read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



тех пор изменилась. Она теперь старше. Где эта фотография? Покажите мне
ее.
- У меня ее нет, - холодно заявил он. - Адам не выпускал ее из рук.
Когда он умер, ее похоронили вместе с ним.
- Вот как. - Сара почувствовала, словно у нее под ногами провалился
пол. Но ей в голову пришла новая мысль. - Звоните, - сказала она. - Поз-
воните в Ловдон. У меня есть номер телефона Дианы. Поговорите с ней.
Убедитесь сами, что она там, а не здесь. У нее сейчас как раз представ-
ление. - Она нервно взглянула на часы на руке. - Звоните в театр. Наде-
юсь, хоть это вас убедит.
Он смотрел на нее из-под полуопущенных век.
- Откуда я знаю, может, ты договорилась с кем-нибудь в театре и там
ждут моего звонка?
- Как я могла это сделать? - Сара была в отчаянии. - Откуда я могла
знать, что так случится?
Он помрачнел.
- В моей записке, которую, как ты думала, написал Адам, было вполне
ясно сказано: "Приезжай одна. Никому не говори, куда ты едешь".
Сара сглотнула.
- Ну... ну тогда, конечно, я не стала бы никому говорить...
Он явно колебался; она прижала палец к пульсу. Никаких волнений! -
вспомнилось вдруг ей. Господи Боже, да она за всю жизнь столько не вол-
новалась, как за эти полчаса. Странно, но ее почему-то это не пугало.
Никогда раньше она не ощущала, как играет адреналин в крови, и непонят-
ное возбуждение словно опьяняло ее.
- Ну ладно, - сказал он наконец, когда она уже перестала надеяться,
что он согласится позвонить. - Какой номер в театре? Я поговорю с ее ме-
неджером.
Сара нацарапала номер на клочке бумаги и протянула ему. Надо было
сделать вывод, что она не помнит на память, или хотя бы не так быстро
писать номер, подумала она. Но теперь было уже поздно. Он шел через холл
к зеленому телефонному аппарату, стоявшему на дубовом сундуке.
Он не сразу соединился с оператором в Торлевене, но вот Сара услышала
приятный звонок в кабинете менеджера. Казалось, телефон звонит бесконеч-
но долго, но наконец там подняли трубку, и она с замиранием сердца сле-
дила за Майклом Трегоуэром.
- Ее нет? - спросил он через секунду и, повернувшись к Саре, мрачно
взглянул на нее. - Что? Заболела? Очень жаль... Вы не знаете, когда она
будет? Я... гм... я ее знакомый, вернее, знакомый знакомого. Нет. Изви-
ните за беспокойство. Да, разумеется. До свидания.
Он опустил трубку, и Сара почувствовала, что у нее пересохло в горле.
Ей не надо было ничего говорить: она все поняла по его лицу.
- В театре паника, - ровным голосом сообщил он. - В последний момент
пришлось поставить замену, публика требует назад деньги. Неожиданная бо-
лезнь, говорит твой агент. Они не знают, когда ты будешь в театре.
Сара беспомощно покачала головой.
- Диана... наверное, Диана все так подстроила, - сказала она, еще
сомневаясь. - Наверное, она предполагала, что я попытаюсь связаться с
ней...
- Ну хватит. - По его тону было ясно, что он раздражен. - Тебе не ка-
жется, что игра слишком затянулась? Как же я сразу не догадался, еще
когда ты упала в обморок, что посторонний человек вряд ли бы так среаги-
ровал. Признайся, Диана, ты испугалась! Испугалась за свою шкуру! Но,
наверное, сейчас тебе страшнее вдвое, когда я знаю, что ты сожгла за со-
бой мосты.
Вдруг Сара почувствовала неимоверную усталость. Такие игры ей не по
силам. Хорошенького понемножку. Она хотела возразить, что она не предло-
жила бы звонить в театр, если бы знала, что Дианы там нет, но потом пе-
редумала. Майкл Трегоуэр, разумеется, решит, что она просто тянет время:
он не верит ни одному ее слову.
- По-моему, нам пора перекусить, как ты думаешь? - сказал он холодно,
и Сара, беспомощно пожав плечами, молча согласилась.
Столовая была расположена в задней части дома; шторы здесь были под-
няты, и комнату слабо освещал вечерний свет. На буфете горела лампа,
стол был накрыт белой дамасской скатертью, на ней сияло столовое сереб-
ро. На ужин была ароматная пицца, холодная мясная закуска, салат из зе-
леных овощей и хрустящие булочки. А на десерт - клубничный пирог, и Сара
подумала с сожалением, что сегодня вряд ли сможет воздать ему должное.
Она могла думать только об одном - что Майкл Трегоуэр собирается делать
с ней, то есть с Дианой, от этой мысли гудела голова, на щеках горел ли-
хорадочный румянец.
- Расслабься, - заметил он сухо, жестом приглашая ее сесть на один из
обитых гобеленом стульев. - Для женщины твоего возраста и с твоим опытом
ты слишком чувствительна. Или это опять игра? Кто знает?
