read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Он мне нравился. Теперь я нахожу, что он на вкус будет вроде лакрицы.
Дай мне папиросу, я попробую.
Она крепко сжала мундштук губами и серьезно поднесла спичку, причем ее
лицо выражало сомнение. Закурив, Джесси случайно выпустила дым через нос,
закрыла глаза, чихнула и поспешно положила папиросу на пепельницу.
- Что-то не так, - сказала она. - Должно быть, это требует мужества.
Ева рассмеялась.
- Тебе надо выйти замуж, - вот что я хотела сказать. Нормально ли твое
положение? Моргиана значительно старше тебя; кроме того, она ис...
- ... терична, - мрачно закончила Джесси. - Дальше!
- Выходит, что нравственно и физически ты одинока, хотя обеспечена и
живешь в своем доме.
- Я размышляла об этом, - сказала Джесси, - но как быть? Я никого не
люблю. Любит ли кто меня?..
- Человек пять.
- Положим, всего четыре. Говорят - брак вещь суровая. Ты, например,
замужем. Расскажи мне о браке.
- Но... я думаю, ты сама знаешь, - ответила Ева, понимавшая, что в таких
вопросах слова обладают свойствами искажать существо явлений, будь то слова
самые осторожные и искренние.
- Знаю и не знаю, - продолжала Джесси, задумчиво смотря на Еву, - но,
слушай, я не боюсь слов. Например, - что такое "идеальный брак"?
- Идеальный брак, - сказала Ева, начиная внутренне ныть, - такой брак
требует очень многого...
- Давай говорить подробно, - предложила Джесси.
Личный опыт Евы напоминал полудремоту. Слегка краснея, в то время как
Джесси оставалась спокойной, Ева продолжала:
- Очень многого... Хотя мой собственный брак подлежит размышлению, и я,
конечно, не могу ставить в пример... Очень, очень большая близость во всем,
одинаковость вкусов и так далее.
- Но ведь должна быть также любовь?
- Любовь? Конечно.
- Так расскажи о любви, - о замужней любви.
- Едва ли это возможно рассказать, - объявила Ева, которой становилось
все труднее идти в тон. - Ты... да... или нет... Например: знание географии
и подлинное путешествие. Конечно, есть разница.
- Послушай, - сказала Джесси, - быть любовницей и быть женой - это ведь
строго разделено? Или, например: "наложница" и "любовница". Есть ли здесь
сходство? Как ты думаешь?
- Мы лучше это оставим, - осторожно предложила Ева, - так как я
положительно не в ударе. Должно быть, обильный обед. Просто я не нахожу
выражений.
Джесси умолкла только потому, что уважила подчеркнутую последнюю фразу и
поняла замешательство Евы. Оно ей слегка передалось, в противном случае
Джесси охотно продолжала бы рассуждать о таких звучных, красивых словах, как
"наложница" или "страсть". Продолжая думать о связи со словом "наложница",
она спросила:
- Не переменишь ли ты свою ложу на ту, что рядом с моей? Она освободилась
теперь.
- Непременно переменю. Но все-таки, Джесси, мое искреннее желание -
видеть тебя хорошо устроенной, замужем.
- Не с кем попало, надеюсь? - заметила Джесси. - Ты дай мне какого-нибудь
погибшего человека. Я буду его восстанавливать в его собственных глазах. Вот
о чем я мечтаю иногда. Но это глупо. Или хорошо? Отвести от края пропасти и
- постепенно, неуклонно...
- Дурочка, где ты это читала? - рассмеялась Ева.
- А не помню где, - откровенно призналась, тоже смеясь, Джесси.
Вдруг она перестала смеяться, крикнув:
- Мори, ты опоздала. Обед мы уже скушали. Иди пить с нами кофе!
Моргиана стояла в дверях, весело рассматривая подруг.
Снисходительно-добродушно взглянув на Джесси, она спокойно поздоровалась с
Евой, села за стол, взяла салфетку, бесцельно посмотрела на нее и положила
на место.
- Стало легче?
- Да, Джесси. Старая мигрень, Ева. От кофе пройдет. У меня масса хлопот
по ремонту и моему переезду. Кроме того, в этом году рано наступил зной. Я
спасаюсь в "Зеленую флейту", наверное - до осени.
- Джесси, - и ты?
- Я не поеду, Ева. Я остаюсь здесь.
- Вы знаете, как она упряма, - сказала Моргиана Еве после небольшого
молчания.
Допив свой кофе, Моргиана возобновила примолкший разговор. Теперь она
была спокойна. Притворство ее было легким, как нетрудное дело в руках
опытного мастера. Она смеялась, шутила и рассказывала с нотой сочувствия о
прекрасной танцовщице Мальком, которая плакала и танцевала одна.


Глава VI
К девяти часам вечера гостей собралось пять человек. Это были: Гленар,
тот самый, манера курить которого обсуждалась Евой и Джесси, - медлительный
человек двадцати девяти лет, дилетант и блондин; Джиолати, итальянский
изгнанник, замешанный в романтическую историю при дворе; сын судовладельца
Регард и его жена, смуглая маленькая женщина с большими глазами, уроженка
Антильских островов. Пятая была Ева Страттон.
