read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



хие вечера он выкапывал себе нору под деревом или на берегу в таком мес-
те, что, если потом налетал ветер, его нора всегда оказывалась с подвет-
ренной стороны, и в ней было тепло и уютно.
Все это Бэк постигал не только опытом - в нем всколыхнулись давно
заглохшие первобытные инстинкты. А то, что он унаследовал от многих по-
колений прирученных предков, наоборот, отмирало. Смутными, невнятными
голосами заговорила в нем далекая юность его рода, то время, когда дикие
собаки стаями рыскали по девственным лесам и, загоняя добычу, убивали
ее. И Бэк скоро научился пускать в ход когти и зубы, у него появилась
быстрая волчья хватка. Так именно дрались его забытые предки. Оживало в
нем далекое прошлое, и те старые повадки, что были наследственными в его
роде и передавались из поколения в поколение, теперь стали его повадка-
ми. Он усвоил их без всяких усилий, не видя в них ничего нового и удиви-
тельного, как будто они всегда были ему свойственны. И когда в тихие хо-
лодные ночи Бэк поднимал морду к звездам и выл протяжно и долго,
по-волчьи, - это его предки, давно обратившиеся в прах, выли в нем, как
выли они на звезды веками. В вое Бэка звучали те же самые ноты - в нем
изливалась тоска и все чувства, рожденные в душе тишиной, мраком и холо-
дом.
Так, словно в доказательство того, что все мы - марионетки в руках
природы, древняя песнь предков рвалась из груди Бэка, и он постепенно
возвращался к истокам своего рода. А случилось это потому, что люди на
Севере нашли желтый металл, и еще потому, что подручный садовника, Ману-
эль, получал жалованье, которого едва хватало на нужды жены и ватаги
отпрысков, маленьких копий его самого.

