read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



провод, уходящий к металлическому штырю, глубоко вбитому в лед. Вскоре
начал фосфоресцировать и лед вокруг штыря. По мере того как фиолетовое
пятно на ледяном полу пещеры становилось шире, свечение тела поляка
стало ослабевать.
- Все правильно, - негромко сказал Лоу. - Молодчина, Джек!
Щелкнул выключатель. Вспыхнула лампочка под ледяным потолком.
- Ловко придумано, - подтвердил Стонор, наблюдая, как зеленоватая
бледность исчезает с неподвижного лица поляка. - Разряд, без сомнения,
уходит в лед. Однако какова природа этого странного поражения?
- И, главное, каковы будут последствия? - заметил Лоу.
- Не кажется ли тебе, Джек, что это могли быть какие-то земные
токи, связанные со вчерашним необычайно интенсивным полярным сиянием?
- спросил Стонор.
- Нет.
- Но тогда что?
- Не знаю.
- Бесполезно заставлять астронома фантазировать, - сказал Лоу. -
Лучше фантазируй сам. Это твоя специальность, Ральф.
- Не остроумно, - обиделся геолог. - И должны же мы в конце кон-
цов установить, что здесь происходит.
- Давайте лучше проверим метод лечения, - предложил Лоу. Он под-
нес руку к волосам поляка. - Не искрит... Свет, Джек.
В наступившей темноте свечение тела было уже почти неразличимо.
- Кажется, обморок переходит в сон, - сказал Рассел, прислушива-
ясь к дыханию поляка.
- Превосходно! Тогда выкладывай, где ты его нашел, Джек.
- В ста семидесяти метрах отсюда, у разветвления штольни, проруб-
ленной в рудной жиле.
- У разветвления... штольни? - поднял брови Стонор. - Ты тоже
считаешь, что в жиле есть древние выработки?
- Да. Целая система выработок, образующих геометрически правиль-
ную сеть.
- Похоже, что на твоем месторождении кто-то уже ковырялся, Сто-
нор, - насмешливо заметил Лоу.
- Похоже, что мы все постепенно сходим с ума! - крикнул геолог. -
Здесь не может быть никаких горных выработок. Понимаете? Никаких... Мы
- первые люди, проникшие в эту часть антарктического континента.
- Тогда остается предположить, что выработки пройдены пингвинами
или теми обезьяноподобными призраками, которые навестили нас сегодня
ночью.
- Кем они пройдены, попробуем установить позже, - сказал Рассел.
- Один из наших товарищей еще находится там. Вероятно, с ним случилось
то же, что с Генрихом.
- Джек прав, - нахмурился Лоу. - Надо действовать, а не болтать.
Стонор, мы ждем твоих распоряжений.
- Один из нас должен остаться с Генрихом.
- Превосходно... Оставайся ты, а мы с Джеком идем искать Тойво.
- Но я хочу сам посмотреть то, что Джек называет выработками.
- Тогда командуй, а не рассуждай!
- Пожалуй, останься ты, Фред, - поспешно сказал Стонор. - Кстати,
надо исправить передатчик и установить связь с доктором. Никто не сде-
лает это лучше тебя.
- Есть, шеф. И проваливайтесь быстрее под землю или под лед, если
угодно, - вежливо предложил метеоролог, открывая люк ледяного тоннеля,
* * *
- Как далеко мы спустились, Джек?
- Я размотал около пятисот метров шнура. Если учесть повороты, мы
находимся метрах в четырехстах по прямой от ледяной пещеры.
- Сколько шнура осталось?
- Еще столько же.
Рассел и Стонор медленно спускались по наклонному проходу, высе-
ченному в сплошной толще лав. Черные стены выработки тускло блестели в
лучах рефлекторов.
- Здесь поворот.
- Значит, мы шли рассечкой, ведущей к соседней жиле, Джек. Вот и
она сама. Смотри, почти чистый уранинит.
Стонор с силой ударил молотком по гладкому потолку выработки.
- Хотел бы я знать, - каким инструментом пройдены эти штреки? Ни
на одном руднике я не видел таких идеально гладких стен. Можно поду-
мать, что их специально выравнивали и полировали.
- Или прорезали чем-то, что значительно прочнее этого камня, -
заметил Рассел.
