АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
- Да, пожалуйста, - кивнул Мейсон.
Делла Стрит набрала номер, и вскоре сообщила:
- Мистер Эдисон слушает, шеф.
- Вы хотели говорить со мной, мистер Эдисон? - спросил адвокат, взяв
трубку.
- Мейсон, мне немедленно необходимо встретиться с вами. Сейчас же.
- Вы можете объяснить, что случилось?
- Только не по телефону. Я хочу видеть вас лично. Но мне совсем не
улыбается ждать в очереди в вашей приемной, у меня срочное дело.
- В таком случае, жду вас, - согласился Мейсон. - Кстати, неожиданное
дело, связанное с вашей приятельницей Вероникой Дейл, получило интересное
продолжение...
- Черт возьми, Мейсон, - заорал в трубку Эдисон, - не называйте ее
моей приятельницей.
- А это уже не так?
- Разумеется, нет! - в сердцах сказал Эдисон. - Я скоро буду у вас,
Мейсон. Прошу вас не уходить из кабинета!
И больше не сказав ни слова, Эдисон повесил трубку.
4
Постучавшись, Герти вошла в кабинет адвоката и сказала:
- Извините, мистер Мейсон, пришел мистер Эдисон и рвется к вам.
- В девяносто девяти случаях из ста он привык, что ждут его, -
улыбнулся Мейсон. - Но сейчас пусть посидит, успокоится.
- Он не желает сидеть, мистер Мейсон. Шагает по приемной туда-сюда,
как тигр. Требует, чтобы вы немедленно его приняли.
- Продержите его пару минут, - ответил Мейсон. - Из принципа. Потом
пусть войдет.
Когда Джон Эдисон вошел в кабинет, он был не похож на самого себя.
Пропала важная осанка, с первого взгляда указывающая на его значительное и
прочное положение в обществе - ссутулившись, он вошел в кабинет Мейсона.
Эдисон был коренастым, широкоплечим человеком, который тщательно следил за
своей одеждой. Владелец крупного универмага, он прекрасно о знал, как
вести себя, принимая людей, но явно чувствовал себя не в своей тарелке,
сам придя на прием.
Мейсон вышел из-за стола и протянул ему руку:
- Здравствуйте, мистер Эдисон.
- Мейсон, я, кажется, влип в неприятную историю! - сказал Эдисон,
энергично пожимая руку адвокату.
- Присаживайтесь, - предложил Мейсон. - Я слушаю вас.
Эдисон многозначительно посмотрел на Деллу Стрит.
- Это моя секретарша, мисс Стрит, - представил ее Мейсон. - Она
присутствует при всех моих переговорах, делает записи и ведет все дела. Ей
можно полностью доверять.
- Теперь я никому не хочу доверять, - проворчал Эдисон. - Я уже
поплатился за свою доверчивость.
Мейсон улыбнулся и сел за стол, ожидая, что последует дальше. Эдисон
молчал. Делла Стрит сидела, положив карандаш на открытую страницу
блокнота. Наконец он решил уступить и согласился с присутствием секретаря:
- Хорошо, пусть будет по-вашему. Черт побери, каждый ведет дела, как
ему нравится.
- Так в чем же дело? - спросил Мейсон.
- Меня шантажируют, мистер Мейсон.
- Кто и каким образом?
- Человек, о котором я раньше ничего не слышал. Некий мистер Дункас.
Джордж В.Дункас.
- Джордж В., вы говорите? - улыбнулся Мейсон. - Я так полагаю, что
его мать назвала мистера Джорджа Дункаса - Джорджем Вашингтоном, надеясь,
что с этим именем он сможет стать еще одним национальным вождем. Но он
предпочел заниматься шантажом.
- Нет, - сказал Эдисон, - его, насколько мне известно, зовут Джордж
Виттли Дункас. Таким именем он подписался под заметкой в газете. Эту
заметку я принес специально для вас.
Пальцы Эдисона дрожали, когда он доставал бумажник и извлекал из него
вырезку.
- Понятно, - заметил Мейсон, прочитав статью. - Здесь полно плохо
замаскированных намеков. Вот хотя бы: "Кто та молодая женщина, что бродила
ночью с другом семьи? Знает ли ее муженек о той консультации, которую она
получила у адвоката?" - Мейсон оторвал взгляд от заметки и сказал: -
Обычная бульварная стряпня. Нельзя понять, что это - правда или нет. Эта
молодая женщина может быть лишь плодом воображения Джорджа В. Дункаса,
имени-то ее он не называет. Так что, собственно, этот Дункас хочет от вас?
