алкоголя, когда они проходили мимо нее к парадной двери,
женщина оглядела Деллу с ног до головы по-женски цепким, не
упускающим ни малейшей детали взглядом.
пациенток в частную лечебницу, где им будет обеспечен полный
покой, - сказал он.
поправятся и здесь.
настаивал Мейсон, - и предлагаю немедленно перевести девушек
в лечебницу, чтобы обеспечить им полный покой.
покой, - повторил Мейсон.
произнесли это в первый раз, я не поняла намека. Со второго
раза мне стало ясно. Вам незачем изображать испорченную
пластинку. Я пыталась сообразить, как можно уговорить
доктора.
трубку, и улыбнулся. Затем он достал из кармана ключ с
номером 702, вложил его в конверт, на котором написал адрес
своей конторы, наклеил марку и опустил конверт в почтовый
ящик у лифта.
споря о чем-то. Они, очевидно, резко расходились во мнениях
относительно того, что делать дальше. Но вот послышался вой
полицейской сирены, заставивший всю четверку принять
единодушное решение. Когда к поребрику подруливал
полицейский автомобиль, их машина уже тронулась с места.
Красный луч полицейского прожектора осветил ее пассажиров,
еще несколько раз прозвучала сирена, призывая их
остановиться, но водитель в машине лишь оглянулся через
плечо и наддал газу.
минуты через три машина с четырьмя присмиревшими пассажирами
снова подъезжала к фасаду "Мандрагоры", а полицейский эскорт
не отставал от беглянки, покуда она не замерла у поребрика.
К ней подошел полицейский с рацией и, отобрав у водителя
ключи, проводил незадачливых гостей к парадной двери дома.
труп,- сказал полицейский с рацией.
второй квартире.
семьсот вторую. Мы...
Клементс, проживающего в семьсот второй квартире. Как он
себя чувствовал, когда вы с ним расставались?
постояли у двери. Женщина из квартиры напротив сказала нам,
что у него гости, и мы ушли.
покинули квартиру. Это были вон те двое.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Трэгг закончил осмотр квартиры и устало произнес, обращаясь
к Мейсону.
о том, как это все получилось?
Живым я его никогда не видел, - ответил Мейсон.
понадобился вам в качестве свидетеля дорожной катастрофы или
какого-нибудь другого происшествия, поэтому вы и решили
заскочить к нему ни свет ни заря.
- но меня очень интересует, как вы сюда попали. Женщина,
проживающая напротив, утверждает, что вы стояли перед дверью
не менее двух минут и звонили. Затем, когда она вышла из
своей квартиры, чтобы высказать вам пару ласковых слов,
приняв вас за подвыпившего гуляку, пытающегося разбудить
охладевшую к нему подружку, она услышала звук открываемого
замка.
заперта, - развивал свою мысль Трэгг. - Не будь она
заперта, вряд ли вы звонили бы в течение двух минут, не
попытавшись толкнуть ее. Если за дверью кто-то был, меня
интересует кто именно.
в эту квартиру?
интереснее. Куда же вы его подевали, Мейсон?
вам сказать.
нашел.
чистой фантазии то почему бы вам не предположить, что этот
клиент мог перекупить аренду квартиры и ради своего
спокойствия нанял меня проследить за выселением прежнего
съемщика лежащего теперь на полу джентльмена который
незаконно продолжал занимать эти апартаменты.
полночь?
придем. Ключ, который попал к вам, принадлежал покойному.
Когда мы осматривали тело, то нашли только вещи, которые
лежат сейчас на столе. Ключа от этой квартиры здесь не
оказалось. Где же он?
хотя на столе кроме бутылки виски и сифона стоит термос
наполненный кубиками льда?
выплеснулось на пол, оставив одно-единственное влажное
пятно. Находись в стакане кубики льда, они бы при падении
выкатились на довольно значительное расстояние и, растаяв
оставили бы не одно а несколько влажных пятен.
По-вашему, стало быть выходит, что, решив покончить счеты с
жизнью, этот субъект поцеловал себя в лоб и...
поспешно войдя доложил:
принадлежат вещи.
Трэгг развернул его и воскликнул:
лейтенанта.