По малочисленности общества, а также из-за духоты, центром служила
квадратная угловая терраса. В этот вечер Джиолати, вспоминая родину, пел
трогательные романсы, и детская обида светилась в его черных глазах. Джесси,
внимая певцу, разгорелась, и от того с еще большей тоской Гленар
прислушивался к ее словам, не в силах отвести взгляд от ее фигуры, -
стряхнуть очарование, делавшее его смешным, что он знал и от чего сам же
приходил в раздражение. Но Джесси уже привыкла к его отчаянно-напряженному
виду и, внутренне хмурясь, старалась внешне быть с ним как бы рассеянной.
Она тихо беседовала с Аронтой, женой Регарда, а Регард рассказывал Еве о
скачках. Моргиана, задумавшись, расположилась в качалке, садистически
наблюдая Гленара, который или некстати вмешивался в разговор, продолжая
неизменно смотреть на Джесси, или тоскливо курил, расхаживая по террасе;
садился, вставал, снова садился, причем вид у него был такой, что он тут же
опять встанет. Он был поглощен решением: томился, терзался и пребывал в
страхе, что неудача вынудит его никогда больше не посещать Джесси.
- Не выйти ли походить по саду? - предложил Регард, и Джесси немедленно
согласилась, потому что у нее стало ныть в спине от разлитой над террасой
любви Гленара. За ней согласились все.
Так как вечер был совершенно черный, Моргиана распорядилась включить свет
в электрические фонари, стоявшие на скрещениях аллей. Над деревьями возник
полусвет; лучи озарили спящую, смешанную с черным и золотым, зелень. Тотчас,
спасаясь от Гленара, Джесси захватила Регарда и Моргиану; Ева пошла с
Джиолати, Гленар подошел к Аронте; все разошлись, условившись сойтись у
пруда.
Пока гуляющие были еще неподалеку друг от друга, Гленар слышал голос
Регарда, а Регард - откровенную зевоту Аронты и скучные слова подавленного
Гленара. Но разошлись дальше, и голоса смолкли. Случилось так, что благодаря
ускоренным шагам Моргианы, шедшей немного впереди и решительно молчавшей все
время, хотя Регард не раз обращался к ней с той мягкой любезностью, какая
бессознательно подчеркивает несчастье, - случилось, что они трое оказались у
пруда ранее других. Тогда, завидев спящих лебедей, Джесси захотела разбудить
черного австралийского лебедя. Он, рядом со своей белоснежной подругой,
мирно отражался в озаренной воде, спрятав голову под крыло.
Джесси ступила на покатый газон и, подобрав платье, протянула руку; стоя
у самой воды, она стала звать лебедя: "Ноэль! Куси-муси, Ноэль, соня!" Но
лебедь спал, и, подступив еще ближе, Джесси соскользнула ногой в воду. Ее
туфля и чулок сразу промокли; Регард подхватил ее, вывел наверх, а лебеди
проснулись и, вытянув шеи, сонно повели крыльями, приподняв их, как бы
разминаясь от сна.
Уныло поджав мокрую ногу, Джесси стояла на сухой ноге, держась за плечо
Регарда и выслушивая соответствующее замечание Моргианы; затем решительно
направилась в дом, чтобы переменить обувь. Она шла быстро, прихрамывая,
потому что было ей противно твердо ступать мокрой ногой. При повороте около
темной, стоявшей в тени листвы тутовицы она вздрогнула и остановилась: из
листвы прозвучал странный, мрачный голос, и, вглядевшись, Джесси различила
человека, который ее смешил и раздражал. Гленар стоял за деревом, делая
какие-то знаки. Он вздохнул и произнес ее имя.
- Это вы? - сказала Джесси с неудовольствием. - Зачем вы прячетесь? Что
там такое?
- Подойдите ко мне, - умолял Гленар. - Прошу вас, подойдите и выслушайте.
Я должен сказать вам одну очень важную вещь. Заинтересованная, Джесси пожала
плечами.
- Ничего не понимаю, - ответила она, - но я к вам в кусты не пойду,
потому что промочила ногу и тороплюсь. Вы что-нибудь поймали? Тогда несите
сюда.
Место, где стояла она, было слегка освещено, между тем Гленар притаился в
тени и не выходил. Такое непонятное упрямство вызвало у нее жуткую мысль,
что Гленар покушался на самоубийство. Сердце ее сжалось.
- Вы не ранены? - сурово спросила Джесси.
- Ранен? Да, в смысле особом, да, - ответил Гленар. - Я могу и хочу
сказать все. Но я боюсь света. Простите мою внезапную ненормальность. Это
так важно, что, лишь смутно различая ваше лицо, я решусь... О, лучше бы я
написал вам! Я... Нет, я не могу.
Начиная сердиться, Джесси все же не могла не улыбнуться при догадке,



Страницы: 1 2 3 4 [ 5 ] 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.