- сообщил он.-- И ты можешь звать меня: Хар-Руд.
Наедине. В иное время: "господин Хар-Руд"! Кстати,-- он усмехнулся,-- я до
сих пор не знаю, умеешь ли ты говорить?
-- Да.
-- Хорошо. Может, у тебя и имя есть?
-- Да,-- сказал юноша гордо.-- Кэр, мое имя!
-- Кэр? -- удивленно переспросил помощник Управителя.-- А я думал, ты --
эгерини ?<$F эгерини - уроженец соседнего государства Эгерин. Точно так же,
как фетс - уроженец Фетиса, а сокт - житель Священных островов Сок. Более
подробно см. Приложение.>
-- Почему? -- спросил юноша.
-- Время твоих вопросов еще не настало! -- строго произнес помощник
Управителя.-- Есть хочешь?
-- Да. Очень!
"Нет, ему не больше пятнадцати!" -- подумал Хар-Руд.
Он приоткрыл дверь, что вела внутрь дома:
-- Мукэ! -- рявкнул он.-- Подай мне еды на двоих! И пива! Нет! Принеси-ка
лучше два кувшина розового вина, того, что осталось с ночи! И не допусти
Ашшур, чтоб вина стало меньше!
-- Ясно, хозяин! -- отозвались изнутри.
-- Садись, Кэр! -- помощник Управителя положил на плечо юноши ладонь и
вынудил опуститься на скамью.-- Это -- Царский Гладиаторский Двор! Судьбу,
которая тебя ожидает, многие сочли бы незавидной. Но не все!
Серые глаза юноши, не мигая, смотрели на помощника Управителя . Угадать
по ним, что творилось у парня внутри, было невозможно.
-- Конечно,-- продолжал Хар-Руд,-- на Арене умирают чаще, чем на Рынке!
Но зато и к славе от нее поближе! Ты, Кэр, -- добрый клинок! Я сразу понял!
Болит? -- он указал на вспухшее клеймо.
Кэр пренебрежительно передернул плечами.
-- Знаю, что болит! -- сказал Хар-Руд.-- Помню!
Он приподнял рукав туники. На наружной стороне плеча помощника Управителя
был вытатуирован Коронованный Лев Карнагрии.
Его молодой собеседник никак не прореагировал.
-- Скажу больше,-- доверительно произнес бывший гладиатор.-- Сам царь
Фаргал -- ты видел его сегодня -- когда-то сражался на Арене! Отсюда -- к
Кедровому Трону! Недурно, а?
И вновь лицо юноши осталось невозмутимым.
"Что за парень,-- подумал Хар-Руд.-- Никогда не видел подобного!"
-- Царь мог бы тебя помиловать! -- сказал помощник Управителя.-- Но не
помиловал! Поэтому я выкупил тебя! Грех, если такой, как ты, закончит путь,
болтаясь на грязной веревке!
-- Почему?
-- Ты спрашиваешь? -- воскликнул Хар-Руд.
В этот момент вошел слуга. С огромным подносом.
-- Помоги ему! -- приказал помощник Управителя.
И Кэр принялся переставлять на покрытый скатертью круглый стол блюда,
плошки, кувшины с вином...
-- Потрапезничаем! -- с чувством произнес Хар-Руд.
И, слуге:
-- Что лыбишься? Пошел вон!
Кэра не потребовалось приглашать дважды. И набросился на еду он с такой
скоростью, что Хар-Руд расплылся в улыбке. Еще помощник Управителя заметил:
юноша есть не руками, как это принято у простонародья Карнагрии, а пользуясь
двумя ножами, как самериец или кушога.
Когда первый голод был утолен, Хар-Руд подлил Кэру вина и сказал:
-- А теперь, парень, выкладывай, как ты угодил к законнику! С самого
начала, парень!
-- Мой Наставник привез меня сюда! -- сказал юноша, проглотив очередной
кусок дымящегося пряного мяса и запил вином из чаши.
-- Наставник сказал: Тот не жил, кто не видел Града Чудес!
-- Неглупая мысль!
Юноша пожал плечами:
-- Говорят, был еще какой-то обет. Мой наставник привел меня в этот
город, чтобы я исполнил его!
-- Что ж за обет? -- спросил Хар-Руд.
-- Не знаю,-- с полным безразличием ответил юноша.-- Наставник сказал,
что я должен быть в Великондаре в условленный день. А после, если будет
угодно богам, мы вернемся домой.
-- Что ж твой наставник не проследил за тобой? -- спросил помощник
Управителя.
-- Его убили.
Сказано было так, словно речь шла о кувшине вина.
-- Вот как? Похоже, тебя это не огорчает?
-- Он умер достойно! -- лицо юноши на миг потемнело: из-под маски
выглянул человек.-- Он умер сражаясь! -- с ожесточением.-- Чего ж еще?
-- Еще,-- сказал Хар-Руд.-- Можно победить! Ты бился вместе с ним?
-- Нет! губы Кэра сжались.-- Меня не было там. Но я сражался бы, если б
он мне позволил!
-- То есть как -- если бы позволил?
-- Я еще не закончил учения. Наставник сказал: мы начнем мастерство боя,
когда вернемся домой!
-- Допустим,-- кивнул Хар-Руд, мысленно откладывая на потом целый ворох
вопросов.-- А где же ты, все-таки был?
-- Одна девушка пригласила меня! -- Кэр приложился к чаше и разом
проглотил ее содержимое.
Он пил вино, как воду.
-- Одна девушка... Наставник дал ей денег, а мне сказал: Иди с ней и
делай, что она велит!
-- И как? -- заинтересовался Хар-Руд.
-- О! -- лицо юноши расплылось в улыбке.-- Я бы не прочь снова найти эту
девушку! Скажи, обязательно давать ей деньги, а то у меня -- нет!
-- Скажу тебе, парень,-- в свою очередь улыбнулся Хар-Руд,-- совсем не
обязательно искать ту девушку! Покажи себя воином, и мигом найдутся другие.
"Покарай меня Ашшур, если я не прав! У него такое лицо, что девки будут
раздвигать ножки, стоит ему пальцем поманить!
-- Так что же произошло с твоим наставником?
-- Его убили воины в красных доспехах!
-- Откуда ты знаешь?
-- Когда я вернулся, мне сказала об этом женщина, что торговала
лепешками. Она сказала: Наставник не поклонился им. Она сказала: надо было
поклониться. Но мой Наставник, он никому не кланялся! Воин клана Мечей
никому не кланяется!
Кэр опорожнил еще одну чашу и потянулся к кувшину.
-- Их было трое,-- сказал он.-- Их было трое и они бились с Наставником.
И убили его, в конце концов. Значит,-- заключил он.-- Они были хорошие
воины!
-- Не сомневаюсь! -- сказал Хар-Руд.-- Скажи, а ты не хотел бы им...
отомстить?
-- Отомстить? За что? Они -- хорошие воины. Наставник... Его смерть была
хороша! Я и сам, да, не прочь так умереть!
-- Допустим,-- проговорил помощник Управителя.
За всем, что говорил этот юноша, чувствовалась серьезная школа. И
Хар-Руд, чья выучка проходила на палубе пиратского корабля и в основном
сводилась к пинкам и зуботычинам, ему позавидовал. Все, что знал и умел
помощник Управителя, было вылущено им самим из сотен схваток и смертей,
которые он видел в горах, на море и здесь, на Гладиаторском Дворе.
-- Продолжай! -- приказал он.-- Что случилось дальше?



Страницы: 1 2 3 4 [ 5 ] 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.