гребите прямо на противоположный берег острова Итуруп.
возвышавшаяся скала. К северо-западу за милю от мыса на проливе она стояла,
как на постаменте. По своей причудливой форме она представляла собою
огромный макет старинного корабля. Казалось, не природа, а искусная рука
скульптора высекла из каменной глыбы и корпус его и высокие, надутые ветром
паруса над ним. Вероятно, такое впечатление от этой скалы, как от настоящего
корабля, поразило воображение первого увидевшего ее мореплавателя, и за ней
навсегда сохранилось и вошло в лоцию самое подходящее название: "Парус".
изменилась погода: подул норд-вестовый ветер, он заметно усиливался и
свежел. Моряки обрадовались ему и поставили паруса. Идти стало легче. С моря
клоками сгоняло туман.
сразу не могли даже опытные моряки. Он приближался со стороны океана.
матрос Кошелев:
баржу, спереди над ней веером высоко хлестал шумный фонтан брызг.
игрушкой, устрашила людей. Некоторые схватились за винтовки, но стрелять не
пришлось. Кит сделал крутой поворот влево, взметнув мощным хвостом. Высокий
вал захлестнул бот, обдав людей холодной соленой водой. Некоторые ахнули не
то от испуга, не то от изумления, но все сразу почувствовали, что холод
доходит до колен. Бот наполнился водой до банок. Все бросились вычерпывать
воду, кто чем попало: чайниками, кружками и корцом.
оказался на своем курсе и продолжал путь вдоль пролива Фриза. Показалась
северо-восточная оконечность острова Итуруп. Командир сразу узнал ее по
высокому и обрубистому мысу с приметными тремя сосками горных утесов,
обозначенных в лоции.
бот углублялся в пролив, тем труднее становилось плавание. Приходилось
лавировать в бурлящей толчее, происходившей от столкновения
приливно-отливных течений, быстрин и сулоев. Боясь, как бы ветром не сломало
мачту, убавили площадь паруса, но вместе с тем, чтобы не уменьшился ход
бота, опять матросы заработали да веслах. К вечеру кое-как преодолели пролив
и вышли в Охотское море. Но в этой отчаянной борьбе бот был искалечен:
толчеей и зыбью его так расшатало, что он по пазам дал течь. Да и сверху
через его борта захлестывало волнами. Вода поднялась выше колен. Матросы
беспрерывно ее отливали, но она все прибывала. Часть команды укачалась и
ничего не могла делать.
благодарностью.
суденышко развалилось бы, как старое корыто, - первый заговорил машинист
Кучеренко.
поддакнул:
теперь сознавал, что боцман был прав, и, оторвавшись от карты, взглянул
вперед. Перед ним, волнуясь, грозно расстилалось Охотское море, с мглистыми
далями. Пускаться в большое плавание на протекающем боте было рискованно.
Вода в нем, прибывая, скоро может соединиться с уровнем моря, и тогда - всем
конец. Трегубов, обращаясь к команде, мирно заговорил:
ни одного заливчика, где бы можно нам было укрыться от ветра и отдохнуть. Да
и бот нужно починить. Попробуем в Кунаширском заливе свое счастье. За это
время, может быть, погода улучшится.
не нужны. У людей теперь была одна забота - борьба с течью. Кроме Леконцева
и Кучеренко, воду начали отливать еще двое: рулевой Рекстен и матрос
Кошелев. Так плыли около двух часов. Северо-восточную оконечность острова
Итуруп огибали уже в темноте. Здесь расположена удобная Медвежья бухта, где
можно было бы переночевать. Но, приближаясь к ней, моряки заметили
сверкнувший огонь на берегу. Несомненно, это были японские рыбаки. Чтобы не
попасть в плен, бот прошел; дальше и скрылся за выступом скалы. Защищенный
от ветра, он: остановился. Командир приказал направить его ближе к берегу,
но подойти к нему не удалось - мешали подводные камни. Всю эту тихую и
темную ночь по очереди отливали воду. С рассветом 24 июня все принялись за
ремонт бота, законопачивая пазы лоскутьями от одежды, сигнальными флажками и
носовыми платками.
