read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
l7.trade
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО
l7.trade

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Стоял знойный летний день, и маленький Джоди, истомившись от жары,
оглядывал ранчо - чем бы заняться? Он уже побывал в конюшне, пошвырял
камнями в ласточкины гнезда под свесами крыши, пока из каждого такого
куличика не посыпалась подстилкасолома и грязные перья. В доме он
зарядил крысоловку куском прогорклого сыра и поставил туда, где в нее
обязательно сунется Бой беззлобная здоровенная псина. Не то чтобы в
Джоди вдруг проснулся злодей, просто он уже не знал, как спастись от
жары да скуки. Бой и вправду сунул свой глупый нос в крысоловку,
здорово его прищемил и, взвыв от боли, захромал прочь с окровавленными
ноздрями. Чуть что. Бой сразу начинал хромать. Уж такой был пес.
Когда-то в молодости он попал в капкан для койотов и с тех пор хромал,
даже если его просто бранили.
Когда Бой заскулил, мать Джоди крикнула из дому:
- Джоди! Перестань мучить пса, займись чем-нибудь!
Джоди стало стыдно, и он запустил в Боя камнем. Потом взял с
крыльца рогатку и пошел к живой изгороди вдруг удастся подстрелить
птицу? Рогатка была что надо, резинка плотная, из магазина, но Джоди,
хоть и стрелял по птицам частенько, ни разу ни в одну не попал. Он
прошел через огород, вздымая пыль босыми пальцами ног. По пути ему
попался отличный камень для рогатки, круглый, чуть уплощенный и в меру
тяжелый - полетит как пуля. Зарядив оружие - положив камень на кожаную
заплатку, что была вшита в резинку, - Джоди пошел к живой изгороди.
Глаза его сузились, язык напряженно облизывал губы, впервые за день
Джоди на чем-то сосредоточился. В тени полыни трудились пташки,
шебаршили среди лист вы, такие неугомонные: отлетят на несколько футов
- и назад, снова давай шебаршить. Оттянув резинку, Джоди стал осторожно
подкрадываться. Один маленький дрозд застыл на месте, посмотрел на
Джоди и нахохлился, готовый взлететь. Джоди бочком, мелкими шажками,
подбирался ближе. Когда до дрозда осталось футов двадцать, он, стараясь
не делать резких движений, поднял рогатку и прицелился. Камень со
свистом рассек воздух; дрозд встрепенулся, взлетел - и снаряд настиг
его. Птичка с разбитой головой упала на землю. Джоди подбежал и поднял
ее.
- Попалась, - пробормотал он.
Мертвая, птичка как-то съежилась, стала меньше. От стыда за
содеянное у Джоди кольнуло в желудке, он достал перочинный ножик и
отрезал птичке голову. Потом выпотрошил ее, отрезал крылья; и наконец
выбросил все в кусты. Его не мучила совесть из-за птички, ее жизни,
смущало другое: он знал, что бы сказали взрослые; увидь они как он
убивает птицу. А их мнением о себе он дорожил. Лучше быстрее забыть эту
историю и никогда о ней не вспоминать.
В предгорьях в это время года стояла сушь, и трава пожелтела, но
возле круглого корыта, в которое по трубе стекала ключевая вода, трава
была ярко-зеленая сочная, густая и влажная - вода переливалась через
край. Джоди попил из мшистого корыта, смыл холодной водой птичью кровь
с рук. Потом лег в траву на спину и стал разглядывать пухлые лепешки
летних облаков. Он закрыл один глаз, и перспектива сразу исказилась -
облака так надвинулись на него, что их можно было погладить. Он помог
слабенькому ветерку подтолкнуть их по небу; кажется, с его помощью они
поплыли быстрее. Одно вздутое белое облако он помог отогнать до самых
гор, прижал его как следует и оно исчезло за вершинами. Интересно, что
ему там открылось? Джоди сел, чтобы лучше видеть большие горы, ту их
часть, где они наслаиваются одна на другую, темнеют, наливаются
неведомой силой - и кончаются за одним ребристым кряжем, высоко на
западе. Загадочные, таинственные горы; ведь он почти ничего о них не
знает.
- А что на той стороне? - как-то спросил он отца.
- Тоже горы, наверное. А что?
- А за теми горами?
- Тоже горы. А что?
- Только горы, горы и больше ничего?
- Ну, почему. В конце концов доберешься до океана.
- А в самих-то горах что?
- Утесы да заросли, скалы да сушь.
- Ты там бывал?
- Нет.
- А кто-нибудь?
- Кое-кто, наверное, бывал. Опасно там - утесы и все такое. Да
что, я где-то читал, в горах графства Монтерей неисследованных краев
больше, чем во всех Соединенных Штатах. - Казалось, отец этим гордится.
- А потом - океан?
- Потом океан.
- А между горами и океаном? - настаивал мальчик. Никто не знает?
- Кое-кто, наверное, знает. Только ведь разжиться там нечем. Даже
воды кот наплакал. Одни скалы, утесы да непролазные чащи. А что?
- Сходить бы туда.
- Зачем? Там ничего нет.
Но Джоди знал - что-то все же есть, что-то чудесное, раз об этом
не знает никто, чтото таинственное, неведомое. Джоди верил в это всей
душой. Однажды он спросил у мамы:
- А что там, в больших горах, знаешь?
Она посмотрела на него, перевела взгляд на ощерившийся горный
хребет и сказала:
- Наверное, только медведь.
- Какой медведь?
- Который пошел в горы на природу посмотреть.
Спрашивал Джоди и Билли Бака, что работал у них на ферме: может, в
горах затерялись какие-то древние города? Но Билли был того же мнения,
что и отец.
- Вряд ли, - сказал он. - Ведь есть там нечего, раздолье разве что
для камнеедов.
Никаких других сведений о горах у Джоди не было, и оттого они были
ему дороги, внушали благоговейный страх. Он часто думал о горных
кряжах, что тянутся миля за милей, а потом - море. Утром вершины гор
озарялись розовым светом и будто приглашали его - иди к нам; а вечером,
когда солнце скрывалось за неровной кромкой и горы багровели, будто с
отчаяния, Джоди их боялся; они становились какими-то безликими,
отчужденными, в самой их невозмутимости таилась угроза.
Джоди повернулся к востоку - там тоже были горы, Габиланы, и эти
горы были веселые, в складках холмов гнездились ранчо, на гребнях росли
сосны. Там жили люди, в свое время на склонах этих холмов шли бои с
мексиканцами. На мгновение он оглянулся на Великие горы и даже поежился
- вот это разница. Лощина у основания холма, в которой лежало их ранчо,
освещалась солнцем, радовала глаз. Дом сиял белизной, а от коричневой
конюшни исходило тепло. На дальнем холме, потихоньку передвигаясь к
северу, паслись рыжие коровы. Вписывался в общую картину и радовал глаз
даже темный кипарис возле барака. В пыли, словно танцуя быстрый вальс,
копошились цыплята.
Внимание Джоди привлекла движущаяся фигура. По дороге из Салинаса
медленно шел человек, он спускался к их дому. Джоди поднялся и тоже
зашагал вниз, в сторону дома - если кто-то идет к ним, как же такое
пропустить? Когда мальчик был уже на месте, человек - худощавый, спину
держит прямо - прошел лишь полпути. Джоди понял, что он немолод, только
по одному признаку - уж слишком отрывисто ударяли землю его каблуки. Он
подошел ближе, и Джоди разглядел синие джинсы, куртку из такого же
материала. На ногах - грубые, тяжелые башмаки, на голове - потертая
широкополая шляпа с плоскими полями. За плечами джутовый мешок, набитый
до отказа - что-то из него выпирало. Еще два десятка тяжелых шагов - и
можно рассмотреть лицо. Оно было темным, как кусок вяленого мяса. Усы,
голубовато-белые на фоне темной кожи, нависали надо ртом, волосы - они
виднелись на шее - тоже были белые. Кожа словно усохла и обтянула
череп, да так, что выступали скулы, плоти не было, и нос с подбородком
казались острыми и хрупкими. Глубоко посаженые глаза - большие и
темные, их прикрывали туго натянутые веки. Радужные оболочки и зрачки
слились в черный цвет, глазные же яблоки были коричневыми. На лице - ни
единой морщины. Голубая джинсовая куртка на старике была застегнута на
медные пуговицы доверху - как у всех, кто носит куртку на голое тело.
Из рукавов торчали сильные костистые руки - шишковатые, в переплетении
вен, крепкие, как ветки персикового дерева. Ногти плоские, широкие и
блестящие.
Приблизившись к воротам, старик сбросил на землю мешок и тут
увидел Джоди. Губы его чуть шевельнулись, и сквозь них просочился
мягкий, неопределенный звук.
- Ты здесь живешь?
Джоди смутился. Он обернулся и посмотрел на дом, потом бросил
взгляд в сторону коровника, где были отец и Билли Бак.
- Да, - ответил он, не дождавшись помощи ни с той, ни с другой
стороны.
- Я вернулся, - объявил старик. - Меня зовут Гитано, и я вернулся.
Джоди понял, что это для него чересчур серьезно. Он стремглав
кинулся домой за помощью, громко хлопнул дверью с металлической сеткой.
Мама была на кухне, прикусив нижнюю губу, она сосредоточенно протыкала
шпилькой забитые отверстия дуршлага.
- Там старик, - взволнованно крикнул Джоди. - Старый пайсано
говорит, что он вернулся.
Мама положила дуршлаг и постучала шпилькой о раковину.
- Ну, что еще случилось? - терпеливо спросила она.
- Там старик. Выйди.
- И что он хочет?



Страницы: 1 2 3 4 [ 5 ] 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2018г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.