read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



души не было. Я по звездам определил местонахождение нашего фрегата. По
преданию старых мореплавателей, это заколдованное место. Все, кто здесь
оказываются, попадают в беду.
Я - единственный живой человек на этом корабле, но чувствую, что мой
конец близок. Прощайте, люди. Не забывайте об этом зловещем месте.
Капитан "Черного осьминога"
Кристиан Сабатини, 1764 год".
- Вот это да! - опомнился первым Карандаш, когда профессор закончил
читать журнал. - Значит, с тех пор этот корабль один, без команды и ка-
питана, плавает по морям и океанам...
- Интересно, куда же все-таки делась команда? - произнес Чижик. - Не
могли же они в самом деле раствориться в воздухе?
- А что это за место такое? - спросила Настенька. - Почему капитан
считает его заколдованным?
- Это одна из загадок природы, - ответил профессор Пыхтелкин. - Здесь
действительно время от времени пропадают люди, а иногда и целые корабли.
- Куда же они деваются? - спросил Чижик.
- В том то и дело, что никто не знает, - задумчиво сказал географ.
- Значит, этот корабль уже несколько столетий плавает по морям и оке-
анам совсем один, - удивился Прутик.
- Похоже на то, - согласился Самоделкин.
- Почему же он ни разу не пристал к берегу или не разбился о рифы? -
продолжал допытываться Прутик.
- Я знаю почему, - неожиданно отозвался пират Буль-Буль.
- Интересно послушать, - улыбнулся Семен Семенович.
- Зря мы забрались сюда, потому что это не простой корабль, а ко-
рабль-призрак, - зловеще произнес Буль-Буль.
- Так значит это тот самый "Летучий голландец"! - с ужасом прошептал
шпион Дырка.
- Какой еще "Летучий голландец"? - не понял Чижик.
- Есть такая легенда, что где-то в океане плавает корабль-призрак,
который моряки прозвали "Летучим голландцем", - объяснил профессор Пых-
телкин.
- Как не стыдно вам верить в разную чепуху! - возмутился Самоделкин.
- Такие большие, а верите в сказки.
- А, между прочим, если верить легенде, тот, кто повстречает его на
своем пути, погибнет в море, - заметил Буль-Буль.
- Пошли отсюда подобру-поздорову, - захныкал шпион Дырка.
- Постой, нужно еще осмотреть остальные каюты, - дернул его за рукав
рыжебородый пират. - Вдруг мы где-нибудь найдем денежки.
- Вы идите влево и осмотрите задние каюты, - распорядился Самоделкин.
- А мы с ребятами осмотрим носовую часть корабля.
Путешественники разошлись в разные стороны. Карандаш прямо на дере-
вянной стенке корабля нарисовал несколько маленьких фонариков, и теперь
у каждого оказался в руках свой фонарик.
Судно слегка покачивалось на волнах. Старые двери скрипели и хлопали,
пугая и так трусливого шпиона Дырку, но он делал вид, что ему совсем не
страшно. С понурым видом Пулькин плелся за своим толстым другом.
- Я пойду вон в ту каюту, а ты иди в эту, - указал ему рукой
Буль-Буль.
- Может быть, я лучше тут постою? - трусливо прогнусавил шпион. - Мне
что-то страшновато, там темно и сыро.
- Не боись, никто тебя не тронет, - успокоил его капитан.
Буль-Буль шагнул в одну из кают, а трусоватый Пулькин в другую. Прош-
ло всего несколько секунд, как из каюты, в которую вошел Дырка, раздался
душераздирающий крик:
- А-а-а-а!!!
Путешественники со всех сторон бросились на вопли шпиона.
- Что случилось? - на ходу выкрикнул Самоделкин. - Кто кричал?
- Не знаю, наверное, это Дырка, ответил Карандаш.
- Конечно он, у кого же еще такой противный голос, - согласился с ним
профессор.
Из каюты выскочил длинноносый шпион и с разбегу наткнулся на Буль-Бу-
ля. Ударившись о его круглый живот, Пулькин повалился на пол, задрыгал
ногами и завизжал, как побитая собака.
- Ты что, очумел что ли? - взревел пират.
- Там, с-с-с-с, - затрясся Дырка.
- Чего там? - не поднял Карандаш.
- Я б-б-б-о-ю-с-ь, - заикаясь, пролепетал Пулькин.
- Ты можешь толком объяснить, что там? - грозно спросил его
Буль-Буль.
- Пошли, сами посмотрим, - выступил вперед Чижик.
- А это не опасно? - тонким голосочком спросила Настенька.
- Пойдем, узнаем, кто так сильно напугал бедного Пулькина, - открывая
дверь каюты, сказал Самоделкин.
Путешественники по одному вошли в темную комнату. Тоненький луч фона-
рика высветил разбросанные вещи, книги, старые бумаги, лежащие на дере-
вянном полу. Неожиданно яркий луч света высветил нечто такое, от чего
даже наши смельчаки на несколько секунд онемели. Посередине каюты стояло
старое кресло, в котором расположился самый настоящий скелет человека.
- Вот так находка! - удивился профессор. - Это, скорее всего, скелет
капитана Кристиана Сабатини.
- Ребята, не бойтесь - это всего лишь старые кости, - успокоил всех
Карандаш.
- А он не кусается? - все еще трясясь, спросил шпион Дырка.
- Не волнуйся, скелеты не кусаются, - заметил Самоделкин.
- А где же золото и драгоценности? - растолкав всех, спросил капитан
Буль-Буль.
- Нету здесь никаких драгоценностей, - немного с грустью произнес
профессор Пыхтелкин. - Испанские моряки были бедными, у них не было до-
рогих украшений и богатой одежды.
- Зато они были отважными мореплавателями, раз не боялись отправ-
ляться в такие опасные путешествия, - сказал Прутик.
- Мы возьмем с собой корабельный журнал этого отважного капитана и
передадим его в музей, - заявил профессор Пыхтелкин. - Пусть люди помнят
о бесстрашном капитане и его команде.
- Ну что же, пора возвращаться на наш фрегат, - сказал Самоделкин.
Вам давно пора спать, а нашему кораблю надо двигаться дальше, ведь нас
ждут сокровища Египта.
Мореплаватели вернулись на свой корабль. Карандаш вместе с ребятами
поднял трап, соединяющий два парусника. Самоделкин убрал цепь, и корабли
снова поплыли в разных направлениях.
Корабль Карандаша и Самоделкина - в сторону Африки, а "Черный осьми-
ног" отправился, как и прежде, в свое бесконечное скитание по морям и
океанам. Огромная желтая луна последний раз высветила старинный фрегат,
и через несколько секунд он скрылся среди больших, черных вод Атланти-
ческого океана.