- Поразительно и то, - продолжал Стонор, - что они совсем не по-
хожи на древние выработки. Я видел древние выработки в Нубии и в Тибе-
те. То были дьявольские спиральные ходы, в которые едва мог протис-
нуться человек. А здесь идеальная планировка, ювелирная обработка кам-
ня, можно идти не сгибаясь. Если бы мы не находились в центре Антарк-
тиды, я бы сказал, что весь этот лабиринт пройден не более десятка лет
назад. Но, признаться, я затруднился бы назвать самый ультрасовремен-
ный рудник в Соединенных Штатах, на котором имеются такие совершенные
подземные выработки. Тут не хватает лишь электричества. Даже система
вентиляции сохранилась. Повсюду ощущается ток свежего воздуха.
- Снова поворот и спуск вниз.
- Похоже, что этому лабиринту не будет конца, Джек. Мы уже опус-
тились значительно ниже дна ущелья. Странно, что не повышается темпе-
ратура.
- Вероятно, это результат хорошей вентиляции.
- Стоп; дальше хода нет. Впереди лед. Откуда он мог взяться на
такой глубине?
Стонор тщательно обследовал ледяную пробку, преградившую путь,
отколол кусок льда, вглядывался в искристый, зеленоватый излом.
- Еще одна загадка, Джек. Этот лед, вероятно, проник в выработки
с поверхности. Значит, одно из входных отверстий лабиринта было перек-
рыто льдом. Скорее всего ледником, заполняющим теперь ущелье. Лед, как
известно, способен течь. Поток твердого льда, постепенно двигаясь вниз
по выработкам, затек до этих глубин. Но это означало бы... - Стонор
умолк, многозначительно поглядывая на астронома.
- Что выработкам не десяток, а сотни лет, - спокойно сказал Рас-
сел.
- Нет. Это означало бы, что выработки пройдены до последнего оле-
денения Антарктиды, то есть несколько десятков тысяч лет тому назад.
Рассел шевельнул бровью, но промолчал.
- Тебя это не удивляет, Джек?
- Сам вывод несколько удивляет, но...
- Тс! Ты слышал?
Оба замерли, прислушиваясь. Что-то, похожее на шипение, донеслось
издали.
- Ветер?
Рассел предостерегающе поднял руку. Шипение повторилось ближе.
Потом послышался тихий шорох, напоминающий шаги.
- Это Тойво; идем скорее, Джек. Хэлло, Тойво!..
- Тс! - сильная рука Рассела зажала Стонору рот. - Ни слова,
Ральф. Гаси рефлектор.
Их окутала тьма.
- Джек, ты сошел с ума...
- Ни слова, - прошептал астроном. - Здесь гораздо больше непонят-
ного, чем ты думаешь. Непонятного и, может быть, опасного...
Щелкнул предохранитель автоматического пистолета.
- Не вздумай стрелять, Ральф. Мы еще не знаем, что там.
Стонор опустил пистолет. В окружающем непроглядном мраке теперь
царила абсолютная тишина.
Ждали долго. Из лабиринта ходов больше не доносилось ни одного
звука.
- Может, нам показалось, Джек? Рассел не ответил.
- Надо возвращаться. На сегодня хватит.
- А Тойво?
- Может быть, он уже ждет нас в пещере.
- Едва ли.
Рассел включил рефлектор. Обратно шли медленно. Останавливались,
прислушивались и снова шагали вдоль тонкого нейлонового шнура - единс-
твенной нити, связывающей их с выходом из подземного лабиринта.
В стенах темнели бесчисленные отверстия - входы в боковые коридо-
ры. Одни уходили куда-то в стороны, другие вели наверх, третьи круто
спускались вниз.
Рассел шагал впереди, на ходу сматывая шнур. Вдруг астроном резко
остановился. Стонор понял - что-то произошло.
- В чем дело?
Рассел обернулся. Ослепленный светом его рефлектора, Стонор заж-
мурил глаза. Первое, что он увидел, когда открыл их, был конец шнура в
руках Рассела. Шнур был оборван. Ни в одной из четырех выработок, ухо-
дящих от места обрыва, продолжения шнура не было видно.
- Очень странно, - тихо сказал астроном, разглядывая конец шнура.
- Может быть, случайный обрыв? - неуверенно предположил Стонор. -
Трудно усмотреть в этом дело человеческих рук.
- Человеческие руки вообще не разорвали бы такого шнура. Он вы-
держивает нагрузку в пятьсот килограммов.
Стонор попробовал руками крепость шнура.
- Пожалуй, ты прав. И все же он разорван. Что нам теперь делать?



Страницы: 1 2 3 4 [ 5 ] 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.