АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
души не было. Я по звездам определил местонахождение нашего фрегата. По
преданию старых мореплавателей, это заколдованное место. Все, кто здесь
оказываются, попадают в беду.
Я - единственный живой человек на этом корабле, но чувствую, что мой
конец близок. Прощайте, люди. Не забывайте об этом зловещем месте.
Капитан "Черного осьминога"
Кристиан Сабатини, 1764 год".
- Вот это да! - опомнился первым Карандаш, когда профессор закончил
читать журнал. - Значит, с тех пор этот корабль один, без команды и ка-
питана, плавает по морям и океанам...
- Интересно, куда же все-таки делась команда? - произнес Чижик. - Не
могли же они в самом деле раствориться в воздухе?
- А что это за место такое? - спросила Настенька. - Почему капитан
считает его заколдованным?
- Это одна из загадок природы, - ответил профессор Пыхтелкин. - Здесь
действительно время от времени пропадают люди, а иногда и целые корабли.
- Куда же они деваются? - спросил Чижик.
- В том то и дело, что никто не знает, - задумчиво сказал географ.
- Значит, этот корабль уже несколько столетий плавает по морям и оке-
анам совсем один, - удивился Прутик.
- Похоже на то, - согласился Самоделкин.
- Почему же он ни разу не пристал к берегу или не разбился о рифы? -
продолжал допытываться Прутик.
- Я знаю почему, - неожиданно отозвался пират Буль-Буль.
- Интересно послушать, - улыбнулся Семен Семенович.
- Зря мы забрались сюда, потому что это не простой корабль, а ко-
рабль-призрак, - зловеще произнес Буль-Буль.
- Так значит это тот самый "Летучий голландец"! - с ужасом прошептал
шпион Дырка.
- Какой еще "Летучий голландец"? - не понял Чижик.
- Есть такая легенда, что где-то в океане плавает корабль-призрак,
который моряки прозвали "Летучим голландцем", - объяснил профессор Пых-
телкин.
- Как не стыдно вам верить в разную чепуху! - возмутился Самоделкин.
- Такие большие, а верите в сказки.
- А, между прочим, если верить легенде, тот, кто повстречает его на
своем пути, погибнет в море, - заметил Буль-Буль.
- Пошли отсюда подобру-поздорову, - захныкал шпион Дырка.
- Постой, нужно еще осмотреть остальные каюты, - дернул его за рукав
рыжебородый пират. - Вдруг мы где-нибудь найдем денежки.
- Вы идите влево и осмотрите задние каюты, - распорядился Самоделкин.
- А мы с ребятами осмотрим носовую часть корабля.
Путешественники разошлись в разные стороны. Карандаш прямо на дере-
вянной стенке корабля нарисовал несколько маленьких фонариков, и теперь
у каждого оказался в руках свой фонарик.
Судно слегка покачивалось на волнах. Старые двери скрипели и хлопали,
пугая и так трусливого шпиона Дырку, но он делал вид, что ему совсем не
страшно. С понурым видом Пулькин плелся за своим толстым другом.
- Я пойду вон в ту каюту, а ты иди в эту, - указал ему рукой
Буль-Буль.
- Может быть, я лучше тут постою? - трусливо прогнусавил шпион. - Мне
что-то страшновато, там темно и сыро.
- Не боись, никто тебя не тронет, - успокоил его капитан.
Буль-Буль шагнул в одну из кают, а трусоватый Пулькин в другую. Прош-
ло всего несколько секунд, как из каюты, в которую вошел Дырка, раздался
душераздирающий крик:
- А-а-а-а!!!
Путешественники со всех сторон бросились на вопли шпиона.
- Что случилось? - на ходу выкрикнул Самоделкин. - Кто кричал?
- Не знаю, наверное, это Дырка, ответил Карандаш.
- Конечно он, у кого же еще такой противный голос, - согласился с ним
профессор.
Из каюты выскочил длинноносый шпион и с разбегу наткнулся на Буль-Бу-
ля. Ударившись о его круглый живот, Пулькин повалился на пол, задрыгал
ногами и завизжал, как побитая собака.
- Ты что, очумел что ли? - взревел пират.
- Там, с-с-с-с, - затрясся Дырка.
- Чего там? - не поднял Карандаш.
- Я б-б-б-о-ю-с-ь, - заикаясь, пролепетал Пулькин.
- Ты можешь толком объяснить, что там? - грозно спросил его
Буль-Буль.
- Пошли, сами посмотрим, - выступил вперед Чижик.
- А это не опасно? - тонким голосочком спросила Настенька.
- Пойдем, узнаем, кто так сильно напугал бедного Пулькина, - открывая
дверь каюты, сказал Самоделкин.