- С самим Дункасом я не говорил. Я говорил с человеком, который
представился как Эрик Хэнсел. Он сказал, что он репортер и поставляет
Дункасу факты. Так вот теперь он раскопал какие-то факты против меня!
- Они хорошо все продумали, - заметил Мейсон, - никаких обвинений
против Дункаса выдвинуть нельзя, а свое сотрудничество с Хэнселом он может
просто отрицать.
- Да, возможно и так, - заметно нервничая, сказал Эдисон. - Но мне
наплевать на их технику. Главное - это чистейшей воды шантаж, связанный с
той историей с Вероникой.
- Расскажите подробнее, - попросил Мейсон.
Эдисон нервно поерзал на стуле, усаживаясь поудобнее.
- Черт возьми, я даже не знаю с чего начать.
- Начните с вашего знакомства с девушкой, - посоветовал Мейсон.
- Да? - Эдисон был явно удивлен. - Но почему?
- Потому что всегда лучше всего начинать с начала.
- Почему вы решили, что она причастна?
Мейсон лишь улыбнулся в ответ.
- Хорошо, - согласился, наконец, Эдисон. - Можно начать и с этого.
Это было в прошлый вторник, примерно, часов в девять вечера. Я ехал домой
из пригорода. Когда я увидел ее, она стояла на обочине автострады с
небольшой дорожной сумкой в руках. Она не голосовала, но было видно, что
она хочет, чтобы ее подвезли.
- И вы остановились?
- Сначала нет. Обычно я не подвожу незнакомых. Я проехал мимо, но тут
увидел, какая она юная и хорошенькая, и я решил, что не могу оставить ее в
таком месте, где какой-нибудь сомнительный тип может подобрать ее и
воспользоваться моментом... Потому я затормозил и подъехал к ней задним
ходом.
- Она оценила ваш поступок?
- Да, начала благодарить, - заявил Эдисон.
- Что было дальше? - спросил Мейсон.
- Когда сажаешь в машину такую молодую и красивую девушку,
обязательно завязывается разговор и...
- Не отвлекайтесь на мелочи, - попросил Мейсон.
- Сперва девушка была несколько скованной. Но потом это прошло. Я
сказал, что я ей в отцы гожусь...
- Это точно, - заметил Мейсон.
- Что?
- Ничего, продолжайте.
- Вскоре она прониклась ко мне доверием и рассказала свою историю. У
нее очень добрая мама, она ее очень любит. Но девушка просто устала от
скуки маленького городка, где она жила. Ей казалось, что она никогда не
вырвется из рутины провинциальной жизни.
- О чем еще она говорила? - спросил Мейсон.
- Ее отец умер. Мать содержит небольшой ресторанчик в Индиане, скорее
закусочную. До Индианаполиса от них было не менее пятидесяти миль, так что
всякие там кинотеатры и дискотеки далеко. Она говорила, что накрывала
столы, мыла посуду, в общем, помогала матери. Такая монотонная жизнь ее
ужасно удручала. Все интересные парни покинули это место, перебрались в
крупные города, где больше возможностей, а у оставшихся не было ни
воображения, ни души, ни страстей.
- Вероника, несомненно, произвела на вас глубокое впечатление?
- С чего вы это решили, мистер Мейсон? - обиделся Эдисон.
- Потому что вы запомнили ее слова: "Ни души, ни страстей".
Эдисон промолчал.
- Сколько ей лет? - спросил Мейсон.
- Восемнадцать.
- Это точно?
- Откуда мне знать? Я только предполагаю.
- Вы, может, видели ее водительские права.
- Нет. Черт возьми, Мейсон, я не могу так запросто определить возраст
женщины. Ей могло быть от шестнадцати до двадцати пяти.
- Хорошо, - согласился Мейсон. - И что было потом?
- Она призналась мне, что решила выйти в мир... Решила сама найти
свое место, устроиться на работу и стать независимой. А уже устроившись,
написать письмо матери и все в нем рассказать.
- Она не упоминала имени своей матери?
- Она не так уж и много успела мне рассказать. Понимаете, мы ехали
недолго, около двадцати миль, я больше думал о том, как ей помочь, чтобы
она не пропала в большом городе.
- Она что, просила о помощи?
- Она сказала, что денег у нее немного и что никаких конкретных
планов у нее нет. Понимаете, Мейсон, это просто потрясло меня. Я
испугался. Сами представьте, молоденькая девушка приезжает в чужой город и
не знает, где она проведет ночь, денег нет, знакомых в городе нет...
Страницы: 1 2 3 4 [ 5 ] 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
|
|