прекратилась. Люди принялись завтракать. Вдруг с северо-востока набежал
шквал, надул парус, бот выбрался из-за прикрытия скалы и направился на юг
вдоль острова Итуруп. Течи больше не было. Это утешало людей. Весь день
стояла хорошая погода. Люди могли отдохнуть и восстановить силы. Но вечером
ветер совершенно стих, и моряки опять взялись за весла. Бот пошел тише.
два дня, которые без ветра были очень мучительными для людей. Расстояние
вдоль острова Итуруп более ста миль было пройдено. Они поравнялись с
юго-восточным мысом этого острова, обрывавшегося скалистой возвышенностью.
Здесь начинался вход в Северный Кунаширский пролив. Люди сперва
обрадовались, но тут же они с ужасом увидели, что течение пролива их относит
в океан. Для них это означало гибель. Люди напрягли последние усилия, но
желанный пролив от них удалялся. Течение было значительно быстрее, чем ход
бота. Люди догадались стороной подойти к прежнему месту, но при попытке
войти в пролив их опять подхватило тем же течением и понесло на восток. Так
повторялось несколько раз. Состояние моряков напоминало людей, карабкающихся
по крутому подъему ледяной горы - они поскальзывались и катились вниз.
Измученным гребцам ничего больше не оставалось, как переночевать под берегом
острова.
ветер. Они обогнули мыс и при попутном ветре, преодолевая течение, вошли в
Северный Кунаширский пролив. Слева, на северном берегу острова Кунашир,
вблизи которого они держались, возвышалась величественная гора. Она имела
форму двух срезанных сопок, выходящих одна из другой, и напоминала собою
искусственный обелиск.
командир, глядя на карту.
столбом, - сказал его сосед, указывая рукой на шестиугольную белую башню.
бот, как бы выполняя их желание, продолжал идти своим путем. Но почему-то
погони за ним не было. Очевидно, японцам и в голову не могла прийти мысль,
что русские могут очутиться в таком глубоком их тылу, в необжитой, суровой
местности.
и течением, мчался по волнам, как на гоночных соревнованиях. Всех удивило -
почему при входе в пролив течение было в обратную сторону, а теперь, словно
смилостившись над моряками, оно несло их вперед.
с кормы ему ответил:
пик Антония, упиравшийся в небо, все еще хорошо был виден издали. Проходя
мимо северного берега острова Кунашир, моряки смотрели на голые отроги трех
горных кряжей, на лесистые ущелья между ними и долины.
природы, люди начали забывать о перенесенных испытаниях трудного пути, но
невзгоды как будто подстерегали их каждый раз внезапно. Началось странное
явление - ветер постепенно слабел, а зыбь еще больше увеличивалась. На
середине пути в воздухе наступило полное затишье, паруса повисли, как.
тряпки, и бот совсем остановился. Но кругом, на всем пространстве пролива
между островами, вода бурлила, как кипяток в. кастрюле на жарком огне. Здесь
не было правильного чередования волн, какие обычно ходят по морю. Короткие и
крутые, как будто выталкиваемые снизу, они дыбились на высоту до-двадцати
пяти футов и, как лохматые великаны, с яростью обрушивались друг на друга,
дробясь и обдавая людей солеными брызгами.
течения: холодное - с Охотского моря, другое - теплое - со стороны Великого
океана. Таким образом, океан и море вели здесь вековечную борьбу. Много
морей уже поглотил Великий океан и еще хотел поглотить одно, но оно
отгородилось от него Курильской грядой. В этом сражении море выдвинуло
против океана острова, точно неприступные крепости, а проливы между ними
были ареной ожесточенной схватки. Утлый бот с русскими моряками попал здесь
в спор стихий и на себе ощущал бушующую войну течений, напиравших друг на
друга с двух сторон - от моря и океана. Он повертывался, крутился, плясал на
волнах, но не двигался с места, как будто стоял на приколе.