read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



низив голос, сказала:
- Я знаю.
Снова раздался звонок. Лакей доложил:
- Госпожа де Марель.
Вошла маленькая смуглая женщина, из числа тех, о которых говорят:
жгучая брюнетка.
Походка у нее была легкая. Темное, очень простое платье облегало и
обрисовывало всю ее фигуру.
Невольно останавливала взгляд красная роза, приколотая к ее черным
волосам: она одна оттеняла ее лицо, подчеркивала то, что в нем было ори-
гинального, сообщала ему живость и яркость.
За нею шла девочка в коротком платье. Г-жа Форестье бросилась к ним
навстречу:
- Здравствуй, Клотильда.
- Здравствуй, Мадлена.
Они поцеловались. Девочка, с самоуверенностью взрослой, подставила
для поцелуя лобик.
- Здравствуйте, кузина, - сказала она.
Поцеловав ее, г-жа Форестье начала знакомить гостей:
- Господин Жорж Дюруа, старый товарищ Шарля. Госпожа де Марель, моя
подруга и дальняя родственница.
И, обращаясь к Дюруа, добавила:
- Знаете, у нас тут просто, без церемоний. Вы ничего не имеете про-
тив?
Молодой человек поклонился.
Дверь снова отворилась, и вошел какой-то толстяк, весь круглый, при-
земистый, под руку с красивой и статной дамой выше его ростом и значи-
тельно моложе, обращавшей на себя внимание изысканностью манер и горде-
ливой осанкой. Это были г-н Вальтер, депутат, финансист, богач и делец,
еврей-южанин, издатель "Французской жизни", и его жена, урожденная Ба-
зильРавало, дочь банкира.
Потом один за другим появились Жак Риваль, одетый весьма элегантно, и
Норбер де Варен, - у этого ворот фрака блестел, натертый длинными, до
плеч, волосами, с которых сыпалась перхоть, а небрежно завязанный галс-
тук был далеко не первой свежести. С кокетливостью былого красавца он
подошел к г-же Форестье и поцеловал ей руку. Когда он нагнулся, его
длинные космы струйками разбежались по ее голой руке.
Наконец вошел сам Форестье и извинился за опоздание. Его задержали в
редакции в связи с выступлением Мореля. Морель, депутат-радикал, только
что сделал запрос министерству по поводу требования кредитов на колони-
зацию Алжира.
- Кушать подано, - объявил слуга.
Все перешли в столовую.
Дюруа посадили между г-жой де Марель и ее дочкой. Он опять почувство-
вал себя неловко: он не умел обращаться с вилкой, ложкой, бокалами и бо-
ялся нарушить этикет. Перед ним поставили четыре бокала, причем один -
голубоватого цвета. Интересно знать, что из него пьют?
За супом молчали, потом Норбер де Варен спросил:
- Вы читали о процессе Готье? Занятная история!
И тут все принялись обсуждать этот случай, где к адюльтеру примешался
шантаж. Здесь говорили о нем не так, как в семейном кругу говорят о про-
исшествиях, известных по газетам, но как врачи о болезни, как зеленщики
об овощах Никто не удивлялся, не выражал возмущения, - все с профессио-
нальным любопытством и полным равнодушием к самому преступлению отыски-
вали его глубокие, тайные причины. Пытались выяснить мотивы поступков,
определить мозговые явления, вызвавшие драму, а сама эта драма рассмат-
ривалась как прямое следствие особого душевного состояния, которому мож-
но найти научное объяснение. Этим исследованием, этими поисками увлек-
лись и дамы. Точно так же, с точки зрения вестовщиков, торгующих челове-
ческой комедией построчно, были изучены, истолкованы, осмотрены хозяйс-
ким глазом со всех сторон, оценены по их действительной стоимости и дру-
гие текущие события, подобно тому как лавочники переворачивают, осматри-
вают и взвешивают свой товар, прежде чем предложить его покупателям.
Потом зашла речь об одной дуэли, и тут Жак Риваль овладел всеобщим
вниманием Это была его область, никто другой не смел касаться этого
предмета.
Дюруа не решался вставить слово. Прельщенцый округлыми формами своей
соседки, он время от времени поглядывал на нее С кончика ее уха, точно
капля воды, скользящая по коже, на золотой нитке свисал бриллиант. Каж-
дое ее замечание вызывало у всех улыбку Оно заключало в себе забавную,
милую, всякий раз неожиданную шутку, шутку бедовой девчонки, ничего не
принимающей близко к сердцу, судящей обо всем с поверхностным и добро-
душным скептицизмом.
Дюруа старался придумать для нее комплимент, но так и не придумал и
занялся дочкой: наливал ей вина, передавал кушанья, словом, ухаживал за
ней. Девочка, более строгая, чем мать, благодарила его небрежным кивком
головы, важным тоном произносила: "Вы очень любезны, сударь", - и снова
с комически серьезным видом принималась слушать, о чем говорят взрослые.