Путешественники по одному вошли в темную комнату. Тоненький луч фона-
рика высветил разбросанные вещи, книги, старые бумаги, лежащие на дере-
вянном полу. Неожиданно яркий луч света высветил нечто такое, от чего
даже наши смельчаки на несколько секунд онемели. Посередине каюты стояло
старое кресло, в котором расположился самый настоящий скелет человека.
- Вот так находка! - удивился профессор. - Это, скорее всего, скелет
капитана Кристиана Сабатини.
- Ребята, не бойтесь - это всего лишь старые кости, - успокоил всех
Карандаш.
- А он не кусается? - все еще трясясь, спросил шпион Дырка.
- Не волнуйся, скелеты не кусаются, - заметил Самоделкин.
- А где же золото и драгоценности? - растолкав всех, спросил капитан
Буль-Буль.
- Нету здесь никаких драгоценностей, - немного с грустью произнес
профессор Пыхтелкин. - Испанские моряки были бедными, у них не было до-
рогих украшений и богатой одежды.
- Зато они были отважными мореплавателями, раз не боялись отправ-
ляться в такие опасные путешествия, - сказал Прутик.
- Мы возьмем с собой корабельный журнал этого отважного капитана и
передадим его в музей, - заявил профессор Пыхтелкин. - Пусть люди помнят
о бесстрашном капитане и его команде.
- Ну что же, пора возвращаться на наш фрегат, - сказал Самоделкин.
Вам давно пора спать, а нашему кораблю надо двигаться дальше, ведь нас
ждут сокровища Египта.
Мореплаватели вернулись на свой корабль. Карандаш вместе с ребятами
поднял трап, соединяющий два парусника. Самоделкин убрал цепь, и корабли
снова поплыли в разных направлениях.
Корабль Карандаша и Самоделкина - в сторону Африки, а "Черный осьми-
ног" отправился, как и прежде, в свое бесконечное скитание по морям и
океанам. Огромная желтая луна последний раз высветила старинный фрегат,
и через несколько секунд он скрылся среди больших, черных вод Атланти-
ческого океана.
ГЛАВА 6, В КОТОРОЙ РАЗБОЙНИКИ СТАНОВЯТСЯ ПОВАРАМИ
Старинный парусный фрегат весело бежал под парусами навстречу тропи-
ческим странам. Утреннее солнышко тем не менее раскалило палубу так
сильно, что ходить по ней босиком стало просто невозможно. Карандаш на-
рисовал всем желающим зонтики, и путешественники спасались под ними от
палящего солнца. У штурвала корабля стоял Чижик - Самоделкин доверил
мальчику управление фрегатом. У юного капитана от счастья горели глаза,
он чувствовал себя настоящим морским волком.
Вода в океане была такой прозрачной, что с борта корабля можно было
разглядеть даже самую маленькую рыбку, плывущую на небольшой глубине.
Ребята с интересом разглядывали обитателей океана. Их было так много,
что разбегались глаза. Кроме рыб, в толще воды можно было наблюдать
прозрачных бело-розовых медуз. Они важно проплывали мимо корабля и, ка-
жется, даже были довольны тем, что путешественники с таким любопытством
разглядывают их.
- Сегодня поварами назначаются Буль-Буль и Дырка, - распорядился Са-
моделкин. - Хватит вам бездельничать, отправляйтесь в камбуз и приго-
товьте нам какой-нибудь пиратский обед.
- А я не умею готовить, - тут же заявил ленивый шпион Дырка.
- Возьмите книгу "Сто блюд из морских рыб" и прочтите, как нужно го-
товить, - посоветовал Карандаш.
Разбойники с понурым видом отправились на кухню.
- Ну, что будем готовить? - почесывая рыжую бороду, спросил пират
Буль-Буль.
- Давай сварим кисель из акульих плавников, - предложил Пулькин.
- Можно, конечно, но где мы акуту достанем? - спросил Буль-Буль.
- Тогда давай кашу из медуз, почесывая нос, сказал Дырка.
- Нет, нам надо что-нибудь попроще и побыстрей, - ответил Буль-Буль.
- Тогда, может быть, сварим компот из водорослей, - задумчиво произ-
нес Пулька. - Я очень люблю компот.
- Ты думаешь, это вкусно? - с сомнением спросил Буль-Буль.
- Не знаю, - пожал плечами Дырка. - Наверное, вкусно.
- Пошли, посоветуемся с Карандашом.
На палубе тем временем ребята вместе со своими учителями и профессо-
ром Пыхтелкиным наблюдали одно очень интересное явление. Рядом с фрега-
том, на высоте около пяти метров летела стая... рыб. Да-да, именно рыб,
а не птиц. Прутик и Настенька от удивления не могли вымолвить ни слова -
такого они еще не видели никогда. Первым опомнился Карандаш.
- Профессор, я не верю своим глазам, - сказал он. - Я не знал, что
рыбы умеют летать, как птицы.
Страницы: 1 2 3 4 [ 5 ] 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
|
|