III
ПЕРВОБЫТНЫЙ ЗВЕРЬ ВОСТОРЖЕСТВОВАЛ
Первобытный зверь был еще силен в Бэке, и в жестоких условиях новой
жизни он все более и более торжествовал над всем остальным. Но это оста-
валось незаметным. Пробудившаяся в Бэке звериная хитрость помогала ему
сдерживать свои инстинкты. К тому же необходимость приспособляться к но-
вой обстановке держала его в постоянном напряжении и требовала таких
усилий, что он не только не бунтовал и не лез в драку, но по возможности
избегал всяких стычек. В его поведении заметна стала некоторая осторож-
ность и осмотрительность. Он не был склонен к стремительным и опрометчи-
вым действиям. И хотя между ним и Шпицем разгорелась смертельная вражда
и ненависть, он никогда не проявлял раздражения и никогда первый не за-
девал своего врага.
Шпиц же, наоборот, не упускал случая показать зубы - вероятно, пото-
му, что он угадывал в Бэке опасного соперника. Он из кожи лез, постоянно
стараясь раздразнить Бэка и затеять драку, которая, несомненно, окончи-
лась бы смертью одного из них. Такая схватка едва не произошла уже в са-
мом начале пути, помешал только непредвиденный случай. Однажды, уже к
концу дня, нарты остановились на берегу озера Ле-Барж, в не защищенной
от ветра унылой местности. Метель, темнота и сильный ветер, который,
словно раскаленным ножом, сек кожу, вынудили людей поискать места для
привала. Трудно было выбрать место хуже. За ними стеной поднималась от-
весная скала, и пришлось Перро и Франсуа развести костер и разостлать
свои спальные мешки прямо на льду озера. Палатку они бросили в Дайе,
чтобы путешествовать налегке. Собрав немного хвороста, занесенного сюда
водой во время разлива, они разожгли костер, но огонь только растопил
лед вокруг и погас, так что ужинать пришлось в темноте.
Бэк вырыл себе нору под самой скалой, укрывавшей его от ветра. В этом
убежище было так уютно и тепло, что он очень неохотно вылез оттуда, ког-
да Франсуа стал раздавать собакам рыбу, разогрев ее предварительно над
огнем. Когда Бэк, съев свою порцию, вернулся на старое место, оказалось,
что оно занято. Угрожающее ворчание возвестило ему, что захватчик -
Шпиц. До тех пор Бэк избегал стычек со своим врагом, но тут он уже не
выдержал. В нем заговорил зверь. Он кинулся на Шпица с яростью, неожи-
данной для них обоих, а в особенности для Шпица, который привык думать,
что его соперник - крайне трусливый пес и спасают его только сила и вес.
Удивился и Франсуа, когда они, сцепившись, выкатились из разоренного
логова. Но он сразу угадал причину ссоры.
- Ага! - закричал он Бэку. - Так его! Задай ему хорошенько, этому
паршивому вору!
Шпиц рвался в бой. Он выл от ярости и нетерпения, вертясь вокруг Бэка
и ожидая удобного момента для наскока. Бэк был в таком же возбуждении и,
тоже соблюдая осторожность, описывал круги вокруг Шпица. Но тут произош-
ло нечто неожиданное, помешавшее этому бою за первенство. Он состоялся
лишь значительно позднее, когда уже было пройдено много миль тяжкого,
утомительного пути.
Голос Перро, выкрикивавшего ругательства, звучные удары дубиной по
костлявой спине и резкие крики боли послужили как бы сигналом к подняв-
шейся затем адской сумятице. Лагерь внезапно ожил и закишел мохнатыми
телами. Это добрая сотня голодных собак, учуяв запах лагеря, примчалась
сюда из какой-то ближней индейской деревни.
В то время как Бэк и Шпиц вступили в драку, эти непрошеные гости заб-
рались в лагерь, а когда Перро и Франсуа прибежали с дубинами, разъярен-
ные собаки кинулись на них. Запах еды доводил их до безумия. Перро, уви-
дев, что один пес уже сунул морду в ящик с провизией, обрушил на его ху-
дые бока свою тяжелую дубину. Ящик опрокинулся - и в тот же миг изголо-
давшиеся животные набросились на хлеб и грудинку и стали грызться из-за
них. Тут уже дубины заработали вовсю. Собаки выли и визжали под градом
ударов, но продолжали яростно драться из-за добычи и не отошли, пока не
сожрали все до последней крошки.
Тем временем все собаки Перро в испуге вылезли из своих ям. Свирепые
пришельцы немедленно напали на них. Никогда еще Бэк не видел таких со-
бак. У них можно было пересчитать все ребра. Это были настоящие скелеты,
обтянутые грязными шкурами. Глаза у них горели, с клыков текла пена;
обезумевшие от голода, они были страшны, неодолимы. В первой же схватке
ездовые собаки были отброшены к скале. На Бэка напали сразу три чужих
пса и в один миг изгрызли ему плечи и морду. Шум стоял ужасающий. Билли,
как всегда, жалобно скулил. Дэйв и Соллекс, покрытые ранами, истекавшие
кровью, мужественно сражались бок о бок. Джо кусался, как бешеный. Он
впился зубами в переднюю ногу одной из чужих собак и прогрыз кость. А
хитрый Пайк впрыгнул на искалеченного пса и сразу сломал ему шею. Бэк
вцепился в горло своему противнику, который с пеной у рта наскочил на
него. Кровь хлынула и забрызгала его всего. Вкус теплой крови во рту еще
сильнее разъярил Бэка. Он кинулся на другую собаку, но в тот же миг по-
чувствовал, что чьи-то зубы вонзились ему в шею. Это Шпиц предательски
напал на него сбоку. Перро и Франсуа, очистив от нападающих часть лаге-
ря, кинулись выручать своих собак. При их появлении буйная лавина голод-
ного зверья откатилась назад, и Бэк стряхнул повисшего на нем Шпица. Но
затишье длилось несколько секунд. Перро и Франсуа убежали - им нужно бы-
ло спасать съестные припасы, - и собаки индейцев снова напали на их уп-
ряжку. С храбростью отчаяния Билли прорвался сквозь кольцо осатаневших
врагов и побежал по льду озера. За ним по пятам ринулись Пайк и Даб, а
потом и все остальные собаки Перро. В тот момент, когда Бэк уже хотел
впрыгнуть на лед, он уголком глаза заметил, что Шпиц мчится к нему с яв-
ным намерением сбить его с ног. Если бы Бэк упал, он очутился бы под но-
гами гнавшейся за ними своры и гибель его была бы неминуема. Но он нап-
ряг все силы, отбросил Шпица и помчался вслед за другими по озеру.
Через некоторое время все девять собак упряжки собрались вместе и ук-
рылись в лесу. За ними больше никто не гнался, но они были в самом пла-
чевном состоянии. У каждой оказалось не менее четырех-пяти ран, а неко-
торые пострадали очень тяжело. У Даба была сильно повреждена задняя но-
га, у Долли (собака, которая была куплена в Дайе и попала в их упряжку
последней) на шее зияла страшная рана, Джо лишился глаза, а добряк Билли
визжал и скулил всю ночь, - у него ухо было изодрано в клочья. На расс-
вете они через силу поплелись обратно на стоянку и увидели, что мародеры
исчезли. Франсуа и Перро были вне себя. Добрая половина провианта оказа-
лась уничтоженной. Мало того, голодные псы изгрызли даже ремни и брезен-
товые покрышки. Все, что хоть мало-мальски могло сойти за съедобное, не
миновало их зубов. Они сожрали мокасины Перро из лосиной кожи, выгрызли
большие куски из ременной упряжи, и даже бич Франсуа стал короче на два
фута. Погонщик оторвался от унылого созерцания его и стал осматривать
израненных собак.
- Ай-ай-ай, детки! - сказал он тихо. - Как вы искусаны! А вдруг вы
теперь взбеситесь! Ч-черт! Ведь все могут взбеситься! Как думаешь, Пер-
ро?
Курьер в тревоге покачал головой. До Доусона было еще четыреста миль,
- не хватало только, чтобы собаки взбесились! После двух часов усиленной
работы и смачной ругани упряжь была приведена в порядок, и собаки, нес-
мотря на ноющие раны, помчали нарты дальше, с мучительными усилиями одо-
левая самую трудную часть пути. Нигде еще им не приходилось так туго,
как на этом перегоне.
Тридцатимильная река ничуть не замерзла. Ее бурное течение спорило с
морозом, и только в тихих заводях держался лед. Шесть дней изматывающих
усилий потребовалось, чтобы пройти эти ужасные тридцать миль. Каждый шаг
грозил смертью и собакам и людям. Двадцать раз Перро, исследовавший до-
рогу, проваливался под лед. Спасал его только длинный шест, - он держал
его таким образом, что шест всякий раз при падении ложился поперек по-
лыньи. Мороз все крепчал, термометр показывал пятьдесят градусов ниже
нуля; и после каждого такого купания Перро приходилось разводить костер
и высушивать одежду, чтобы уберечься от смертельной простуды.
Но его ничто не пугало. Именно потому, что он бы такой бесстрашный,
его назначили правительственным курьером. Перро шел на какой угодно риск



Страницы: 1 2 3 4 [ 5 ] 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2020г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.