ГЛАВА 6, В КОТОРОЙ РАЗБОЙНИКИ СТАНОВЯТСЯ ПОВАРАМИ
Старинный парусный фрегат весело бежал под парусами навстречу тропи-
ческим странам. Утреннее солнышко тем не менее раскалило палубу так
сильно, что ходить по ней босиком стало просто невозможно. Карандаш на-
рисовал всем желающим зонтики, и путешественники спасались под ними от
палящего солнца. У штурвала корабля стоял Чижик - Самоделкин доверил
мальчику управление фрегатом. У юного капитана от счастья горели глаза,
он чувствовал себя настоящим морским волком.
Вода в океане была такой прозрачной, что с борта корабля можно было
разглядеть даже самую маленькую рыбку, плывущую на небольшой глубине.
Ребята с интересом разглядывали обитателей океана. Их было так много,
что разбегались глаза. Кроме рыб, в толще воды можно было наблюдать
прозрачных бело-розовых медуз. Они важно проплывали мимо корабля и, ка-
жется, даже были довольны тем, что путешественники с таким любопытством
разглядывают их.
- Сегодня поварами назначаются Буль-Буль и Дырка, - распорядился Са-
моделкин. - Хватит вам бездельничать, отправляйтесь в камбуз и приго-
товьте нам какой-нибудь пиратский обед.
- А я не умею готовить, - тут же заявил ленивый шпион Дырка.
- Возьмите книгу "Сто блюд из морских рыб" и прочтите, как нужно го-
товить, - посоветовал Карандаш.
Разбойники с понурым видом отправились на кухню.
- Ну, что будем готовить? - почесывая рыжую бороду, спросил пират
Буль-Буль.
- Давай сварим кисель из акульих плавников, - предложил Пулькин.
- Можно, конечно, но где мы акуту достанем? - спросил Буль-Буль.
- Тогда давай кашу из медуз, почесывая нос, сказал Дырка.
- Нет, нам надо что-нибудь попроще и побыстрей, - ответил Буль-Буль.
- Тогда, может быть, сварим компот из водорослей, - задумчиво произ-
нес Пулька. - Я очень люблю компот.
- Ты думаешь, это вкусно? - с сомнением спросил Буль-Буль.
- Не знаю, - пожал плечами Дырка. - Наверное, вкусно.
- Пошли, посоветуемся с Карандашом.
На палубе тем временем ребята вместе со своими учителями и профессо-
ром Пыхтелкиным наблюдали одно очень интересное явление. Рядом с фрега-
том, на высоте около пяти метров летела стая... рыб. Да-да, именно рыб,
а не птиц. Прутик и Настенька от удивления не могли вымолвить ни слова -
такого они еще не видели никогда. Первым опомнился Карандаш.
- Профессор, я не верю своим глазам, - сказал он. - Я не знал, что
рыбы умеют летать, как птицы.



Страницы: 1 2 3 4 [ 5 ] 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.