Сара опустилась на стул у противоположного конца стола и даже не пы-
талась отвечать. Но ее молчание явно раздражало его, ничуть не меньше,
чем ее неуверенные ответы; он тихо выругался, встал и пересел на другое
место, рядом с ней.
- Так куда уютнее, - заметил он с холодной усмешкой, и Сара невольно
сжала руки на коленях.
Наверное, ей надо сказать ему, что она не только не та, за кого он ее
принимает, но еще и больной человек. У Сары была довольно редкая болезнь
- порок клапанов сердца, - которая в обычных условиях не дает о себе
знать, но при сильном возбуждении вызывает несрабатывание клапанов и,
таким образом, может привести к смерти. С этой болезнью она жила почти
всю свою жизнь, во всяком случае с тех пор, как себя помнит. В раннем
детстве она перенесла ревматизм, что вызвало осложнение на сердце - су-
жение клапанов и, следовательно, их неполноценное закрытие. Хороший уход
и лекарства помогли облегчить последствия заболевания, но вылечить его
полностью не удалось, и в стрессовых ситуациях ее сердце могло перестать
работать совсем. Сара не любила говорить об этом. И вообще, она стесня-
лась своей болезненной слабости, которую так ревностно охраняла ее мать.
После ее смерти Сара на какое-то время забыла о болезни, но преда-
тельство Тони и все, что за ним последовало, напомнили ей о ее уязвимос-
ти.
И вот теперь этот человек, Майкл Трегоуэр, мучил, пугал ее, угрожал
ей Бог весть чем. И понятия не имел, что каждую минуту может с ней слу-
читься...
- Что же ты не ешь? - спросил он, накладывая себе изрядный кусок пиц-
цы и салат. - Все очень вкусно - за это я могу поручиться. Я здесь вот
уже неделю и не нахвалюсь миссис Пенуорти.
Миссис Пенуорти!
Сара взглянула на него с надеждой, и он поджал губы.
- Ну уж нет! - сказал он с раздражением. - Только не говори, пожа-
луйста, что тебя узнает экономка. Она присматривает за домом только с
тех пор, как Адам уехал жить в Праядо-Лобо. Вряд ли ты с ней встреча-
лась.
Сара пожала плечами.
- Неужели вы никогда не видели Диану? - пыталась возразить она. -
Ведь она так знаменита!
- Сожалею, но последние пятнадцать лет я жил в Южной Америке. - (На-
верное, поэтому он такой смуглый.) - Как я уже говорил, я всегда был
паршивой овцой в нашей семье. Старик Адам, то есть наш отец, никогда не
хотел, чтобы я жил с ним. Я напоминал ему о грехах молодости.
Сара вздохнула.
- Ясно. - Она помолчала. - А почему Адам уехал жить в... куда вы ска-
зали?..
- Прая-до-Лобо. Не делай вид, будто не знаешь. Ему там по наследству
досталась вилла.
- По наследству? От кого?
Он прищурил глаза.
- Ну ладно. Если ты так хочешь, я тебе подыграю. Разумеется, от дяди
нашего отца Тио Жоржа. Разве ты не знала, что бабушка Адама была порту-
галка?
- Нет. - (Так вот чем объясняется смуглый цвет его лица.) - Я говорю
вам, я знаю только то, что мне говорила Диана.
- Ну кто же еще? - Он насмешливо передернул плечами. - Да, наша ба-
бушка родом из Коимбры. Есть такой город в Португалии.
- А вот про Коимбру я знаю, - парировала Сара язвительно. - Меня,
представьте, кое-чему учили.
- Приятно слышать. - Он усмехнулся. - Итак, Жорж де лос Сантос был
брат нашей бабушки. А его жена Изабелла теперь старшая в семье.
- Понятно, - кивнула Сара.
- Дело в том, что я намного больше общался с родственниками с этой
стороны, чем Адам. - Он задумчиво прищурил глаза и смотрел не мигая в
сгущающуюся темноту. - Ты, наверное, знаешь, что в Бразилии говорят на
португальском языке. Я там работаю в горнодобывающей корпорации "Лос
Сантос".
- Горнодобывающей? - вдруг заинтересовалась Сара. - Что именно добы-
вающей?
- Алмазы... промышленные алмазы, - добавил он спокойно. - Трегоуэры
всегда занимались горным делом. Ты, наверное, знаешь об оловянных рудни-
ках?
- Знаю.
- Знаешь. Когда мне исполнилось восемнадцать, меня отправили учиться
в университет в Коимбру. Отец почему-то решил, что будет лучше, если
ошибка его молодости будет пребывать за пределами Англии. В любом случае
он оказал мне услугу. Старая Изабелла любит меня. Она говорит, я напоми-
наю ей покойного мужа. Это она послала меня в Бразилию.
- Понятно.



Страницы: 1 2 3 4 [ 5 ] 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.