Обед удался на славу, и все выражали свое восхищение. Вальтер ел за
десятерых и почти все время молчал; когда подносили новое блюдо, он
смотрел на него из-под очков косым, прицеливающимся взглядом Не отставал
от Вальтера и Норбер де Варен, по временам ронявший капли соуса на ма-
нишку.
Форестье, улыбающийся и озабоченный, за всем наблюдал и многозначи-
тельно переглядывался с женой, словно это был его расторопный помощник,
словно они сообща выполняли трудную, но успешно продвигающуюся работу.
Лица раскраснелись, голоса становились громче Слуга то и дело шептал
на ухо обедающим:
- Кортон? Шато-лароз?
Дюруа пришелся по вкусу кортон, и он всякий раз подставлял свой бо-
кал. Радостное, необыкновенно приятное возбуждение, горячей волной при-
ливавшее от желудка к голове и растекавшееся по жилам, мало помалу зах-
ватило его целиком Для него наступило состояние полного блаженства, бла-
женства, поглощавшего все его мысли и чувства, блаженства души и тела.
Ему хотелось говорить, обратить на себя внимание, хотелось, чтобы его
слушали, чтобы к нему относились так же, как к любому из этих людей,
каждое слово которых подхватывалось здесь на лету.
Между тем общий разговор, который не прекращался ни на минуту, нани-
зывал одно суждение на другое и по самому ничтожному поводу перескакивал
с предмета на предмет, наконец, перебрав все события дня и попутно кос-
нувшись тысячи других вопросов, вернулся к широковещательному выступле-
нию Мореля относительно колонизации Алжира.
Вальтер, отличавшийся игривостью ума и скептическим взглядом на вещи,
в перерыве между двумя блюдами отпустил на этот счет несколько острых
словечек. Форестье изложил содержание своей статьи, написанной для завт-
рашнего номера. Жак Риваль указал на необходимость учредить в колониях
военную власть и предоставить каждому офицеру, прослужившему в колони-
альных войсках тридцать лет, земельный участок в Алжире.
- Таким путем вы создадите деятельное общество, - утверждал он, - лю-
ди постепенно узнают и полюбят эту страну, выучатся говорить на ее языке
и станут разбираться во всех запутанных местных делах, которые обычно
ставят в тупик новичков.
Норбер де Варен прервал его:
- Да... они будут знать все, кроме земледелия. Они будут говорить
по-арабски, но так и не научатся сажать свеклу и сеять хлеб. Они будут
весьма сильны в искусстве фехтования и весьма слабы по части удобрения
полей. Нет, надо широко открыть двери в эту новую страну всем желающим.
Для людей с умом там всегда найдется место, остальные погибнут. Таков
закон нашего общества.
Наступило молчание. Все улыбались.
- Чего там недостает, так это хорошей земли, - с удивлением прислуши-
ваясь к звуку собственного голоса, будто слышал его впервые, вдруг заго-
ворил Дюруа. - Плодородные участки стоят в Алжире столько же, сколько во
Франции, и раскупают их парижские богачи, которые находят выгодным вкла-
дывать в них капитал. Настоящих же колонистов, то есть бедняков, которых
туда гонит нужда, оттесняют в пустыню, где нет воды и где ничего не рас-
тет.
Теперь все взоры были устремлены на него. Он чувствовал, что красне-
ет.
- Вы знаете Алжир? - спросил Вальтер.
- Да, - ответил он. - Я провел там два с лишним года и побывал во
всех трех провинциях.
Норбер де Варен, сразу позабыв о Мореле, стал расспрашивать Дюруа о
некоторых обычаях этой страны, известных ему по рассказам одного офице-
ра. В частности, его интересовал Мзаб - своеобразная маленькая арабская
республика, возникшая посреди Сахары, в самой сухой части этого знойного
края.
Дюруа дважды побывал в Мзабе, и теперь он охотно принялся описывать
нравы этой удивительной местности, где капля воды ценится на вес золота,
где каждый житель обязан принимать участие в общественных работах и где
торговля ведется честнее, чем у цивилизованных народов.
Вино и желание понравиться придали ему смелости, и он говорил с ка-
ким-то хвастливым увлечением; рассказывал полковые анекдоты, вспоминал
случаи, происходившие на войне, воспроизводил отдельные черты арабского
быта. Он употребил даже несколько красочных выражений для того, чтобы
слушатели яснее представили себе эту желтую, голую и бесконечно унылую
землю, опаленную всепожирающим пламенем солнца.
Дамы не сводили с него глаз. Г-жа Вальтер проговорила, растягивая, по
своему обыкновению, слова:
- Из ваших воспоминаний мог бы выйти ряд прелестных очерков.



Страницы: 1 2 3 4 [ 5 ] 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.