что стоял на полу.
и сунул кувшин папе в руки, словно так и было. - Только я был бы с этим
поосторожнее. Вдруг туда невзначай попала чуточка кретонового масла.
но глотать почему-то не стал. Я спросил, что такое кротоновое масло. Они
ничего не ответили, и я вспомнил, что дядя Сагамор не любит, когда ему
задают вопросы.
футов тридцать, остановилась под деревом. Дядя Сагамор вскинул голову, точно
только что приметил гостей, забрал у папы кувшин и отставил его на пол,
сбоку от себя, так чтоб спереди было не видно. Из машины и впрямь вылезли те
двое, что караулили самолеты, и только направились было к нам, как вонища
добралась и до них. Они принялись чихать и задыхаться, отплевываясь и
разгоняя воздух шляпами, но не остановились. Вид у них был предовольный. Они
все ухмылялись, словно с чем-то поздравляя друг друга.
бы проверяя, устойчиво ли он стоит.
тощим, а носище почти как у дяди Сагамора, а подбородок длиннющий, как
лошадиная морда. Волосы у него были какие-то маслянистые, коротко
обстриженные по бокам, но длинные на макушке и прилизанные бриллиантином.
Второй был тоже тощим, но не таким долговязым, с кудрявыми черными волосами
и этакими задорными усиками, которые точно нарисованы фломастером на верхней
губе. В придачу к усам он носил еще и баки.
обмахиваясь шляпой, - но мы спешили предостеречь вас, прежде чем вы выпьете
слишком много этой колодезной воды. В округе, знаете ли, найдены возбудители
тифа.
словно вот-вот лопнут со смеху, несмотря на вонь.
шериф как раз нынче утром и велел нам, принесите-ка, мол, ребятки, пробу
воды из колодца Сагамора Нунана. Нельзя же, чтобы он свалился с тифом, никак
нельзя.
глядел на него так, точно вспоминал какую-то презабавную шутку.
и повернулся к папе:
с толстопузыми политиками, которые только и знают, что просиживать штаны в
судах, запустив обе руки в карман налогоплательщиков, но ничего не делают,
чтобы заслужить эти деньги. Но подручные нашего шерифа - нет, они не такие.
Ты только взгляни на них. Они на посту, из последних сил защищают бедного
налогоплательщика, высматривают самолеты и лесные пожары, бдят, нет ли тифа.
Они день-деньской следят в бинокль, как бы он не свалился с солнечным
ударом, пока от восхода до заката трудится на своем поле, чтобы заплатить
налоги и наполнить их кормушку. Как подумаешь о них, так гордость прям-таки
распирает. Давайте, парни, валяйте: наберите ведро воды, а я покамест подыщу
какой-нибудь старый кувшин.
золотозубый. - Возьмем лучше тот полнехонький кувшин, что ты припрятал у
себя под боком. Этого более чем хватит для анализа Большого жюри.., да что
это я? Отдела здравоохранения.
Ну, парни, это ведь совсем и не вода.
переглянулись. - Ты только представь! Не вода.
Я вычитал его в журнале под заголовком "Что, вы ощутили старость в сорок
лет?" А рядом картинка со смазливой девчонкой почти без одежки и написано,
что ежели раскошелишься на это средство, то снова обретешь былой задор и
станешь как новенький. Ну вот я и рассудил, что не грех попытать счастья.
прямо в кувшине и прислали, как самогон.., ой, о чем это я? Как воду?
штуку сами. Они присылают порошок, не знаю, что уж они туда намешивают, а вы
дома сами его разводите. Может, от него сейчас слегка и попахивает
алкоголем, но пусть это вас не смущает. Просто у меня это нечем было
развести, кроме какой-то старой микстуры Бесси.
алкоголем. Кто бы мог подумать?
на него, - Как же, учуешь тут что-нибудь при этакой-то вонище, - проворчал
золотозубый. - Но, клянусь дьяволом, мы знаем, что это за зелье.
Сагамор. - Не стоит таскать его в отдел здравоохранения. Там вас поднимут на
смех.
пущей уверенности...
озадаченным.
какой-то чудной привкус. Ну-ка, а ты что скажешь?
бесстрашно припал к кувшину. Теперь они были озадачены на пару.
вы, ребятки, возрастом не вышли его пить. Не хотите же, вернувшись в город,
носиться за девчонками, что два петушка.
пробую. - Но, поразмыслив еще минуту, снова отпил из кувшина. - Ну, не знаю,
- протянул он. - Глупо выйдет, если мы отвезем его в отдел, а там и впрямь
окажется лекарство.
оборвал его тот, что с усиками. - Ну-ка, дай мне еще глотнуть.
плечами дядя Сагамор. - Но вы, собственно, присаживайтесь. Отдохните
маленько. Спешить некуда.
приехали. Не хотелось бы, чтобы вы подцепили этот самый тиф.
положил на колени и проверил патроны, просто так, ради интереса. Убедившись,
что все в порядке, он принялся помахивать дулом из стороны в сторону. Ну,
знаете, как оно бывает, когда нечем руки занять. К примеру, болтаешь себе по
телефону, а сам чертишь ручкой какие-то каракули. Шерифовы люди как-то
странно покосились на дядю. Тот, что с усиками, нервно облизал губы.
чему спешить по самой жаре.
Сагамор. - Людям просто некогда посидеть по-хорошему, по-соседски. Налетят
как тать в ночи, спасут от тифа, а потом, не успеешь их как следует
отблагодарить, а они уже унеслись спасать очередного
горемыку-налогоплательщика, будто за ними черти гонятся. Нет, надо уметь
расслабляться, проживешь дольше.
оказалась далеко-далеко от них и они сомневались, доберутся ли до нее по
такому солнцепеку. Видать, решили, что лучше и не пробовать, и, не отводя
взгляда от дяди Сагамора и дула ружья, поплелись обратно на крыльцо.
плитку жевательного табака. Отерев ее о штаны, чтобы стряхнуть налипшие
крошки, нитки и прочий мусор, он отхватил изрядный кусок и начал лениво
пожевывать. - Кстати, хочу представить вас моим родичам, - продолжил он. -
Это мой брат Сэм и его парнишка. Сэм занимается капиталовложениями в
Нью-Йорке. Сэм, поздоровайся с шерифовыми ребятами. Этот вот длинный, с
куриным салом в волосах - Бугер Ледбеттер, а второй, со смазливыми усиками,
- Отис Сирс.
Я сидел с одной стороны от дяди Сагамора, а папа с другой, а шерифовы люди -
напротив нас на верхней ступеньке. Из ветвей доносилось все то же
жуж-ж-ж-жание жука. Вскорости ветер снова подул в нашу сторону, и вонь стала
просто невыносимой. Шерифовы парни принялись усердней обмахиваться шляпами.
Временами становится немножечко чересчур.
папу: