рили мои отцы, вот что совершили могикане! Мы пришли оттуда, где солнце
вечером прячется за необъятные равнины, на которых пасутся стада бизо-
нов, и безостановочно двигались до великой реки. Тут мы вступили в
борьбу с аллигевами и бились, пока земля не покраснела от их крови. От
берегов великой реки до Соленого Озера мы не встретили никого, только
одни макуасы издали следили за нами. Мы сказали, что весь этот край наш.
Мы мужественно завоевали этот край и охраняли его, как сильные и смелые
мужи. Мы прогнали макуасов в леса, полные медведей, и они добывали для
себя соль только из ям пересохших соленых источников. Эти псы не вылови-
ли ни одной рыбы из Великого Озера, и мы бросали им одни кости...
видя, что индеец замолчал. - Но ведь все, о чем ты рассказываешь, случи-
лось задолго до того времени, когда пришли англичане.
нолицые, пришедшие к нам, говорили не по-английски. Они приплыли в
большой пироге. Это случилось в те дни, когда мои отцы вместе со всеми
окрестными племенами зарыли свой томагавк. И тогда... - произнес Чингач-
гук, и глубокое волнение выразилось только в тоне его голоса, - тогда,
Соколиный Глаз, мы составляли один народ. Мы были счастливы! Соленое
Озеро давало нам рыбу, леса - оленей, воздух - птиц. У нас были жены,
которые приносили нам детей. Мы поклонялись Великому Духу, и макуасы бо-
ялись наших победных песен...
лый. - Должно быть, они были храбрыми, честными воинами и, сидя в сове-
тах вокруг костров, давали соплеменникам мудрые наставления.
крови, в них кровь вождей - чистая, благородная кровь, и такой она оста-
нется навсегда. На наши берега высадились голландцы. Белые дали моим
праотцам огненную воду; они стали пить ее; пили с жадностью, пили до тех
пор, пока им не почудилось, будто земля слилась с небом. И они решили,
что увидели наконец Великого Духа. Тогда моим отцам пришлось расстаться
со своей родиной. Шаг за шагом их оттесняли от любимых берегов. И вот
теперь я, вождь и сагамор индейцев, вижу лучи солнца только сквозь лист-
ву деревьев и никогда не могу подойти к могилам моих праотцев.
растроганный благородной и сдержанной печалью Чингачгука, - и они часто
помогают человеку в его благих начинаниях; правда, что касается меня, то
я бы хотел, чтобы мои кости остались белеть в лесах или были разодраны
на части волками. Но скажи, где живут представители твоего рода, потомки
людей, которые пришли в делаварскую землю много весен назад?
них дней? Они упали, осыпались. Так погиб и весь мой род: все могикане,
один за другим, отошли в страну духов. Я стою на вершине горы, но скоро
придет время спускаться вниз. Когда же и Ункас уйдет вслед за мною, тог-
да истощится кровь сагаморов: ведь мой сын - последний из могикан!
Ункасе?
за ружьем. Чингачгук же, заслышав голос, остался спокойно сидеть и даже
не повернул голову.
проскользнул между двумя друзьями и сел на берегу быстрого потока. Ни
одним звуком не выразил индеец-отец своего удивления. В течение многих
минут не слышалось ни вопросов, ни ответов; каждый, казалось, ждал удоб-
ного мгновения, чтобы прервать молчание, не выказав любопытства,
свойственного только женщинам, или нетерпения, присущего детям.
ружье и тоже сосредоточенно молчал.
сил:
число их равняется количеству пальцев на моих обеих руках. Но ведь они
трусы и прячутся в засадах.
скальпы и ограбить кого-нибудь, - сказал Соколиный Глаз. - Этот француз
Монкальм, конечно, послал своих шпионов в лагерь англичан во что бы то
ни стало узнать, по какой дороге движутся наши.
солнца. - Мы выгоним их из кустов, как оленей... Соколиный Глаз, закусим
сегодня, а завтра покажем макуасам, что мы настоящие мужчины.
отыскать, где прячутся эти хитрые плуты, а чтобы поесть, нужно найти
зверя... Да вот он, тут как тут! Посмотри-ка, вон самый крупный олень,
какого я встречал в течение нынешнего лета! Видишь, он бродит внизу в
кустах?.. Послушай, Ункас, - продолжал разведчик, понизив свой голос до
шепота и смеясь беззвучным смехом человека, привыкшего к осторожности, -
я готов прозакладывать три совка пороха против одного фунта табака, что
попаду ему между глаз, и ближе к правому, чем к левому.
вскочил с места. - Ведь над кустами видны только его рога, даже только
их кончики.
старому индейцу. - Он думает, что, видя часть животного, охотник не в
силах сказать, где должно быть все его тело.
гордился, как вдруг Чингачгук ударил рукой по его ружью и сказал:
охотник, опуская ружье и поворачиваясь к Чингачгуку, как бы признавая
свою ошибку. - Ну что делать! Предоставляю тебе, Ункас, убить оленя
стрелой, не то, пожалуй, мы действительно свалим животное для этих во-
ровирокезов.
Ункас бросился на землю и стал осторожно подползать к оленю. Когда моло-
дой могиканин очутился всего в нескольких ярдах от кустов, он бесшумно
наложил стрелу на тетиву лука. Рога шевельнулись; казалось, их облада-
тель почуял в воздухе близость опасности. Еще секунда - и тетива зазве-
нела. Стрела блеснула в воздухе. Раненое животное выскочило из ветвей
прямо на своего скрытого врага, грозя нанести ему удар рогами. Ункас
ловко увернулся от взбешенного оленя и, подскочив к нему сбоку, быстро
пронзил его шею ножом. Олень ринулся к реке и упал, окрашивая воду своей
кровью.
Глаз, беззвучно смеясь. - Приятно было смотреть! Но все же стрела хороша
лишь на близком расстоянии, и в помощь ей нужен нож.
ка, почуявшая дичь.
Глаз, и его глаза заблестели. - Если олени подойдут на расстояние ружей-
ного выстрела, я все-таки пущу в них пулю-другую, хотя бы весь союз шес-
ти племен услышал грохот ружья! Что ты слышишь, Чингачгук? Для моего
слуха лесные чащи молчат.
нился так низко, что его ухо почти коснулось земли. - Но я слышу звуки
шагов.
мился и принял прежнюю позу. - Соколиный Глаз, это твои братья. Поговори
сними.
лийскому королю не было бы стыдно ответить мне, - сказал охотник на том
языке, знанием которого он гордился. - Но я ничего не вижу и не слышу:
ни шагов животных, ни топота человеческих ног. Ага! Вот треск сухого
хвороста! Теперь и я слышу, как зашелестели кусты. Да-да, шум шагов! Я
его принял за отголосок рева водопадов. Но вот и люди. Боже, спаси их от
ирокезов!
да. Его-то шаги и уловил настороженный слух индейца.
тывают олени на своем пути к водопою; она упиралась в речку подле того
места, где отдыхали белый охотник и его краснокожие товарищи. По тропин-
ке медленно двигались путешественники, появление которых в глубине этих
непроходимых лесов казалось весьма странным. Соколиный Глаз сделал
навстречу им несколько шагов.
ружье и приложив указательный палец правой к курку; в то же время он
старался, чтобы в этом движении не было угрозы. - Кто идет сюда по опас-
ной и дикой тропе зверей?
тальных. - С восхода солнца мы едем в тени этого леса и жестоко измучены
усталостью, голодом и своим трудным странствием.